1954-11-06-07 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Köyhän
Kirj.ULLA
• icMnista unelmoi
^ertnJ kun kangastaa,
ien koptoin--^ korppu S€%
cn suurta unelmaa.
T. WAUX):
kövkäUe onni paljon suo,
^^\rskyisi" maljan ken pohjaan Juo.
^fiitkd onnen jQ riemujen
^ maksaa hinnalla kyynelten.
köyhänkin onni koittais,
uskeikamman oikeus joskus votttats.
^ olis köyhälle leikkikin lupa,
• taona vartoisi lämmin tupa.
F.\RMARI:
Liisan häät
KUX taas pian tulevat pitkät ja pK
j^t syysillat, muistuvat mieleeni enti-
9ft snsillat Suomessa. Siellä oli tapana
lokoontua johonkin taloon tarinoimaan
Joan kuluksi silloin kun _ puhdetöiltä
jouti.
Oltiin kerran Sakarin mökillä, jolloin
Sakarin vaimo sanoi ukolleen:
"Kerropa nyt se Pykälän Liisan hää-juttu,
jonka olet niin monasti minulle
kertonut. Ehkä kaikki eivät ole sitä
luulleet.''
Sakari alkoi:
— Ollessani vielä, nuori, sain erään
tehtävän suorittaakseni. Kartanon metsämaalla
asui metsänvartija Pykälä.
Hän oli rikas ja arvossapidetty mies, jolla
oli Vu!nio ja kaunis iLiisa-niminen tytär.
Kartanon herra määräsi Pykälän laittamaan
kaivon ja asuntoja metsästysseuruetta
varten. Sain tuon tghtävän
tehdäkseni, sillä olin kuulu taikatempuistani:
pajun oksalla löysin vesipaikan!
Menin työhön, joitain miehiä mukanani.
Joukossa oli nuori mies, Os-hri
nimeltään ja he rakastuivat Liisan
kanssa toisiinsa. Liisa esitti asian vanhemmilleen,
mutta he eivät tahtoneet
luulla sellaisesta puhuttavankaan.
Sitten oli kaikki valmista ja kartanon
herra tuli seurueineen metsästämään.
Liisa itki ja oli surullinen ja sanoi
minulle, että hän hukuttaa itsensä
outeen kaivoon. Samoin hän oli sanonut
isälleenkin. Lupasin tytölle koettavani
pelastaa tilanteen. -'Johdan kartanon
ierranjuoksesi, kerro hänelle asiasi ja
P>ydä hänen apuaan. Isäsi kuuntelee
iäntä ja tekee hänen tahtonsa mukaan.""
Neuvoin Liisalle piilopaikan, jonne
ohjasin myöskin Oskarin. Metsästys-
«unrc tuli metsästä ja kartanon herra
^ i Pykälälle:
"Mikä sinua vaivaa, kun olet noin su-nillisen
näköinen ja samoin tyttäresi?
Näin hänet eilen ja hän oli hyvin surullisen
ja itkeneen näköinen. Kutsu hänet
^joamaan meille illallista, ehkä hän
^tistyy hauskassa seurassa."
Pykälä sanoi, että Liisa ei ole kotona,
hän tiedä, missä tyttö on. Tyttöä
i^ttunkin, mutta ei löydetty.
Otin pajun oksani ja sanoin, että kos-
" sillä on taikavoima löytää vesipaikka
^ t a , niin luulisin sillä olevan voimaa
myös ihminen. Asetin oksan kä-
»«1 nun, että se osoitti suoraan varas-oftuonetta
päin, jossa piilotetut olivat.
*^<l»n kävelemään huonetta kohti .koko
««me perässäni. Kun miehet menivät
näkivät he Liisan ja Oskarin is-
^ nurkassa hyväillen t o i ^ . Liisa
T ^ t y i ja lankesi itkien kartanon
Teeteen, pyytäen tältä apua, ker-
"^asiansa. •
^l^rtanon herra kääntyi Pykälään
. S e on sinulta suuri rikos, että kidoUt
^ « a s i tällä tavalla!"
«raavana sunnuntaina kuulutettiin
Oskari avioliittoon ja kartanon
P'^i heille komeat häät, sekä oli
^ U B E N ' SCH.AL\(LZL\ ja Philander
••-^ Gloopin pääasiallinen erilaisuus
kävi selvemmin ilmi nähtäessä heidät
. yhdessä lounaalla "Kyyhkyssä". Mr.
Schmalzin edessä o!i lautasellinen kot-
. lettejä ja ras\^perunoita, joita hän katseli
likinäköisillä silmillään huomattavalla
mielihyvällä. Vastapäätä häntä
istui mr. Gloop, joka onnettoman näköisenä
katseli lautastaan. Hän oli
k-aikkea muuta kuin likinäköinen ja
näki 4iiankin hy^vin mitä lautasella oli,
nimittäin pari maidossa liotettua korppua.
•Mr. Schmalz katsahti ystävänsä lautasella
olevaa vastenmielistä sotkua.
— Sinun pitäisi mennä vatsaspesia-listin
puheille. Tulen melkein sairaaksi
vain kurjuutesi näkemisestä,
— En ole viimeisen kuuden kuukau-,
den aikana voinut syödä mitään muuta,
sanoi mr, Gloop synkkänä,
— Sellainen tekee mielen apeaksi.
Sinun ehkä olisi hyvä vaihtaa työpaikkaa.
Miksi et jätä Zenith-yhtiötä ja
tule minun hommiin?
Mr. Gloop kohautti olkapäitään. —
Se ei muuttaisi asioita, ja sitä paitsi
minulla on sopimus. Minä , , , hän
keskeytti äkkiä ia tuijotti ruokasalin
toiseen päähän. Pieni vaaleaverikkö,
joka siellä istui pöydässä, oli sinipukuinen,
ja hänen silmänsä olivat .samaa
väriä. Noissa silmissä oli naurua, ja
mr. Gloop olisi voinut vannoa, että nainen
hymyili hänelle.
— Mikä sinulle tuli, kysyi mr.
Schmalz.
— Katsohan tuonne, vastasi mr.
Gloop, Schmalz käänsi katseensa osoitettuun
suuntaan. Likinäköisyytensä
vuoksi hänellä ei kuitenkaan ollut iloa
näkemästään. Hän näki vain jotain
hämärää.
— En näe mitään, sanoi hän. Tarkoitat
varmaankin jotain naista, mutta
eihän siinä ole mitään syytä riehaantumiseen.
Minulla on koko studio täynnä
kauniita naisia.
— Mutta ei sellaista kuin tuo, sanoi
Gloop katsellen herkeämättä vaaleave-ristä
kaunotarta. Nainen oli kääntänyt
katseen^, ja Gloop näki hänen kuiskuttelevan
seurassaan olevan naisen kanssa.
Gloop sanoi Schmalzille:
— Minä luulen, että hän tuossa tuokiossa
lähtee tiehensä. Meidän täytyy
lähteä hänen ja hänen seuralaisensa
perään.
— Onko sinulla ruuvi irti? kysyi
Schmalz suu täynnä kotlettia. Luuletko,
että lähden jahtaamaan kauniita
naisia, kun minun on puolen tunnin
kulMttua oltava takaisin konttorissa,
— Kuka sinua siihen pakottaa?
— Sihteerini — hän on määrännyt,
että joku saa silloin tavata minua. Se
nain<?n määrää kaiken puolestani.
— Katso, sanoi Gloop kiihtyneenä,
nyt he lähtevät.
Vaaleaverikkö ja hänen toverinsa, joka
oli tumma, kävelivät kohti ovea ja
heidän oli sivuutettava ystävysten pöytä
niin läheltä, että Schmalzkin näki
heidät. Hän ponnahti pystyyn. — Pidä
kiirettä, Gloop, näitkö miten tyylikäs
tuo tumma oli?
Juuri kun miehet tulivat kadulle, astuivat
nuoret naiset välkkyvään umpiautoon.
Mr. Gloop teki merkin Schmalzin
vanhan kärryn ohjaajalle ja viittasi
välkky\'ään autoon, joka juuri lähti
liikkeelle.
— Painelkaa perässä, sanoi hän. Se
näyttää olevan nopea vauliu.
Schmalz vapisi jännityksestä. Mihin
vielä todistajana rouvansa kanssa vihki-tilaisuudessa.
Kartanon herran pyynnöstä
Pykälätkin antoivat siunauksensa
nuorten avioliitolle.
suuntaan he ajoivat? Eteläänkö? —
Voi., voi, siinä tapauksessa minä myöhästyn
konttorbta. Tumma oli ihastuttava.
Millainen vartalo! Millainen
käynti!
— Rauhoitu, hyvä mies, sanoi Gloop.
Kaikki kaasu irti, huusi hän autonkuljettajalle.
Kaksi korttelia myöhemmin
sininen vaunu kääntyi kulmasta. Gloop
ähki,
— Miksi et hanki nojpeampaa ajoneuvoa.
Eihän tämä ole mikään auto,
vaan loppuunajettu traktori.
Schmalz oli äkäinen.
— Sinä jaarittelet kuin sihteerini, hänenkin
mielestään minun olisi ostettava
parempi auto. Kaunottaret ovat muuten
kadonneet, niin että minun on parasta
ajaa konttoriin.
Gloop näytti alistuneelta. — No,
asiaa ei voi puttaa. Kun minulla ensi
kertaa sinun seurassasi oh kiire, käytän
omia jalkojani. Päästä minut konttorini
kohdalla.
— Et saa mennä! Tuskitteli
Schmalz. Sinun pitää tulla kanssani
puolustamaan minua. Olen jo kymmenen
minuuttia myöhässä.
— Välistä minä ihmettelen, oletko -
sinä lainkaan mies vai oletko jollakin
tavalla sihteerisi kynsissä, vastasi Gloop"
inhoten,
— Et tunne häntä, totesi Schmalz
äänessään kateutta. — Muista sitten,
jatkoi hän heidän päästyään perille, että
vahvistat kaiken mitä sanon,
— Jään mieluimmin ulkopuolelle, sanoi
Gloop Schmalzin avatessa oven.
Gloop tuli vastahakoisesti perässä, astui
pari askelta ja pysähtyi äkkiä.
7i h a i i l i kiMMi
laow tmhmad, cCti mySUstyiii,
E ^ , sanoi l i i i i , m n t u . . , Hia vai-
Um iidfcfiL. Cttnwi»i Uduuu btm ra-v
i a l l a t i i i B i i i i iaipiPlaf. Schmalain
mielesi naineii aiyui sariiinhimoisclte,
— Aa, saooa Schmals iiimmeatynee>
nä. Mitä tämä on?
Elsie puhua lujalla ääneUä:
"nunä on miss Brovn Rambleria
autoliikkeestä. Nyt ehkä ymmärrätte,
kenet haiusin teidän tapaavan. Jos
aiotte toistekin ruveta Jahtaamaan nuoria
naisia, tarvitsette n(^[>eamman auton»
Mies istui vankilassa
syyttömänä 21 vuotta
Italiassa purettiin äskettäin Napolin
vetoomusoil»ude$sa päätös> jonka no*
jalla muuan Carlo Cordisiero on joutunut
istumaan syyttömänä vankilassa
21 vuotta. Cordisiero vaatii Italian valtiolta
50,000,000 liiran vahingonkorvausta-
Toinen samanlainen tapaus on tulkit
ilmi Italiassa. .Muuan talonpoika,
Francesco Saraceno joutui istumaan 8
vuotta kuritushuoneessa, kunnes hänet
julistettiin jokin aika sitten vetoomusoikeudessa
syyttömäksi. Hänet tuomittiin
V. 1945 murhasta syytettynä elinkautiseen
kuritusvankeuteen. Erään
maatilan vartija sai surmansa rosvokoplan
hyökätessä maatilalle. Kyläläisten
antamien väärien todistusten nojalla
Saraceno julistettiin murhaan syypääksi.
Itse hän 6n kaiken aikaa vakuuttanut
syyttömyyttään, joka nyt o
tullut ilmi.
/05 kuulet, että vuori On siirtynyt
paikoiltaan, usko sitä, mutta jos kuulet,
että joku ihminen on muuttanut luon-ncttaan,
älä usko. — Arabi ai ai*
n en sananlasku.
M I K A W A L T A R iN
S U U R R O M A A N I T
MIKA WALTARI:
MIKAEL KARVAJALKA
^80 sivua HinU M. UM
"Mikael Karvajalka" on rehevän huumorin ja eh^nnfttttaiän
mielikuvituksen kutoma suurtarina papii^cokelaA lÄkaei Karvajalan
j a Antti Tykinvalajan seikkailuista 1520-luvun kuohuvassa
Euroopassa.
MIKA WALTARI:
MIKAEL HAKIM
965 sivua
Mika Vifaltarin suurromaani — kertomus
ja vädcivahvan Antin seikkailuista islamin
ja '«Mikael Karvajalan" jälkiä seuraten
saavuttanut maa ilma nmenestjrkaen.
HiBla sid. $S.M
Mikael Karvajalan
mailla, "i^inuhen"
tämä romaani on
MIKA WALTABI:
• SINUHE, EGYPTILÄINEN
779 sivua Hiata «M. $5Jd
Ensimmäinen suomalainen romaani, joka on saavuttanut todellisen
maailmanmenestyksen. Ilihtetynyt jo 18 maassa. Suomessa
8 painos — 109 tuhat.
MCvA WALT ARI;
• KUUN MAISEMA
272 sivua Hinta sid. HJt5
Kokoelmassa hn Pariisia. Berliiniä, siinä on sotaa Ja rakkautta,
hermokiresrttä Ja sen purkautumista viisaan hymjryn. Ne ovat
meidän aikamme, toisen maailmansodan ja s ^ ihmisten, l a h ^ -
matonta tilitystä.
MIKA WALTAltI:
• NELJÄ PÄIVÄNLASKUA
195 sivua Hinta sid. $tJH
Hurja, ällistyttävä, pureva ja viehättävä kertomus — vallaton
tarina kirjailijasta ja hänen syrjähyppyjä tekevästä «ydämes-tään.
MIKA WA1,TARI*
• TANSSI YLI HAUTOJEN
282 sivua Hinta nid. $um
Hxmnaajftkeisari Aleksanteri I:n ja kauniin suomalaiara aatelisneidon,
UUa Möllersvärdin. romanttinen rakkaustarina
taustana Porvoon valticqjäivlen jvdilallfnen tapatiasarja — on
valloittaut sekä kirjana että elolcuvana «lomalaisen yleisQn.
TTLATKAA OeCÄTTDnXA:
VAPAUS PUBUSHIN6 CO. ITD.
P. O. BOX t9 8UDBUBT. OMT/UUO
Slvtt 7
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, November 6, 1954 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1954-11-06 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki541106 |
Description
| Title | 1954-11-06-07 |
| OCR text |
Köyhän
Kirj.ULLA
• icMnista unelmoi
^ertnJ kun kangastaa,
ien koptoin--^ korppu S€%
cn suurta unelmaa.
T. WAUX):
kövkäUe onni paljon suo,
^^\rskyisi" maljan ken pohjaan Juo.
^fiitkd onnen jQ riemujen
^ maksaa hinnalla kyynelten.
köyhänkin onni koittais,
uskeikamman oikeus joskus votttats.
^ olis köyhälle leikkikin lupa,
• taona vartoisi lämmin tupa.
F.\RMARI:
Liisan häät
KUX taas pian tulevat pitkät ja pK
j^t syysillat, muistuvat mieleeni enti-
9ft snsillat Suomessa. Siellä oli tapana
lokoontua johonkin taloon tarinoimaan
Joan kuluksi silloin kun _ puhdetöiltä
jouti.
Oltiin kerran Sakarin mökillä, jolloin
Sakarin vaimo sanoi ukolleen:
"Kerropa nyt se Pykälän Liisan hää-juttu,
jonka olet niin monasti minulle
kertonut. Ehkä kaikki eivät ole sitä
luulleet.''
Sakari alkoi:
— Ollessani vielä, nuori, sain erään
tehtävän suorittaakseni. Kartanon metsämaalla
asui metsänvartija Pykälä.
Hän oli rikas ja arvossapidetty mies, jolla
oli Vu!nio ja kaunis iLiisa-niminen tytär.
Kartanon herra määräsi Pykälän laittamaan
kaivon ja asuntoja metsästysseuruetta
varten. Sain tuon tghtävän
tehdäkseni, sillä olin kuulu taikatempuistani:
pajun oksalla löysin vesipaikan!
Menin työhön, joitain miehiä mukanani.
Joukossa oli nuori mies, Os-hri
nimeltään ja he rakastuivat Liisan
kanssa toisiinsa. Liisa esitti asian vanhemmilleen,
mutta he eivät tahtoneet
luulla sellaisesta puhuttavankaan.
Sitten oli kaikki valmista ja kartanon
herra tuli seurueineen metsästämään.
Liisa itki ja oli surullinen ja sanoi
minulle, että hän hukuttaa itsensä
outeen kaivoon. Samoin hän oli sanonut
isälleenkin. Lupasin tytölle koettavani
pelastaa tilanteen. -'Johdan kartanon
ierranjuoksesi, kerro hänelle asiasi ja
P>ydä hänen apuaan. Isäsi kuuntelee
iäntä ja tekee hänen tahtonsa mukaan.""
Neuvoin Liisalle piilopaikan, jonne
ohjasin myöskin Oskarin. Metsästys-
«unrc tuli metsästä ja kartanon herra
^ i Pykälälle:
"Mikä sinua vaivaa, kun olet noin su-nillisen
näköinen ja samoin tyttäresi?
Näin hänet eilen ja hän oli hyvin surullisen
ja itkeneen näköinen. Kutsu hänet
^joamaan meille illallista, ehkä hän
^tistyy hauskassa seurassa."
Pykälä sanoi, että Liisa ei ole kotona,
hän tiedä, missä tyttö on. Tyttöä
i^ttunkin, mutta ei löydetty.
Otin pajun oksani ja sanoin, että kos-
" sillä on taikavoima löytää vesipaikka
^ t a , niin luulisin sillä olevan voimaa
myös ihminen. Asetin oksan kä-
»«1 nun, että se osoitti suoraan varas-oftuonetta
päin, jossa piilotetut olivat.
*^ |
Tags
Comments
Post a Comment for 1954-11-06-07
