1943-07-10-06 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1 bwi
w
life:
#1
«sf » , tT
m pm
Stvu6 LAUANTAINA; HEINÄKOTN tOF^
Il
l
OS!
•I
1
i
H
ri r
I
A-
- i
-dj
•f
>
l i
!
HIUKAN kummaa oli että Whitey
ei ollut huomannut talven olleen
tekemässä tuloaan. Muutos oli ta-pafatunut
niin verkalleen heinäkuun
pitkistä, kuumista päivistä syksyn
tuulisiin, lyhkäsiin, ettei hän ollut
sitä tullut huomanneeksi.
Joku päivä sitten hän oli kävellyt
puistossa ja oli ollut niin lämmin, että
oli pitänyt riisua takkinsa ja kääriä
hihansa.
Sellaisena päivänä oli ollut mukavaa
nukkua puistossa, tai loikoa puun
alla auringon varjossa, silmät puoliksi
sulettuina.
Valo oli välkehtinyt lehtien lomitse
ja häikäissyt silmiä.
Korkealla, hyvin kaukana oli seilaillut
valkohohtoiset pilvet. Vesipisarat
olivat osoitelleet tasaista papatustaan
pudotessaan ilmasta kivisäi-liöön
suihkulähteen juurella. Valkoiset
ja harmaat kyyhkyset laa^usteli-vat
nurmella ja jos olit liikkumatta,
tulivat aivan lähellesi. Joskus ne
lensivät ylös ja kaartivat suuren ympyrän
puiston päällä, kunnes iaski-vat
takaisin nurmelleen.
Mutta se oli kesällä, kun päivät
olivat pitkät ja kuuma>.
Eräänä päivänä, pitkästä aikaa,
hän meni puistoon jälleen, mutia aurinko
ei tullut ulos. Hän yritti loi-
/koa nurmella ja katsella taivaalle,
Enutta se oli raskaan harmaa.
Huomenna aurinko tulee ulos. jälteen,
\Vhitey tuumaili. Huomenna,
^un se paistaa, on taasen lämmin ja
kaunis. Hän tunsi sen mielessään
varmaksi ja nukahti.
• Kun hän heräsi, oli jo pimeä. Hän
tunsi jäsenensä kangistuneeksi kostealla
nurmella. Istui, haukotteli, ei-,
kä tahtonut voida puistaa pois tylsää,
.raskasta tunnelmaa. Töllisteli
hämärässä suurta kirjastorakennusta.
Taivaalla välkehti North Clark-kadun
moniväriset sähköilmoitus-va-
T
lot. Järven tuuli liikutteli oiriden
kellastuneita lehtiä. Hän sanoi it-sekseen:
"Tuntui kuin olisi ollut kuollut."
Sen jälkeen oli vain joitain päiviä
kun aurinko tuli ulos, ja sittenkään
sen loiste ei enää paljoa lämmittänyt.
Tulivat syksyn kylmät tuulet ja
"Whitey ei enää mennyt puistoon,
koska siellä ei voinut loikoa nurmella,
eikä isiua penkillään. Hän tiesi, että
jos paljon lämpimikseen kävelee,
niin siitä tulee nälkä. Hän makaili
punkkasängyssään, lueskeli vanhoja
sanomalehtiä, tai meni piinakkeli-keimiin.
Hänellä ei ollut mitään
muuta tehtävää. Hän ei voinut
mennä ulos kerjäämään, koska oli
perin huono siihen.
Hän ei ollut vielä koskaan \-oinut
kysyä keltään: ''.Antaisitteko nikkelin,
että saisin kupin kahvia?" Siitä
viiniä. Hän \"'ei sen Orlebarille, jolta
tyhjensi lasin yhdellä kulauksella
ja laski lasin taas ^ tarjottimelle.
Enriquez palasi takaisin.
Seuraavien \-iiden minuutin kuluessa
olin kiinni laivan ohjausta kos-itevissa
asioissa, joten minulla ei ol-hit
aikaa seurata mitä kannella tapahtui.
Kun taas katsoin sinnepäin,
näin, että jotain erityist^ tapahtui
Orlebarin nojatuolin läheisyydessä.
Zavertal raivasi, itselleen tietä nojatuolin
lähelle kokoontuneen matku^
tajajoukon läpi.
Minuutin kuluitua tultiin ilmoittamaan,
että Orlebar oli kuollut.
Jatkuu
Kirj. MATTI SAVELA
ei tullut mitään, vaikka olisi kuinka
yritLänyt itseään ajaa siihen. Eräänä
aamuna satoi lunta.
4: * *
\Vhitey tuli ulos sivukäytävästä.
Jauhoa muistuttava lumi viilsi vinhasti
katua pitkin. Ensin hän luuli
että se oli vain tomua, jota tuuli lennättää,
mutta kun se leikkasi hänen
kasvojaan, tunsi hän vanhan tuttavan.
Talvi jo, jumal'auta kuinka
pian se ilma muuttuu talviseksi, ja
kuinka sitkeästi se pitää kiinni asemastaan
keväällä! Talvi jo! .
• Hän napitti khaki-army. takkiaan,
käveli tapansa .mukaan Chicago a-venueta
itäänpäin, kääntsd kulman
ympäri> tetel kierroksen saadakseen
raitista ilmaa, ja käveli puistoon päin.
Se oli aamii, mutta katuvalot ja lii-kehuoneitien
valaistus oli vielä päällä.
-Whitey tuli puistoon, mikä muutos
siellä olikaan tapahtunut! •
Puut olivat lehdettömiä, kukka-penkereet
peitetty lannalla ja nurmi
oli kuiva ja väritön. Paviljongi oli
peitelty vihreillä oksilla ja suihkulähde
oli sulettu. Sen kiviaitaan täytti
roska. VVhitey muisti kuinka
kauniilta se oli heijastellut keillä
aamuauringon ^valossa.
Nyt se oli kylmä, kuollut, harmaa
kivi. Sen altaaseen oli heitelty kaikenlaista
roskaa, joka vielä lumenal-takin
kummitteli. Jotakin kirkasta,
kiiltävää pisti hänen silmäänsä
Grackef Jack-pietin sisältä. Hän
kumartui, katsoi sitä. - Kymppisent-ti,
kulunut kymppisentti oli hänen
konttaisten sormiensa väliin sieltä livahtanut.
Se putosi lumeen, katosi. Mutta
hän kuopi ja kaapi ja löysikin aarteensa.
Se oli dime, ali right. Hän
piti sitä tiukasti sormissaan. No-,
peaan se livahti hänen taskuunsa.
Katsahti jmipärilleen, ketään ei ollut
lähistöllä. Hän lähti varmoin
askelin kävelemään puistopoikua;
tuntui kuin askeleissa olisi ollut e-nemmän
pontta. Tullessaan kadulle,
ei hän Varttonut merkkivalojen vaihtumista,
puikki nopeaan autojonojen
välitse. Pääst3rään katukäytävälle,
hän koetteli sormillaan oliko aarre
varmaan siellä. Päästyään kolme
blokia puistosta hän pysähtyi tyhjän
stoorin käytävään. Otti rahan taskustaan,
katseli sitä. Se oli^ hyvin
kulunut ja hiukan tahraantunut. Vaivoin
voit siinä nähdä sen symbooleja
ja syrjähampaat olirat melkein poissa.
' Hän puhdisteli sitä takkinsa hihalla
ja, äläpäs! jo hän voi lukea siitä:
Tnited States of America — One
Dime — Epluribus unum Liberty —
in God we trust.
"Yes sir, it was dime ali right!"
Hän pisti sen takaisin taskuunsa ja
lähti kävelemään katukäytävää, minne,
sitä hän ei tiennjt, eikä \-älittä-nytkään.
Hän juoksikin erään aution
blokin kohdalla minkä jaloista
lähti. Pysähtyi kuin seinä olisi tullut
vastaan: Jumaliste, eihän vain
siinä housuntaskussa ole reikää!
Hän köperoi sormillaan tupakan
ja paperossien pätkien joukosta. A-haa,
siellä se on! Enkö tässä ole
damn fool, siellähän se on ollut siitä
asti kun sen lumesta löysin! Kuitenkin,
jotain sille voisi tapahtua, se
voisi sieltä lipsahtaa ja luisua hou-sunlahetta
pitkin maahan, joku sen
sitten^^löytäisi ja ~ goaimghtl-ffin
piti sitä sormiensa välissä varovaisuuden
vuoksi. Oli alkanut tulla
lunta sakeasti ja trafikki-poliisit olivat
touhuisina. - Kukaan ei häirin-nyt
häntä, hän vain käveli vihellellen
bulevardilla, toisenaan pysähtyen
tömistelemään jalkojaan maahan.
Kylmä ei häneen kuitenkaan nyt
pahasti pystynjrt; hän käveli ala-kaupungin
kohdalla, autotien vartta
ja katseli pilvenpiirtäjiä^ jotka oli
valotettu keskellä-päivää. Ja nyt
ne näyttivät hänestä kauniiltakin, valosoihduissaan^
lumihinfaleiden I lävit-se.
Hmarattiotien V alla - Lake^kadun
• kohdalla oli hyvine pimeä. - Hän pysähtyi
kirkkaasti valaistun, .akkunan
luo; siellä- lasin takana,-:Pixley- &
Ehler Cafeteriassa,- tjrttö. valkoisessa
tarjoilijan univormussa paistoin pannukakkuja.
Tytön posket oKvat
tuhraantuneet jauhoilla, mutta hänen
huulensa olivat hyvin punaiset.
Hän kaatoi taikinaa hopeisesta kannusta
ja se levisi tasaisesti paistin-levyn
syventöihin. Kermanvärisestä
se muuttui kellertäväksi ja sitten vaaleanruskeaksi.
Kun yksi puoli oli
paistunut, käänti hän ne hopealastal-la.
Sitten hän katsoi ulos ja näki
IVhiteyn seisovan akkunan takana.
Silmänsä käänt3ävät pois surumielisesti.
Kun Whitey oli kääntymässä ^jatkaakseen
matkaansa, hän muisti
dimensa. Tähän asti hän ei vielä
ajatellut sen tuhlaafiiisesta; sen omistaminen,
oli ollut kjrlliksi. Nyt ^hän
havaitsi jo itsensä menemässä sinne,
kaunterin luo, ajatteli: kyllä hän
näyttää täs^! Hän menee ja. sanoo
4ujälla äänenpainolla: "One order of
flapjacks!" Mutta samassa hänen
sormensa puristuivat dimen ympärille,
koska hän tiesi ettei halua menettää
sitä vielä.
Hän halusi pitää dimen jonkun ai-.
kaa, hän tykkäsi siitä tunnelmasta,
jonka se antoi hänen mieleensä kun
puristi sitä sormissaan. Nopeaan
hän_ lähti kävelemään Wabash avenuelle
päin, seuraavassa kulmassa
puisti vakavasti päätään: Vähällä
oli mennä, mutta tästä lähtien on hän
varovampi. Hän ei noin vain enää
anna hetken mielteiden vallata, itseään.
Menee jonnekin, istuu alas ja miettii,
harkitsee asiaa.
Kaupungin kirjaston lukutupa on
sopiva paikka mennä sellaiselle asialle.
Kirjastolle mennessään ei * hän
enää tuntenutkaan niin hyvää tunnetta
kuin siihen asti. Hän rupesi
tuntemaan nälkää. Jonkun Cafeterian
avonaisesta ovesta tuli viettelevä
ruuan tuoksu. Hän voitti kiusauksen,
käveli edelleen. Kun hänen
piti astua ylös kirjaston rappusia,
huomasi että Jiggs seisoi keskellä
rappusia. Jikks oli hänen ystävänsä
Flop-haussissa ja se{Ä nyt pitikin
tapahtua, että mokoma siinä seisoi
juuri nyt. Nä>tti että Jiggs tiesi hänen
onnensa. Oli varmaan kuullut
siitä, ja nyt halusi jakaa sen.
\Vell, yritäppäsl lousy moching
bum! Hän sotkeutui väkijoukkoon
ja jatkoi matkaansa. Meni Illinois
Centralin maanalaiselle asemalle.
Jiggs ei ollut häntä huomannut ja
hän tunsi jo taas hyväämidtä.
"S^ kuuluu minulle. Se on minun,
piruako sinulla on sen kanssa
tekemistä?"
Mutta hänpä ei saavuttanut enää
samaa vapaata, onnellista tunnelmaa.
:;^istui^ ja järkeili itsekse^ ^
^P^^^fätti Jättää m o k o Ä i n^
pois mielestään. Sulki sUmän^ u
nyt han unhottaa koko dimeii,.3iut,
ta hän ei vomut unhottaa siö^Sid-lä
se oli'hänen sormissaan ja hän pa"
risti sitä. Hän vielä tunsi hyvää siitä,
että oU tehnyt Jiggsille kepposen.
Kauan se ei kuitenkaan ^kistänyt
häntä. Jiggs ei ollut niinkään huono
mies, hän on regular guy; Ker-rankos
Jiggs oli antanut Janelle topakat,
kun hän oli poikki.
Pitkän aikaa hän istuskeli penkillä
ja mietiskeli mitä taas olisi tehtä^
Hän' tiesi halvan kapakan lähitie
nolHä; K>stä rahalla voisi saada pari
" Nekin olisi ali right,.mtit-
'•' ta nälkäkin' muistutti itsestään.:Han
- tiesirpaikahii'josta sillä voisi saada
port'clK)pin, jota ei saa pelastasar-.
-.-meijasta. Hän 'tiesi elokuva^aikaa,.
• jossa vsillä voisi nähdä kuvia Etelä-merehi
saarilta, ja jossa voisi muutteeksi
istua, koko päivän.
Hätt^nöusi kiireesti ylös ja Ijöiti
kävelemään kaupungille päin.
Siellä se taas^, vilkasliikkeisen kadun
toisella puolella, Jiggs seisoa töröttää
ja nyt jo huomasi hänen. Huutaa
sieltä: "Hey, VVhitey!" \\Tiitey ei
muka kuullut häntä ja pää kumarassa
paineli eteenpäin lumisateessa.
Hetken perästä hän palasi takaisin.
^'Olisihan se siltikin ali right, että
mennä Jiggsin kanssa jonnekin North
Clarkkädun kahvilaan, ottaa kuppi
kahvia ja donatsi, ja jutella pitkän
aikaa mukavista asioista. Mutta
Jiggs oli jo mennyt tiehensä.
Oli jo I^annut^ tulemasta lunta, pi
Whitey käveli pohjoiseen päin North
Clark-katua. Paljaspäinen pantti-lainasapan
pitäjä jo teki tietä puhtaaksi;
hän oli kohtelias kundeilleen.
Vähemmän kohteliaita olivat kapakoitsijat,
pikku lunssikaunterien pitäjät,
ja sellaiset. He tiesivät saavansa
kundinsa muutenkin.
Lun^ peitti puhtaan-\!alkoisella liinallaan
hetkeksi ikiharmaan likaiset
ikkunalaudat, seinänvieret ja kuluineen
katukäytävän. Se peitti hetkeksi
paljon sellaista, jota mikään
muu ei voi peittää, mutta se ei niitä
uudistanut, eikä hävittänyt. Se suli
pois^ja jätti ne taas entiseen likaisuuteensa;
Mutta se puki myöskin puiston
alastomat puut. Niiden oksilla
hulmusi valkoisena huntuna talven
morsiuspuku. Niissä ei ollut mitään
mtnaa, häpeällistä, peitettävää, vaikka
olivatkin riisuneet kesän vihreän
vaippansa. Whitey käveli puiston
valkoisen nurmen halki. Nurmikin
oli ottanut päälleen valkoisen vaipan,
jonka alla se nukkui, herätäkseen keväällä
uuteen vihreyteen.
Whitey - seisoi hetkisen, katseli
puiston kauneutta talven ensilumesi
sa
Hän huomasi että vaatteensa olivat
märät, hän tunsi nälkää, kylmi»
ja väsymystä.
Kun hän.tuli takaisin flaphaussil-le,
oli Uta jo myöhä. Hän meni sisään
sivukäytävästä ja asteli raskain
askelin yläkertaan.
Kun tulet oli sammutettu, hän taikoi
selällään punkkasängyssä ja kat-se
« punaista Exit-lamppua oven
päällä. Hän ei voinut nukkua. t>vn-pä
jonkun aikaa levottomasti valvot-tauaan
nosti kätensä poskelleen. -P*-
raeässa ei voinut.nähdä kulunutia
kymppisenttiä, mutta hän ^ ^ ^ \^
poskellaan ja-tiesi että se oU si^
Hän alkoi tuntea kamalan synU"*'
mielikuvia ja toivoi jo, ettei oUsx si»
löytänytkään. -
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, July 10, 1943 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1943-07-10 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki430710 |
Description
| Title | 1943-07-10-06 |
| OCR text | 1 bwi w life: #1 «sf » , tT m pm Stvu6 LAUANTAINA; HEINÄKOTN tOF^ Il l OS! •I 1 i H ri r I A- - i -dj •f > l i ! HIUKAN kummaa oli että Whitey ei ollut huomannut talven olleen tekemässä tuloaan. Muutos oli ta-pafatunut niin verkalleen heinäkuun pitkistä, kuumista päivistä syksyn tuulisiin, lyhkäsiin, ettei hän ollut sitä tullut huomanneeksi. Joku päivä sitten hän oli kävellyt puistossa ja oli ollut niin lämmin, että oli pitänyt riisua takkinsa ja kääriä hihansa. Sellaisena päivänä oli ollut mukavaa nukkua puistossa, tai loikoa puun alla auringon varjossa, silmät puoliksi sulettuina. Valo oli välkehtinyt lehtien lomitse ja häikäissyt silmiä. Korkealla, hyvin kaukana oli seilaillut valkohohtoiset pilvet. Vesipisarat olivat osoitelleet tasaista papatustaan pudotessaan ilmasta kivisäi-liöön suihkulähteen juurella. Valkoiset ja harmaat kyyhkyset laa^usteli-vat nurmella ja jos olit liikkumatta, tulivat aivan lähellesi. Joskus ne lensivät ylös ja kaartivat suuren ympyrän puiston päällä, kunnes iaski-vat takaisin nurmelleen. Mutta se oli kesällä, kun päivät olivat pitkät ja kuuma>. Eräänä päivänä, pitkästä aikaa, hän meni puistoon jälleen, mutia aurinko ei tullut ulos. Hän yritti loi- /koa nurmella ja katsella taivaalle, Enutta se oli raskaan harmaa. Huomenna aurinko tulee ulos. jälteen, \Vhitey tuumaili. Huomenna, ^un se paistaa, on taasen lämmin ja kaunis. Hän tunsi sen mielessään varmaksi ja nukahti. • Kun hän heräsi, oli jo pimeä. Hän tunsi jäsenensä kangistuneeksi kostealla nurmella. Istui, haukotteli, ei-, kä tahtonut voida puistaa pois tylsää, .raskasta tunnelmaa. Töllisteli hämärässä suurta kirjastorakennusta. Taivaalla välkehti North Clark-kadun moniväriset sähköilmoitus-va- T lot. Järven tuuli liikutteli oiriden kellastuneita lehtiä. Hän sanoi it-sekseen: "Tuntui kuin olisi ollut kuollut." Sen jälkeen oli vain joitain päiviä kun aurinko tuli ulos, ja sittenkään sen loiste ei enää paljoa lämmittänyt. Tulivat syksyn kylmät tuulet ja "Whitey ei enää mennyt puistoon, koska siellä ei voinut loikoa nurmella, eikä isiua penkillään. Hän tiesi, että jos paljon lämpimikseen kävelee, niin siitä tulee nälkä. Hän makaili punkkasängyssään, lueskeli vanhoja sanomalehtiä, tai meni piinakkeli-keimiin. Hänellä ei ollut mitään muuta tehtävää. Hän ei voinut mennä ulos kerjäämään, koska oli perin huono siihen. Hän ei ollut vielä koskaan \-oinut kysyä keltään: ''.Antaisitteko nikkelin, että saisin kupin kahvia?" Siitä viiniä. Hän \"'ei sen Orlebarille, jolta tyhjensi lasin yhdellä kulauksella ja laski lasin taas ^ tarjottimelle. Enriquez palasi takaisin. Seuraavien \-iiden minuutin kuluessa olin kiinni laivan ohjausta kos-itevissa asioissa, joten minulla ei ol-hit aikaa seurata mitä kannella tapahtui. Kun taas katsoin sinnepäin, näin, että jotain erityist^ tapahtui Orlebarin nojatuolin läheisyydessä. Zavertal raivasi, itselleen tietä nojatuolin lähelle kokoontuneen matku^ tajajoukon läpi. Minuutin kuluitua tultiin ilmoittamaan, että Orlebar oli kuollut. Jatkuu Kirj. MATTI SAVELA ei tullut mitään, vaikka olisi kuinka yritLänyt itseään ajaa siihen. Eräänä aamuna satoi lunta. 4: * * \Vhitey tuli ulos sivukäytävästä. Jauhoa muistuttava lumi viilsi vinhasti katua pitkin. Ensin hän luuli että se oli vain tomua, jota tuuli lennättää, mutta kun se leikkasi hänen kasvojaan, tunsi hän vanhan tuttavan. Talvi jo, jumal'auta kuinka pian se ilma muuttuu talviseksi, ja kuinka sitkeästi se pitää kiinni asemastaan keväällä! Talvi jo! . • Hän napitti khaki-army. takkiaan, käveli tapansa .mukaan Chicago a-venueta itäänpäin, kääntsd kulman ympäri> tetel kierroksen saadakseen raitista ilmaa, ja käveli puistoon päin. Se oli aamii, mutta katuvalot ja lii-kehuoneitien valaistus oli vielä päällä. -Whitey tuli puistoon, mikä muutos siellä olikaan tapahtunut! • Puut olivat lehdettömiä, kukka-penkereet peitetty lannalla ja nurmi oli kuiva ja väritön. Paviljongi oli peitelty vihreillä oksilla ja suihkulähde oli sulettu. Sen kiviaitaan täytti roska. VVhitey muisti kuinka kauniilta se oli heijastellut keillä aamuauringon ^valossa. Nyt se oli kylmä, kuollut, harmaa kivi. Sen altaaseen oli heitelty kaikenlaista roskaa, joka vielä lumenal-takin kummitteli. Jotakin kirkasta, kiiltävää pisti hänen silmäänsä Grackef Jack-pietin sisältä. Hän kumartui, katsoi sitä. - Kymppisent-ti, kulunut kymppisentti oli hänen konttaisten sormiensa väliin sieltä livahtanut. Se putosi lumeen, katosi. Mutta hän kuopi ja kaapi ja löysikin aarteensa. Se oli dime, ali right. Hän piti sitä tiukasti sormissaan. No-, peaan se livahti hänen taskuunsa. Katsahti jmipärilleen, ketään ei ollut lähistöllä. Hän lähti varmoin askelin kävelemään puistopoikua; tuntui kuin askeleissa olisi ollut e-nemmän pontta. Tullessaan kadulle, ei hän Varttonut merkkivalojen vaihtumista, puikki nopeaan autojonojen välitse. Pääst3rään katukäytävälle, hän koetteli sormillaan oliko aarre varmaan siellä. Päästyään kolme blokia puistosta hän pysähtyi tyhjän stoorin käytävään. Otti rahan taskustaan, katseli sitä. Se oli^ hyvin kulunut ja hiukan tahraantunut. Vaivoin voit siinä nähdä sen symbooleja ja syrjähampaat olirat melkein poissa. ' Hän puhdisteli sitä takkinsa hihalla ja, äläpäs! jo hän voi lukea siitä: Tnited States of America — One Dime — Epluribus unum Liberty — in God we trust. "Yes sir, it was dime ali right!" Hän pisti sen takaisin taskuunsa ja lähti kävelemään katukäytävää, minne, sitä hän ei tiennjt, eikä \-älittä-nytkään. Hän juoksikin erään aution blokin kohdalla minkä jaloista lähti. Pysähtyi kuin seinä olisi tullut vastaan: Jumaliste, eihän vain siinä housuntaskussa ole reikää! Hän köperoi sormillaan tupakan ja paperossien pätkien joukosta. A-haa, siellä se on! Enkö tässä ole damn fool, siellähän se on ollut siitä asti kun sen lumesta löysin! Kuitenkin, jotain sille voisi tapahtua, se voisi sieltä lipsahtaa ja luisua hou-sunlahetta pitkin maahan, joku sen sitten^^löytäisi ja ~ goaimghtl-ffin piti sitä sormiensa välissä varovaisuuden vuoksi. Oli alkanut tulla lunta sakeasti ja trafikki-poliisit olivat touhuisina. - Kukaan ei häirin-nyt häntä, hän vain käveli vihellellen bulevardilla, toisenaan pysähtyen tömistelemään jalkojaan maahan. Kylmä ei häneen kuitenkaan nyt pahasti pystynjrt; hän käveli ala-kaupungin kohdalla, autotien vartta ja katseli pilvenpiirtäjiä^ jotka oli valotettu keskellä-päivää. Ja nyt ne näyttivät hänestä kauniiltakin, valosoihduissaan^ lumihinfaleiden I lävit-se. Hmarattiotien V alla - Lake^kadun • kohdalla oli hyvine pimeä. - Hän pysähtyi kirkkaasti valaistun, .akkunan luo; siellä- lasin takana,-:Pixley- & Ehler Cafeteriassa,- tjrttö. valkoisessa tarjoilijan univormussa paistoin pannukakkuja. Tytön posket oKvat tuhraantuneet jauhoilla, mutta hänen huulensa olivat hyvin punaiset. Hän kaatoi taikinaa hopeisesta kannusta ja se levisi tasaisesti paistin-levyn syventöihin. Kermanvärisestä se muuttui kellertäväksi ja sitten vaaleanruskeaksi. Kun yksi puoli oli paistunut, käänti hän ne hopealastal-la. Sitten hän katsoi ulos ja näki IVhiteyn seisovan akkunan takana. Silmänsä käänt3ävät pois surumielisesti. Kun Whitey oli kääntymässä ^jatkaakseen matkaansa, hän muisti dimensa. Tähän asti hän ei vielä ajatellut sen tuhlaafiiisesta; sen omistaminen, oli ollut kjrlliksi. Nyt ^hän havaitsi jo itsensä menemässä sinne, kaunterin luo, ajatteli: kyllä hän näyttää täs^! Hän menee ja. sanoo 4ujälla äänenpainolla: "One order of flapjacks!" Mutta samassa hänen sormensa puristuivat dimen ympärille, koska hän tiesi ettei halua menettää sitä vielä. Hän halusi pitää dimen jonkun ai-. kaa, hän tykkäsi siitä tunnelmasta, jonka se antoi hänen mieleensä kun puristi sitä sormissaan. Nopeaan hän_ lähti kävelemään Wabash avenuelle päin, seuraavassa kulmassa puisti vakavasti päätään: Vähällä oli mennä, mutta tästä lähtien on hän varovampi. Hän ei noin vain enää anna hetken mielteiden vallata, itseään. Menee jonnekin, istuu alas ja miettii, harkitsee asiaa. Kaupungin kirjaston lukutupa on sopiva paikka mennä sellaiselle asialle. Kirjastolle mennessään ei * hän enää tuntenutkaan niin hyvää tunnetta kuin siihen asti. Hän rupesi tuntemaan nälkää. Jonkun Cafeterian avonaisesta ovesta tuli viettelevä ruuan tuoksu. Hän voitti kiusauksen, käveli edelleen. Kun hänen piti astua ylös kirjaston rappusia, huomasi että Jiggs seisoi keskellä rappusia. Jikks oli hänen ystävänsä Flop-haussissa ja se{Ä nyt pitikin tapahtua, että mokoma siinä seisoi juuri nyt. Nä>tti että Jiggs tiesi hänen onnensa. Oli varmaan kuullut siitä, ja nyt halusi jakaa sen. \Vell, yritäppäsl lousy moching bum! Hän sotkeutui väkijoukkoon ja jatkoi matkaansa. Meni Illinois Centralin maanalaiselle asemalle. Jiggs ei ollut häntä huomannut ja hän tunsi jo taas hyväämidtä. "S^ kuuluu minulle. Se on minun, piruako sinulla on sen kanssa tekemistä?" Mutta hänpä ei saavuttanut enää samaa vapaata, onnellista tunnelmaa. :;^istui^ ja järkeili itsekse^ ^ ^P^^^fätti Jättää m o k o Ä i n^ pois mielestään. Sulki sUmän^ u nyt han unhottaa koko dimeii,.3iut, ta hän ei vomut unhottaa siö^Sid-lä se oli'hänen sormissaan ja hän pa" risti sitä. Hän vielä tunsi hyvää siitä, että oU tehnyt Jiggsille kepposen. Kauan se ei kuitenkaan ^kistänyt häntä. Jiggs ei ollut niinkään huono mies, hän on regular guy; Ker-rankos Jiggs oli antanut Janelle topakat, kun hän oli poikki. Pitkän aikaa hän istuskeli penkillä ja mietiskeli mitä taas olisi tehtä^ Hän' tiesi halvan kapakan lähitie nolHä; K>stä rahalla voisi saada pari " Nekin olisi ali right,.mtit- '•' ta nälkäkin' muistutti itsestään.:Han - tiesirpaikahii'josta sillä voisi saada port'clK)pin, jota ei saa pelastasar-. -.-meijasta. Hän 'tiesi elokuva^aikaa,. • jossa vsillä voisi nähdä kuvia Etelä-merehi saarilta, ja jossa voisi muutteeksi istua, koko päivän. Hätt^nöusi kiireesti ylös ja Ijöiti kävelemään kaupungille päin. Siellä se taas^, vilkasliikkeisen kadun toisella puolella, Jiggs seisoa töröttää ja nyt jo huomasi hänen. Huutaa sieltä: "Hey, VVhitey!" \\Tiitey ei muka kuullut häntä ja pää kumarassa paineli eteenpäin lumisateessa. Hetken perästä hän palasi takaisin. ^'Olisihan se siltikin ali right, että mennä Jiggsin kanssa jonnekin North Clarkkädun kahvilaan, ottaa kuppi kahvia ja donatsi, ja jutella pitkän aikaa mukavista asioista. Mutta Jiggs oli jo mennyt tiehensä. Oli jo I^annut^ tulemasta lunta, pi Whitey käveli pohjoiseen päin North Clark-katua. Paljaspäinen pantti-lainasapan pitäjä jo teki tietä puhtaaksi; hän oli kohtelias kundeilleen. Vähemmän kohteliaita olivat kapakoitsijat, pikku lunssikaunterien pitäjät, ja sellaiset. He tiesivät saavansa kundinsa muutenkin. Lun^ peitti puhtaan-\!alkoisella liinallaan hetkeksi ikiharmaan likaiset ikkunalaudat, seinänvieret ja kuluineen katukäytävän. Se peitti hetkeksi paljon sellaista, jota mikään muu ei voi peittää, mutta se ei niitä uudistanut, eikä hävittänyt. Se suli pois^ja jätti ne taas entiseen likaisuuteensa; Mutta se puki myöskin puiston alastomat puut. Niiden oksilla hulmusi valkoisena huntuna talven morsiuspuku. Niissä ei ollut mitään mtnaa, häpeällistä, peitettävää, vaikka olivatkin riisuneet kesän vihreän vaippansa. Whitey käveli puiston valkoisen nurmen halki. Nurmikin oli ottanut päälleen valkoisen vaipan, jonka alla se nukkui, herätäkseen keväällä uuteen vihreyteen. Whitey - seisoi hetkisen, katseli puiston kauneutta talven ensilumesi sa Hän huomasi että vaatteensa olivat märät, hän tunsi nälkää, kylmi» ja väsymystä. Kun hän.tuli takaisin flaphaussil-le, oli Uta jo myöhä. Hän meni sisään sivukäytävästä ja asteli raskain askelin yläkertaan. Kun tulet oli sammutettu, hän taikoi selällään punkkasängyssä ja kat-se « punaista Exit-lamppua oven päällä. Hän ei voinut nukkua. t>vn-pä jonkun aikaa levottomasti valvot-tauaan nosti kätensä poskelleen. -P*- raeässa ei voinut.nähdä kulunutia kymppisenttiä, mutta hän ^ ^ ^ \^ poskellaan ja-tiesi että se oU si^ Hän alkoi tuntea kamalan synU"*' mielikuvia ja toivoi jo, ettei oUsx si» löytänytkään. - |
Tags
Comments
Post a Comment for 1943-07-10-06
