1938-10-22-06 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sivu 6 r." LAUANTAINA/LOKAKUUN 22 PÄIVÄNÄ 1938 Kii-j. AINO 2\ ^^ETTÄIN näin erään eloku-vanäytelmän, joka minuun vaikutti siten, että päätin muistista piirrellä paperille sen sisällön. Smithin perheellä oli kaunis koti. Olivat kohtalaisen varakkaita. Iältään keski-ikäisiä. Kaksi lasta, Ruth ja Bob. Äiti oli jo pitemmän ajaii sairastellut hermotautia, joten hän ei sietänyt mitään erikoisuuksia eikä suuria ääniä. Lapsilleen hän ei viitsinyt paljon puhella eikä liioin kuunnella miehensä ja poikansa välistä keskustelua, Ruth oli 17 v. ikäinen tyttö, kaunis, solakka ja tummahiuksinen. Hän seurusteli naapurin pojan Tom Harre-lin kanssa, joka myöskin oli hyvästä kodista. Ruth oli viaton tyttö ja piti iloisesta Tomista lapsekkaalla antaumuksella. Tomi oli joitakin vuosia häntä vanhempi ja tiesi paljon enemmän asioista, joista Ruth ei tiennyt mitään. Hänen suudelmansa Ruthin huuHlle olivat tulisia, mutta hän ei koskaan sanonut rakastavansa Ruthia, mutta kyllä — "I am nuts about you." Ruth ei ollut oikein onnellinen.- Häh ei tiennyt, rakastaakö Tomi todella häntä eikä liioin sitä, rakastaako hän Tomia. .Pari kertaa ^koetti hän kysyä äidiltään, mitä on rakkaus ja mistä tietää, että jokin ihminen todella rakastaa tai että itse rakastaa jotakin ihmistä. Äiti kummasteli, että aika kului. Tehdas oli häneltä saanut jäädä — ikipäiviksi, kuten Juhani sanoi.. ,^ . •W. "Jää sinäkin nyt pois työstä, käydään kaupungilla ostoksilla", esitti Helien eräänä aamuna Elmalle ja Elma suostui. Hellenin oli ostettava valkoinen le^ ninki, hääleningiksi sopiva ja siinä, samassa hän esitti Elmalle: "Ostappas sinäkin tällainen, se sopii sinulle, ja sellainenhan se pitää jnorsiusneidolla ollakin." Nauraen suosfui Elma ehdotukseen ja niin he menivät ostoksineen asuntoonsa, josta Helien muuttaisi pian pois. Tuo johtuikin nyt Elman mieleen ja hän virkahti Hellenille. "Niin, tänne vielä näin yhdessä tulimme, mutta pian minä saan tulla tänne yksin. Voi kuitenkin tätä maailmaa!" "Älähän puhu mitään, sattuu että piankin joku pyrkii sinun toverik- * *5 sesi. Elma huokasi vain ja sitten he ryhtyivät koettamaan päälleen ostamiaan leninkejä, vielä kerran niitä arvostellakseen. Silloin kuului koputus ovelta ja Hellenin täytyi pyytiiä että tulija odottaisi sekunnin, kunnes leningit oli päällä ja Helien meni ovelle. "Arvo! Kylläpä siituit aikaan!" "Kaksi morsiantako? No, kumpiko näistä on minun?'' naureli Arvo. sylet levällään. : "Tuo tuossa", osoitti Helien. "Niin minustakin näyttää'V ^noi Arvo ja kietoi Elman syleilyjTisii. Elma oli mykkänä hämmästyksessä, mutta pian hän painautui kuumasti Arvon rintaa vasten. "Rakas Elma, hy\^d tyttöni, tätä minä olen kaiken aikaa valmistellut, vaikka en ole mitään puhunut. Annathan anteeksi sen." Yhä lujemmin Elma painautui Arvon rintaan, kuiskaten: "Elämässä saattaa kohdata onnen, Joka käy yli ymmärryksen." nuori tyttö kyselee noin hassuja asioita ja antoi nauraen jonkun tyhmän vastauksen, sen sijaan että hänen juuri nyt olisi pitänyt puhua syvällisiä totuuksia. Niin Ruthin elämä jatkui. Aina hän oli Tomin kanssa menossa tansseihin ja huveihin, jatkuvasti salaisessa mielessään kysellen, rakastiko hän todella Tomia ja rakastiko Tomi häntä, sillä koskaan Tomi ei sitä vakavasti sanonut, vaan aina tuon — "I am nuts about yöu". Tohtori Don, Smithien perhelääkäri ja hyvä ystävä, tapasi tämän tästä käydä katsomassa Mrs. Smithin .vointia: Niinpä hän eräänä aamuna poikkesi taloon ja kun ovella ei tullut kukaan vastaanottamaan, niin hän vanhana tuttuna painautui sisään, tavaten Ruthin ja Tomin kiihkeässä syleilyssä. Vakavana jä surullisena katseli vanha lääkäri nuorten kohtausta ja poistui huomaamatta. Vähän tämän tapauksen jälkeen tohtori Don kysyi Mrs. Smithilta, onko hän milloinkaan puhellut tyttön- •sä kanssa sukupuoliasioista. Mrs; SmitJL kauhtui omalle nuorelle tehtävänsä, mutta, ei ilmaissut, mikä Rufliiaöikeinr vaivaa. Pari päivää myöhemmin tohtori Don meni Smithiin ja kutsui sinne naapurin Tomin. Tällöin Tomi ilmaisi suoraan, että hän ei aio nien-aiä Ruthin kanssa naimisiin. Ruth, joka juuri oli Tomin kuvaa pidellyt rintaansa vasten, kuuli Tomin sanat ja silloin hänelle selveni kauhea totuus. Kuva putosi hänen kädestään ja hän alkoi itkeä. Tomin mentyä tohtori Don kiiruhti Ruthin luo ja niin myös tekivät Ruthin vanhemmat. Tohtori koetti lohduttaa Ruthia, mutta kun Ruthin äiti huomasi Tomin kuvan lattialla, niin hän päätteli: "Ruth ja Tom ovat varmasti riidelleet ja siinä kaikki." Ruth ei kestänyt enää, vaan hän karjasi: • "Minulle tulee. odotu, sellaisia asioita! lu loppui. Tohtori Don pyysi nyt Mr. Smithin käymään hänellä kylässä ja otti silloin esille saman asian, että Ruthille pitäisi puhiia jotakin. Smith suostui koettamaan saada vaimonsa tekemään sen, ja kohta koettikin, mutta sama tulos — Mrs. Smith suuttui kerrassaan. Eräänä iltana Tom ja Ruth lähtivät tavallista aikaisemmin paarteista ja Tom pakoitti Ruthin seuraamaan häntä kotiinsa, koska hänen vanhempansa olivat poissa. Ruth oli ennen vaistomaisesti vastustanut tällaista ehdotusta, mutta nyt hän suostui. Tohtori Don keskeytti nopeasti Ruthin panemalla kätensä hänen suunsa eteen, mutta julma totuus oli tullut ulos. Vanhemmat olivat kauhistuneita ja rupesivat haukkumaan tyttöään, jättäen hänet tohtorin kanssa kahden. Tohtori Don sovitteli asiat parhaansa mukaan. Hän sai erään naisystävänsä hakemaan Ruthin ja vie- - hänenkö pitäisi mä%n hänet erääseen etäämmällä ole-tytölleen selostaa vaan järvenrannalla sijaitsevaan sairaalaan. Ihmisille päätettiin selittää, että Ruth on mennyt erään ystävän luo virkistämään väsyneitä hermojaan. Sairaalassa Ruth oli levollinen ja /o aikaan hankien vuotin sua luokseni kallehin. Miten viivyitkin, aina luotin toki tuloosi kuitenkin. Mut ohitse majani hiihti vain kulkijat vierahat. — Kevät polttoa°kaipuum kiihti, yöt valvoin kuulakat. Meni kevät kuin kerkeä mii, kesän hehkuvat helteet sai. Minä liskoin: kaivattujii, suven juhliin jo saavut kai. Ohi aika on riemun ja valon syys saapuu jo, kor junin ies. Se sammutti kukkien palon, ah, sammu ei kaipuun lies. Yhä tuloosi luotan, ei viedä voi aika mun iiskoain. Miten viivytkin, kallis, tiedä: odotettuna saavut atn! IRJA KIVIKKO. Ja siihen keskuste-koski ankarasti varsinkin äitiin, joka juuri oli lukenut Ruthin viime kirjeestä sanat: "Minä halusin tietää, mutta sinä et sanonut." Ne sanat jäivät iankaikkisesti hänen mieleensä. Niin jäi surulliset vanhemmat ja tohtori Don. Tomi yhä vielä iloisena ja tunteettomana on kuin kissa, joka pyydystelee uusia lintuja. Tässä maailmassa on kaikille op-joskus iloinenkin puhellessaan ystä- pimista. . vällisen sairaanhoitajattaren kanssa. • • •' • • • • • ' • Ja sitten kerran Ruthin hämmästykseksi hänen vanhempansa tulivat häntä katsomaan tuoden kukkia. Tohtori Doa oli kieltänyt heitä millään tavalla nuhtelemasta Ruthia, mutta eipäs äiti malttanutkaan pidättää itseään, vaan haukkui häntä jälleen rumasti, päättäen sen kjrsymyksellä: "Millä tavalla tästä loppu tulee?" Vanhemmat lähtivät. Äiti ei hel- Remarquekin päässyt kunniallisten kirjoihin nen Ruth ihmetteli — rakastaako Tom häntä ja rakastaako hän Tomia? . . . Muutamia kuukausia myöhemmin Smithin perhe istui aamiaispöydässä ja vanhemmat ihmettelivät, miksi Ruth on tullut sellaiseksi, että syö Erich Remarque, joka kirjoitti "Ei mitään uutta länsirintamalta", "Paluutien" ja "Kolme toverusta", on menneisyydessä saanut paremminkin huonoa kohtelua Hitlerin puolelta, in kättä kauan omassaan. Melkein jokainen huoiiiatumpi sak- Sinä iltana Ruth ei nukkunut. Äi- salainen kirjailija, oppinut ja tiede-din sanat: "Millä tavalla tästä loppu mies on ajettu maanpakoon natsien Seuraavana aamuna kyynelsilmäi- lyyttä osoittanut, mutta isä piti Ruth-tulee" ja Tomin sanat "I am nuts about you" kiersivät^ hänen silmissään ja päässään. Hän ei jaksanut enää kestää, vaan nousi vuoteeltaan, niin kovin vähän. Silloin Ruth purs- hiipi ulos ja hyppäsi järveen, josta kahti itkuun ja riensi pois. Äiti juok- hänen ruumiinsa löydettiin seuraa-. si hänen peräänsä ja tapasi hänet rap- vana aamuna, pusilla pyörtyneenä. Tohtori Don Tohtori Don ilmoitti vanhemmille .kutsuttiin heti paikalle ja hän teki puhelimitse surullisen tapauksen. Se KuuluUa kilpapurjehdusalus "Bluenose", joka tulee jälk., ottelemaan Pokjois-Atlannin mestamudesta 36 mailin matkalla, jok suoritetaan kolmion muotoisella "radalla". een a toimesta ja hänen kantansa Hitleriin nähden on siten tullut selväksi. Mutta Remarque, poistui maasta jo V. 1929, siis ennen Hitlerin valtaannousua, ja siten hänen maineensa on ollut hämäränpeitossa kun ei ole tietty millä puolen hänen sympatiansa ovat. Onneksi natsien menettely on tämänkin seikan selvittänyt. Vaikka Remarquen kirjallinen työ ei ole sen enempää politiUista kuin Thomas Mann'inkään, natsien oli julistettava tuomionsa kaikista loistavinta kirjallista taiteilijaa vastaan, minkä nykyajan Saksa on luonut. Natsivaisto osui. oikeaan Remarquen suhteen. Sellaisella miehellä, joka niin syvästi tuntee ihmiskunnan puolesta kum Remarque, mikä seikka ilmenee hänen kirjojensa jokaiselta sivulta, ei ole paikkaa kolmannessa valtakunnassa. Remarque on toisen Saksan kansalainen. Saksan, joka pen menneisyyden kukoistavan kulttuurin, joka kärsi ja pyrki kolioamaan vapauteen ja joka katosi natsipilven taa — toistaiseksi. Sen Saksan kansalaisoikeuksia Hitler ei kykene antamaan eikä ottamaan. Erich Remarjuella on pääsy su-tä Saksasta kaikkien kunnian miesten seuraan asuivatpa he missä tahansa. oOo-——- SUBTJN sinr — Mitä itket, poikani? . , ~ Kun äiti otti vanhat housuni ja. heitti ne menemään. ^ . Hinllai - Kyllä kai h än antaa uudet ~ Kyllä, mutta niiden taskussa ei o-H onkimatoja.
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, October 22, 1938 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1938-10-22 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki381022 |
Description
Title | 1938-10-22-06 |
OCR text | Sivu 6 r." LAUANTAINA/LOKAKUUN 22 PÄIVÄNÄ 1938 Kii-j. AINO 2\ ^^ETTÄIN näin erään eloku-vanäytelmän, joka minuun vaikutti siten, että päätin muistista piirrellä paperille sen sisällön. Smithin perheellä oli kaunis koti. Olivat kohtalaisen varakkaita. Iältään keski-ikäisiä. Kaksi lasta, Ruth ja Bob. Äiti oli jo pitemmän ajaii sairastellut hermotautia, joten hän ei sietänyt mitään erikoisuuksia eikä suuria ääniä. Lapsilleen hän ei viitsinyt paljon puhella eikä liioin kuunnella miehensä ja poikansa välistä keskustelua, Ruth oli 17 v. ikäinen tyttö, kaunis, solakka ja tummahiuksinen. Hän seurusteli naapurin pojan Tom Harre-lin kanssa, joka myöskin oli hyvästä kodista. Ruth oli viaton tyttö ja piti iloisesta Tomista lapsekkaalla antaumuksella. Tomi oli joitakin vuosia häntä vanhempi ja tiesi paljon enemmän asioista, joista Ruth ei tiennyt mitään. Hänen suudelmansa Ruthin huuHlle olivat tulisia, mutta hän ei koskaan sanonut rakastavansa Ruthia, mutta kyllä — "I am nuts about you." Ruth ei ollut oikein onnellinen.- Häh ei tiennyt, rakastaakö Tomi todella häntä eikä liioin sitä, rakastaako hän Tomia. .Pari kertaa ^koetti hän kysyä äidiltään, mitä on rakkaus ja mistä tietää, että jokin ihminen todella rakastaa tai että itse rakastaa jotakin ihmistä. Äiti kummasteli, että aika kului. Tehdas oli häneltä saanut jäädä — ikipäiviksi, kuten Juhani sanoi.. ,^ . •W. "Jää sinäkin nyt pois työstä, käydään kaupungilla ostoksilla", esitti Helien eräänä aamuna Elmalle ja Elma suostui. Hellenin oli ostettava valkoinen le^ ninki, hääleningiksi sopiva ja siinä, samassa hän esitti Elmalle: "Ostappas sinäkin tällainen, se sopii sinulle, ja sellainenhan se pitää jnorsiusneidolla ollakin." Nauraen suosfui Elma ehdotukseen ja niin he menivät ostoksineen asuntoonsa, josta Helien muuttaisi pian pois. Tuo johtuikin nyt Elman mieleen ja hän virkahti Hellenille. "Niin, tänne vielä näin yhdessä tulimme, mutta pian minä saan tulla tänne yksin. Voi kuitenkin tätä maailmaa!" "Älähän puhu mitään, sattuu että piankin joku pyrkii sinun toverik- * *5 sesi. Elma huokasi vain ja sitten he ryhtyivät koettamaan päälleen ostamiaan leninkejä, vielä kerran niitä arvostellakseen. Silloin kuului koputus ovelta ja Hellenin täytyi pyytiiä että tulija odottaisi sekunnin, kunnes leningit oli päällä ja Helien meni ovelle. "Arvo! Kylläpä siituit aikaan!" "Kaksi morsiantako? No, kumpiko näistä on minun?'' naureli Arvo. sylet levällään. : "Tuo tuossa", osoitti Helien. "Niin minustakin näyttää'V ^noi Arvo ja kietoi Elman syleilyjTisii. Elma oli mykkänä hämmästyksessä, mutta pian hän painautui kuumasti Arvon rintaa vasten. "Rakas Elma, hy\^d tyttöni, tätä minä olen kaiken aikaa valmistellut, vaikka en ole mitään puhunut. Annathan anteeksi sen." Yhä lujemmin Elma painautui Arvon rintaan, kuiskaten: "Elämässä saattaa kohdata onnen, Joka käy yli ymmärryksen." nuori tyttö kyselee noin hassuja asioita ja antoi nauraen jonkun tyhmän vastauksen, sen sijaan että hänen juuri nyt olisi pitänyt puhua syvällisiä totuuksia. Niin Ruthin elämä jatkui. Aina hän oli Tomin kanssa menossa tansseihin ja huveihin, jatkuvasti salaisessa mielessään kysellen, rakastiko hän todella Tomia ja rakastiko Tomi häntä, sillä koskaan Tomi ei sitä vakavasti sanonut, vaan aina tuon — "I am nuts about yöu". Tohtori Don, Smithien perhelääkäri ja hyvä ystävä, tapasi tämän tästä käydä katsomassa Mrs. Smithin .vointia: Niinpä hän eräänä aamuna poikkesi taloon ja kun ovella ei tullut kukaan vastaanottamaan, niin hän vanhana tuttuna painautui sisään, tavaten Ruthin ja Tomin kiihkeässä syleilyssä. Vakavana jä surullisena katseli vanha lääkäri nuorten kohtausta ja poistui huomaamatta. Vähän tämän tapauksen jälkeen tohtori Don kysyi Mrs. Smithilta, onko hän milloinkaan puhellut tyttön- •sä kanssa sukupuoliasioista. Mrs; SmitJL kauhtui omalle nuorelle tehtävänsä, mutta, ei ilmaissut, mikä Rufliiaöikeinr vaivaa. Pari päivää myöhemmin tohtori Don meni Smithiin ja kutsui sinne naapurin Tomin. Tällöin Tomi ilmaisi suoraan, että hän ei aio nien-aiä Ruthin kanssa naimisiin. Ruth, joka juuri oli Tomin kuvaa pidellyt rintaansa vasten, kuuli Tomin sanat ja silloin hänelle selveni kauhea totuus. Kuva putosi hänen kädestään ja hän alkoi itkeä. Tomin mentyä tohtori Don kiiruhti Ruthin luo ja niin myös tekivät Ruthin vanhemmat. Tohtori koetti lohduttaa Ruthia, mutta kun Ruthin äiti huomasi Tomin kuvan lattialla, niin hän päätteli: "Ruth ja Tom ovat varmasti riidelleet ja siinä kaikki." Ruth ei kestänyt enää, vaan hän karjasi: • "Minulle tulee. odotu, sellaisia asioita! lu loppui. Tohtori Don pyysi nyt Mr. Smithin käymään hänellä kylässä ja otti silloin esille saman asian, että Ruthille pitäisi puhiia jotakin. Smith suostui koettamaan saada vaimonsa tekemään sen, ja kohta koettikin, mutta sama tulos — Mrs. Smith suuttui kerrassaan. Eräänä iltana Tom ja Ruth lähtivät tavallista aikaisemmin paarteista ja Tom pakoitti Ruthin seuraamaan häntä kotiinsa, koska hänen vanhempansa olivat poissa. Ruth oli ennen vaistomaisesti vastustanut tällaista ehdotusta, mutta nyt hän suostui. Tohtori Don keskeytti nopeasti Ruthin panemalla kätensä hänen suunsa eteen, mutta julma totuus oli tullut ulos. Vanhemmat olivat kauhistuneita ja rupesivat haukkumaan tyttöään, jättäen hänet tohtorin kanssa kahden. Tohtori Don sovitteli asiat parhaansa mukaan. Hän sai erään naisystävänsä hakemaan Ruthin ja vie- - hänenkö pitäisi mä%n hänet erääseen etäämmällä ole-tytölleen selostaa vaan järvenrannalla sijaitsevaan sairaalaan. Ihmisille päätettiin selittää, että Ruth on mennyt erään ystävän luo virkistämään väsyneitä hermojaan. Sairaalassa Ruth oli levollinen ja /o aikaan hankien vuotin sua luokseni kallehin. Miten viivyitkin, aina luotin toki tuloosi kuitenkin. Mut ohitse majani hiihti vain kulkijat vierahat. — Kevät polttoa°kaipuum kiihti, yöt valvoin kuulakat. Meni kevät kuin kerkeä mii, kesän hehkuvat helteet sai. Minä liskoin: kaivattujii, suven juhliin jo saavut kai. Ohi aika on riemun ja valon syys saapuu jo, kor junin ies. Se sammutti kukkien palon, ah, sammu ei kaipuun lies. Yhä tuloosi luotan, ei viedä voi aika mun iiskoain. Miten viivytkin, kallis, tiedä: odotettuna saavut atn! IRJA KIVIKKO. Ja siihen keskuste-koski ankarasti varsinkin äitiin, joka juuri oli lukenut Ruthin viime kirjeestä sanat: "Minä halusin tietää, mutta sinä et sanonut." Ne sanat jäivät iankaikkisesti hänen mieleensä. Niin jäi surulliset vanhemmat ja tohtori Don. Tomi yhä vielä iloisena ja tunteettomana on kuin kissa, joka pyydystelee uusia lintuja. Tässä maailmassa on kaikille op-joskus iloinenkin puhellessaan ystä- pimista. . vällisen sairaanhoitajattaren kanssa. • • •' • • • • • ' • Ja sitten kerran Ruthin hämmästykseksi hänen vanhempansa tulivat häntä katsomaan tuoden kukkia. Tohtori Doa oli kieltänyt heitä millään tavalla nuhtelemasta Ruthia, mutta eipäs äiti malttanutkaan pidättää itseään, vaan haukkui häntä jälleen rumasti, päättäen sen kjrsymyksellä: "Millä tavalla tästä loppu tulee?" Vanhemmat lähtivät. Äiti ei hel- Remarquekin päässyt kunniallisten kirjoihin nen Ruth ihmetteli — rakastaako Tom häntä ja rakastaako hän Tomia? . . . Muutamia kuukausia myöhemmin Smithin perhe istui aamiaispöydässä ja vanhemmat ihmettelivät, miksi Ruth on tullut sellaiseksi, että syö Erich Remarque, joka kirjoitti "Ei mitään uutta länsirintamalta", "Paluutien" ja "Kolme toverusta", on menneisyydessä saanut paremminkin huonoa kohtelua Hitlerin puolelta, in kättä kauan omassaan. Melkein jokainen huoiiiatumpi sak- Sinä iltana Ruth ei nukkunut. Äi- salainen kirjailija, oppinut ja tiede-din sanat: "Millä tavalla tästä loppu mies on ajettu maanpakoon natsien Seuraavana aamuna kyynelsilmäi- lyyttä osoittanut, mutta isä piti Ruth-tulee" ja Tomin sanat "I am nuts about you" kiersivät^ hänen silmissään ja päässään. Hän ei jaksanut enää kestää, vaan nousi vuoteeltaan, niin kovin vähän. Silloin Ruth purs- hiipi ulos ja hyppäsi järveen, josta kahti itkuun ja riensi pois. Äiti juok- hänen ruumiinsa löydettiin seuraa-. si hänen peräänsä ja tapasi hänet rap- vana aamuna, pusilla pyörtyneenä. Tohtori Don Tohtori Don ilmoitti vanhemmille .kutsuttiin heti paikalle ja hän teki puhelimitse surullisen tapauksen. Se KuuluUa kilpapurjehdusalus "Bluenose", joka tulee jälk., ottelemaan Pokjois-Atlannin mestamudesta 36 mailin matkalla, jok suoritetaan kolmion muotoisella "radalla". een a toimesta ja hänen kantansa Hitleriin nähden on siten tullut selväksi. Mutta Remarque, poistui maasta jo V. 1929, siis ennen Hitlerin valtaannousua, ja siten hänen maineensa on ollut hämäränpeitossa kun ei ole tietty millä puolen hänen sympatiansa ovat. Onneksi natsien menettely on tämänkin seikan selvittänyt. Vaikka Remarquen kirjallinen työ ei ole sen enempää politiUista kuin Thomas Mann'inkään, natsien oli julistettava tuomionsa kaikista loistavinta kirjallista taiteilijaa vastaan, minkä nykyajan Saksa on luonut. Natsivaisto osui. oikeaan Remarquen suhteen. Sellaisella miehellä, joka niin syvästi tuntee ihmiskunnan puolesta kum Remarque, mikä seikka ilmenee hänen kirjojensa jokaiselta sivulta, ei ole paikkaa kolmannessa valtakunnassa. Remarque on toisen Saksan kansalainen. Saksan, joka pen menneisyyden kukoistavan kulttuurin, joka kärsi ja pyrki kolioamaan vapauteen ja joka katosi natsipilven taa — toistaiseksi. Sen Saksan kansalaisoikeuksia Hitler ei kykene antamaan eikä ottamaan. Erich Remarjuella on pääsy su-tä Saksasta kaikkien kunnian miesten seuraan asuivatpa he missä tahansa. oOo-——- SUBTJN sinr — Mitä itket, poikani? . , ~ Kun äiti otti vanhat housuni ja. heitti ne menemään. ^ . Hinllai - Kyllä kai h än antaa uudet ~ Kyllä, mutta niiden taskussa ei o-H onkimatoja. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1938-10-22-06