1953-05-30-10 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
-5 r
"•il
fr
mm
I
li
il..
Il
11 i
S."
41 II
• J
i
lut mitään-keväistä.
—• Xo niin, hmat seuraavat minua,
sanoi konstaapeli jämerästi; — Otak-sun>
että käsftätte vastustelun turlmksi?
~ Me käsitämme, vastasin molem^^
pien puolesta, jä'sitten ~me lähdimme,
Ville ja minä edellä, konstäapäi peräs-
'sä puku kainalossaan., • Lumi narisi pa-hanilkisesti-
jaloissamme. Mtitta mihin
olimme matkalla? 'Poliisikamari ei-ol-iut
ainakaan tällä suunnalla. Ehkäpä
nkpsppliisilla oli jokin haraosasto, jossa
«ällaisia ask>ita käsiteltiin. Konstaapeli
ei puhunut mitään, mutta hänen
läsnäolonsa täytti ajatuksemme ja hänen
saappaansa narskuivat mahtavasti
ja virkavaltaisesti.
. • — Tästä sisään,, hyvät herrat, sanoi
hän .erään talon kohdalla.
. — Tämä väärinkäsitys selviää pian,
yritin lohduttaa Villeä.
• — Ei tiedä, mitä lakikirjassa on_ tällaisesta,
sanoi Ville apeasti. —- Yritin
, kerran laskea pikkusyntiniyhteeh' ja
sain tulokseksi, että sata vuotta linnaa
olisi lievä rangaistus minulle. Siitäkin
-rangaistaan, ettei tee mitään.
Sisälle herrat, käski konstaaipeli.
Hän painoi ovikelloa.
Askeleet lähenivät., Ovi aukeni.
Villen rouva, Elsa, katsoi meitä ovelta:
ja nauroi. Konstaapeli katsoi meitä ja
.nauroi myifekin^^^ - _ ,:
^ --- Sisällä xJnkal^^ konstaapeli;
'virkkoi ^sa. -~ Olen teiJÖe^ hywn kii^
jtollbien.: ^yt^mmä-oian^näinä^syi^
iikäsit^ta:väksexii>:'r-'' ^
Yritin ^ ajatella, mutta aivoni^^ivat
itakalukossav ^ Olin kuin jotakiii,: jota oö
AKSI VUOROKAUTTA on: oltu
>^merdla myrskjm kourissa. 'I^^
valtamerilaiva^ on kuin lastu laineilla.
Tuntuu aivan kuin se olist ylösalaisin ja
siitä taas paiskautiibi kyljelleen hirve-ästr
rytSten ja paukkuen. Alvan tun>
^uu, että se siihen hajoaisi. Toisinaan
kuulostaa kuin kohottaisiin vuoren bar- siltä se ainakin näyttää hoitajan astu-
E. H.. ,
tässä hirmumyrskyssä.; tietää^ että
. on suuriJtoie,rjos -
vitääri^ sen tietfyit nier^^
laivan miehistö. Mutta, se koetetaan
sälato matkustajUta^^^^^^^ kauan kuiii
mahdollista. ' ^ ^
/^dessa hytissä ei pelätä myrs^ä,
eteen,<»n niin rauhoittava, 1%
tönta kuin se onkin, mutta
totta, Xiti nukkuu lapsi
r^tÄMr^isten; iPainaen hil|^
oven kiinni hoitaja poistuu h,
hänen iiiäkonsa hukkumisesta on
poispjorhitty. Hän tuntee
että taltä,matkaitä pelalstuta^^
. jalle ja huojuttaisiin toiselta puolelta
toiselle. Luulee aivan varmasti, että
laiva ei kestäisi, vaan katkeaa, niin se
nitisee ja natisee.^
Matkustajia oii kielletty menem^
kanndle ja-knkapa iiskaltaisikaan. Enin
osa. niatkus\ajista on niin vakavasti
merisairäana>ettefrat jaksa nousta petiltä
jä toisinaan Oli täysi työ pysyä petilläkin
laivan tehdessä äkkinäisiä keikauksia.
Siivoojat kulkevat vakavina
auttamassa minkä ehtiA^t. Matkustajat
kyselevät heidän mielipiteitään, ^ttä
-kestääkö laiva tämän hirmumyrskyri.;
He väin hymyilevät ja sanovat, että pa-hempiäkm
myrskyjä on koettu. Rau-
. . tarvitsevansa
Ma&ustajat oh saatu rauhoit
jonkin verran ja tuntuu, että
olisi val)^ hiljentynyt
VaJkeaa^ä^
essai; ove^ si^ai». Hän näkee nuoren iDtokäec tekee havaini^
äidin syöttävän pienöki^aan myrsky 0^^^ huomat
neUisena ja raii^Uisena, "ei naerkkia- "ti, josldn yiefä ^ivan kuin ^
kaän pelosta "ja kauhusta kiivastu^^^^^t^ muistuttaa <^
niän äidm sHmfetä. j>uhelee lap- jeii l a i ^ " puo^ toiselle,: mutta
sesta^ ^ekä suin^äitelmistä^^ yieraäU.a ' matava Voima ön poissa, Matkiiä
maalta, joimeh^^^^ i>uolis(>h^ flkäa^ tjUiä viikexttä. Hilp^* _
sa luokse. itäivanVn^^ aaltojen teluäkin ktiuliiu jo sieltä ja täalti JIi
harjalle ja vaappuessa siniie ja iänne tä:^ taudin kanssa kamppailleet mat
mä nuori äiti-vain to^ lastaan.
Hän pyytää ioitajaä hoivaamaj^
"niin kauan, että 'hän voi käydä^^^^h^
leniassa pienokäisöi^^E^^
d^ttyä jää hoitaja m
"kauden, suuniutta, joka öM tä-iftiänkin
?n^
mal
hailisinä he kulkevat hytistä hyttiiii tei hän tajua y m p ä ^^
alkavat ilmestyä ruokapöytiin ja sea
teluhuoneisiih. On ihanaa
loppumatka ilman kauheaa jä
!ja p^^ Sen ymmärtävät vaic
delliisesti he, jotka sen ovat
Laivan saavuttua onnellisesti
maan etsii hoitajatar matkustajien
kokeneet
auttaen jokaista. He tapaavat niin monen
luontoisia näidei^n matkustajien
joukossa^- TcMse^ ja valittavat,
toiset ruki^ilevät/ töiseit
—rieet- melkeki sekopäisiksi.
'*E^äsJ hytti j asukkaat ovatträan
hCufäjan mielessäl illmjättät^^ siitä
huolehtimisen "iirimäsek^
•taa • saavansa sieltä itsekfe - roMteutta
vaan joka hetki .elää vain ajatuksensa
" jHoltäja
oyen^ paf^rtrtä^^
listuessa pahasti M
^spn^pyyiUt 'kä:^w^
kas^qn^^EJvat liii^^
t ä v l ^ on>pöimiste1ftut k a i ^ - voimania i
uimnnuimmnKniinnBm^
hämäiehnetyj jä joka ei «te yielä ehtir
njrt^seestyäi ^ alutta Se^ ymmäi?siri, etta niyil^
-suontutpfösa^'
i^rttiin^t
Mn^n liuoriUe' käsvoiUeett^ jae hä^
nsUityäan.Is^n nnfeadi-
UUliC
Villen suunnitelma ei ollut onnistunut.
' -CKiitotttf^^^p^^ yftämme.
Seurasimme Elsaa^jokaei puhunut nii-tääU;-
:^Tulittime ruokasaliin.^
duimme. "
taiteen liöl^jank^
Jei i?puhut|t ^a ^töivbietMasm
hyvää yötä äidiUe jä J j q^
rhoitäja hj^i^^ - -
Jo kolnias^: y^ vastaan tässä
HALUATTEKO MEIDÄN
JÄRJESTÄVÄN
KESÄL03VIANNE?
• Jos haluatte, järjestänune kesä*
lomanne vieton jollakin kauniilla,
luonnonihänalla kesälomapaikalla
Ontariossa.] Meillä on yhteyksiä
moniin tunnettuihin ja kimhollisiin
1 o m a n viettopaikkoihin * Ontarion
kauneimmiDa seuduilla, kuten Wa-saga
Beachilla, Mtuskokan seuduilla
yjn.
• Tiedustelkaa makstdsta y.m; i & r -
Jestämme lomanviettonne iUnax^ mi«^
tään vaivaa teille.
: VV;-.
TRAVEL AGENCY
SttdbuTT; b n i . ;
Keskellä pöytää, jonka lasit jä kupit hirmUniyrskyssä; Meriiitiehet ja kap-kimmelsivät
tammikuun auringon valossa,
iseisoi juhlallisena kolmen tähden
konjakkipullo kahvikuppien jia kaak-kujen
keskellä. Konstaapeli seisoi my-häilevänä
pöydän kaaressa jä rykäisi.
— Minä olen myöskin Aukusti ja
uusi naapurinne tuolta pihan puolelta,
sanoi häh, Rouvanne arveli, ettei
yhtä Aukustia kannattaisi juhlia, mutta
kahta sita suuremmalla syyllä. Niin
;että tässä m^ nyt sitten olemme!
molenimat Heh-heh. Saan lausua
ikään kuin näin estvallan puolesta herrat
tervetulleiksi Aukustin-päiville!
Muodollinen tervehtiminen oli aina
ikäyj^stjfttänj^t; Mutta nyt ei.
" ^jrt se^'^^^^^ ja lämmin ja sydämellinen;
- Ja nimi Aukusti tuntui minusta
konätj^tä ja mähtaV^ päivä oli
j ä l l ^ kirkas ja' $deä siitäkin huolimatta,'
että Elsa oli jälleen voittanut
meidät. ; '
(SydHmePtnen lälto» kaikiUfr^4UiUe»ystäviUe,tJotka^^^ niin^urilukuisinft ^
kotiiai|nft.toiäBDk:uan»9^iKn ll^na, aiv»n oven ^^^ilsqdtelt&^^uo^te^
la^«tv8s<knijBe( i ^ ^
;T&iliiam xtoci^llftis^^ syntym&paUvSnr johdosta^ t(»jJ^o-^
kuun-''i3i .|>i^v&nfi.^'^^
JttJ&in kiitos homxQimallraimpan^ Mny i K i ^ e Ja Fiina Maddelle
MiykflCn yst&vyya cddteex^jn vämi&mme
l W t « - k a i t t i a kiittäen.
BMC 3 ^ Salraoa Ann British Cotambla
K I I T O S
i jSyiMUnftUinen kiitos teiUe naaptnit ja ystävät iiaUskaj^
jonka J&^^ JohdofEita North Branchinliaalilla^ toukokuun
:3 • päivän--iltaiMu
iOitos lahjasta > kahvipöydästä. KUtt»^ myös niille osanottajUIe. Jotka eivät
'oue^t'isftapuyaIä.^^::.^.:./' • ,,. ' J ' " . - ^
KonkBniiich^ OiiterSo
,. V...,:-..,....
teeni ovat .'huolestuneita. He tietävät,
että merenl raivotessa yöt ovat pahimr
pia. Kapteeni, :^h3rilee merelle, joka
on kuin hornan kattila, joka voi pirstoa
laivan mikä hetki täihansa ja heittää sen
syvyyksinsä. Matkan eteneminen on
hidasta ja ilmapuntari osoittaa myrskjm
jatkuvan edelleen. Ori vaikea pitää oikeaa
suuntaa.
On puolen yön aika. Kapteeni vais-
; toaa, että jotain pahempaa on tulossa.
Laiva heittelehtii, nousee vuoroin aivan
kuin haluaisi nousta pilviin. Kuuluu
hirveä rysäys. — Kyt on kaikki lopussa,
välähtää kapteenin aivoissa. Lsuva
alkaa laskea, on aivan kuin se vajoaisi
«yvj^een. Hätäinen koputus kapteenin
ovelle. Eräs merimies tulee ilmoittamaan,
että laiva on saanut vuodon.
Sekunnissa valkenee kapteenille tilanne
kaikessa -totuudessaan. Nyt tarvitaan
nopeaa, järkevä toimintaa.. Hän Zja-kaa
mäafiäyksiä. Kukaan ei Isaa "menettää:
uskoaan ^pelastumiseen.,. -
'Matkustajien joukossa on yltynyt
pakokauhu. He ovatisaaneet tiedon, että
lavaan on tiflltit^te^ani^
. kuy^t j^Auutavat ja yrittairät pakoon.
Joiliäin ; on n^tkalauiailt -miianaan,
ikä^l^uin.elvät voisi niistä Juopua, v He
t ^ t ä v a t käytävät ja-öleskeluj^^^
tyrkkK'ät toisiaan- aivan kuin miidipuo^
let. On vaikea saada hdtä rauhoittamaan;
•
Edelläkertomani hoitaja yrittää tehdä
tietä itselleen päämaSnaÄäan se Hytti,
jossa, nuori äiti lapsensa kanssa viet- -
tää yön hetkiä. . Hänen täytyy päästä
näkemään, ettei tämä äiti vain olisi me^
nettänyt rohkeuttaan. Hän haluaa
ilmoittaa, että pahin hätä on ohi, taitavat
kädet korjaavat vioittuneen laivan
seinän, - H ^ seisahtuu hytin ovelle ja
kuuritdee. Hytissä on aivan hiljaiista:
Vann^asti ovea raotettuaan hän kurkis
taarsi^än.. Kaiken kauhun ja häääii"
ke^dlä hänen on hyniyiltävä^^ä se
näky,, mikä^z avautuu- h ^ sihuiensä
| J M l i | t i l i ^
MfJlSTOtLiB
% t<>i:^ol^Liäaii' 20.päiväi» 19
«Taaa kesä; surun viestiä «udista.3i: j
V' oH. hitaasiti vieitayt k^delsajr
vUÖUa miiifibj«ä ^iaa» - „ -:. . r;
»fonta Jcyyneltö on vio«fit|niy^
askeleeni }<&taa hiljaa Icmnm)]!»'
iiääa^kun mtuaisicftä ^«»kleik K '
. jra kuuntelen: tu'i^t€5 huxntaaa,
Se^ hiljaa suÖe^kius*auee;j;i^^^
muistaii — muistan- sinuÄ. . '
yaimosi PMBJy.
- k ä r s i t paljon isä rakas,
sen ymmärrän vasta nyt.
Hauta sulle levon tarjos,
kärsimykset lopetti.
Muistosi ^ i l y y mielessäni ain.
Poikasi Arnie.
Kuolhit
Sydän suruliä ilinoilammei
veljemme j a lastensa hyra «»
Ft^diick Nikolai
Halon«i
äokkiii ficoiseen lepoon St .!«
bjOnalassa B«dwäyssa» AlbaUsa^v
^Bntaiidin nuirtamaxia tamouni^ *'
^gas INl luralbUtito fammiknua 9 pa
EdmontoniiiL • liantausiBaaliatt-i
^ V v a i i i a ^ n s ^ J<*»
Fi^>dciek oil «Myi»yt J-*»^*?*:-
D r t Ä t ^ IJSA. syyskuun ^
Ja' iieiS täjeft «ett nmit* sainibu»^]
svittt^Väpiiri A l b e ^ ^
^ oltcn think .ot days gone %
A.3diadow oVer our hVes wa8 *o«.^^
Al]<»Fecl one gone foreyer. _
Alwais j^membcred « n d ^ ^
nus&ed:1>y his loving daughttt"^
J o / v i h d A ^ valkeni aamu,
sydän.-niin nupimut levon sat on Övuti taakat laannut,
saapitt Jo i t a & i e n s ^
Nuku rauhaisaa untasi,
muistonesf sataa ke\*äan k u j c » ^ .
J ä ä ^ ^ ^ s t i veljemme, Jää^^^S
KIITOS
SydäimdHsesti kiitämme fea^^l
ka niin suuHh&uisena ottivat o » *
kaaseen «uruumme ^^^^J^
kukista. Jolta OH niin runsaasU
massa vainajan viime lep<»JJJ,
kantajme Ja kaikJne osanotr--*""
vään surunnune. .
New
tostauo*?' 1
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, May 30, 1953 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1953-05-30 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki530530 |
Description
| Title | 1953-05-30-10 |
| OCR text |
-5 r
"•il
fr
mm
I
li
il..
Il
11 i
S."
41 II
• J
i
lut mitään-keväistä.
—• Xo niin, hmat seuraavat minua,
sanoi konstaapeli jämerästi; — Otak-sun>
että käsftätte vastustelun turlmksi?
~ Me käsitämme, vastasin molem^^
pien puolesta, jä'sitten ~me lähdimme,
Ville ja minä edellä, konstäapäi peräs-
'sä puku kainalossaan., • Lumi narisi pa-hanilkisesti-
jaloissamme. Mtitta mihin
olimme matkalla? 'Poliisikamari ei-ol-iut
ainakaan tällä suunnalla. Ehkäpä
nkpsppliisilla oli jokin haraosasto, jossa
«ällaisia ask>ita käsiteltiin. Konstaapeli
ei puhunut mitään, mutta hänen
läsnäolonsa täytti ajatuksemme ja hänen
saappaansa narskuivat mahtavasti
ja virkavaltaisesti.
. • — Tästä sisään,, hyvät herrat, sanoi
hän .erään talon kohdalla.
. — Tämä väärinkäsitys selviää pian,
yritin lohduttaa Villeä.
• — Ei tiedä, mitä lakikirjassa on_ tällaisesta,
sanoi Ville apeasti. —- Yritin
, kerran laskea pikkusyntiniyhteeh' ja
sain tulokseksi, että sata vuotta linnaa
olisi lievä rangaistus minulle. Siitäkin
-rangaistaan, ettei tee mitään.
Sisälle herrat, käski konstaaipeli.
Hän painoi ovikelloa.
Askeleet lähenivät., Ovi aukeni.
Villen rouva, Elsa, katsoi meitä ovelta:
ja nauroi. Konstaapeli katsoi meitä ja
.nauroi myifekin^^^ - _ ,:
^ --- Sisällä xJnkal^^ konstaapeli;
'virkkoi ^sa. -~ Olen teiJÖe^ hywn kii^
jtollbien.: ^yt^mmä-oian^näinä^syi^
iikäsit^ta:väksexii>:'r-'' ^
Yritin ^ ajatella, mutta aivoni^^ivat
itakalukossav ^ Olin kuin jotakiii,: jota oö
AKSI VUOROKAUTTA on: oltu
>^merdla myrskjm kourissa. 'I^^
valtamerilaiva^ on kuin lastu laineilla.
Tuntuu aivan kuin se olist ylösalaisin ja
siitä taas paiskautiibi kyljelleen hirve-ästr
rytSten ja paukkuen. Alvan tun>
^uu, että se siihen hajoaisi. Toisinaan
kuulostaa kuin kohottaisiin vuoren bar- siltä se ainakin näyttää hoitajan astu-
E. H.. ,
tässä hirmumyrskyssä.; tietää^ että
. on suuriJtoie,rjos -
vitääri^ sen tietfyit nier^^
laivan miehistö. Mutta, se koetetaan
sälato matkustajUta^^^^^^^ kauan kuiii
mahdollista. ' ^ ^
/^dessa hytissä ei pelätä myrs^ä,
eteen,<»n niin rauhoittava, 1%
tönta kuin se onkin, mutta
totta, Xiti nukkuu lapsi
r^tÄMr^isten; iPainaen hil|^
oven kiinni hoitaja poistuu h,
hänen iiiäkonsa hukkumisesta on
poispjorhitty. Hän tuntee
että taltä,matkaitä pelalstuta^^
. jalle ja huojuttaisiin toiselta puolelta
toiselle. Luulee aivan varmasti, että
laiva ei kestäisi, vaan katkeaa, niin se
nitisee ja natisee.^
Matkustajia oii kielletty menem^
kanndle ja-knkapa iiskaltaisikaan. Enin
osa. niatkus\ajista on niin vakavasti
merisairäana>ettefrat jaksa nousta petiltä
jä toisinaan Oli täysi työ pysyä petilläkin
laivan tehdessä äkkinäisiä keikauksia.
Siivoojat kulkevat vakavina
auttamassa minkä ehtiA^t. Matkustajat
kyselevät heidän mielipiteitään, ^ttä
-kestääkö laiva tämän hirmumyrskyri.;
He väin hymyilevät ja sanovat, että pa-hempiäkm
myrskyjä on koettu. Rau-
. . tarvitsevansa
Ma&ustajat oh saatu rauhoit
jonkin verran ja tuntuu, että
olisi val)^ hiljentynyt
VaJkeaa^ä^
essai; ove^ si^ai». Hän näkee nuoren iDtokäec tekee havaini^
äidin syöttävän pienöki^aan myrsky 0^^^ huomat
neUisena ja raii^Uisena, "ei naerkkia- "ti, josldn yiefä ^ivan kuin ^
kaän pelosta "ja kauhusta kiivastu^^^^^t^ muistuttaa <^
niän äidm sHmfetä. j>uhelee lap- jeii l a i ^ " puo^ toiselle,: mutta
sesta^ ^ekä suin^äitelmistä^^ yieraäU.a ' matava Voima ön poissa, Matkiiä
maalta, joimeh^^^^ i>uolis(>h^ flkäa^ tjUiä viikexttä. Hilp^* _
sa luokse. itäivanVn^^ aaltojen teluäkin ktiuliiu jo sieltä ja täalti JIi
harjalle ja vaappuessa siniie ja iänne tä:^ taudin kanssa kamppailleet mat
mä nuori äiti-vain to^ lastaan.
Hän pyytää ioitajaä hoivaamaj^
"niin kauan, että 'hän voi käydä^^^^h^
leniassa pienokäisöi^^E^^
d^ttyä jää hoitaja m
"kauden, suuniutta, joka öM tä-iftiänkin
?n^
mal
hailisinä he kulkevat hytistä hyttiiii tei hän tajua y m p ä ^^
alkavat ilmestyä ruokapöytiin ja sea
teluhuoneisiih. On ihanaa
loppumatka ilman kauheaa jä
!ja p^^ Sen ymmärtävät vaic
delliisesti he, jotka sen ovat
Laivan saavuttua onnellisesti
maan etsii hoitajatar matkustajien
kokeneet
auttaen jokaista. He tapaavat niin monen
luontoisia näidei^n matkustajien
joukossa^- TcMse^ ja valittavat,
toiset ruki^ilevät/ töiseit
—rieet- melkeki sekopäisiksi.
'*E^äsJ hytti j asukkaat ovatträan
hCufäjan mielessäl illmjättät^^ siitä
huolehtimisen "iirimäsek^
•taa • saavansa sieltä itsekfe - roMteutta
vaan joka hetki .elää vain ajatuksensa
" jHoltäja
oyen^ paf^rtrtä^^
listuessa pahasti M
^spn^pyyiUt 'kä:^w^
kas^qn^^EJvat liii^^
t ä v l ^ on>pöimiste1ftut k a i ^ - voimania i
uimnnuimmnKniinnBm^
hämäiehnetyj jä joka ei «te yielä ehtir
njrt^seestyäi ^ alutta Se^ ymmäi?siri, etta niyil^
-suontutpfösa^'
i^rttiin^t
Mn^n liuoriUe' käsvoiUeett^ jae hä^
nsUityäan.Is^n nnfeadi-
UUliC
Villen suunnitelma ei ollut onnistunut.
' -CKiitotttf^^^p^^ yftämme.
Seurasimme Elsaa^jokaei puhunut nii-tääU;-
:^Tulittime ruokasaliin.^
duimme. "
taiteen liöl^jank^
Jei i?puhut|t ^a ^töivbietMasm
hyvää yötä äidiUe jä J j q^
rhoitäja hj^i^^ - -
Jo kolnias^: y^ vastaan tässä
HALUATTEKO MEIDÄN
JÄRJESTÄVÄN
KESÄL03VIANNE?
• Jos haluatte, järjestänune kesä*
lomanne vieton jollakin kauniilla,
luonnonihänalla kesälomapaikalla
Ontariossa.] Meillä on yhteyksiä
moniin tunnettuihin ja kimhollisiin
1 o m a n viettopaikkoihin * Ontarion
kauneimmiDa seuduilla, kuten Wa-saga
Beachilla, Mtuskokan seuduilla
yjn.
• Tiedustelkaa makstdsta y.m; i & r -
Jestämme lomanviettonne iUnax^ mi«^
tään vaivaa teille.
: VV;-.
TRAVEL AGENCY
SttdbuTT; b n i . ;
Keskellä pöytää, jonka lasit jä kupit hirmUniyrskyssä; Meriiitiehet ja kap-kimmelsivät
tammikuun auringon valossa,
iseisoi juhlallisena kolmen tähden
konjakkipullo kahvikuppien jia kaak-kujen
keskellä. Konstaapeli seisoi my-häilevänä
pöydän kaaressa jä rykäisi.
— Minä olen myöskin Aukusti ja
uusi naapurinne tuolta pihan puolelta,
sanoi häh, Rouvanne arveli, ettei
yhtä Aukustia kannattaisi juhlia, mutta
kahta sita suuremmalla syyllä. Niin
;että tässä m^ nyt sitten olemme!
molenimat Heh-heh. Saan lausua
ikään kuin näin estvallan puolesta herrat
tervetulleiksi Aukustin-päiville!
Muodollinen tervehtiminen oli aina
ikäyj^stjfttänj^t; Mutta nyt ei.
" ^jrt se^'^^^^^ ja lämmin ja sydämellinen;
- Ja nimi Aukusti tuntui minusta
konätj^tä ja mähtaV^ päivä oli
j ä l l ^ kirkas ja' $deä siitäkin huolimatta,'
että Elsa oli jälleen voittanut
meidät. ; '
(SydHmePtnen lälto» kaikiUfr^4UiUe»ystäviUe,tJotka^^^ niin^urilukuisinft ^
kotiiai|nft.toiäBDk:uan»9^iKn ll^na, aiv»n oven ^^^ilsqdtelt&^^uo^te^
la^«tv8s |
Tags
Comments
Post a Comment for 1953-05-30-10
