1957-09-07-10 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
PO H J o LAN E RA K KO
Kirj. AORICOLA 1 J
(Jatkoa)
JOHNSON ohjasi askeillensa läheiselle
järvelle. Hänellä oli verkonpatkä
järveen purkautuvan puron suussa. Kalaa
oli verkossa runsaasti, mutta hän
jätti ne ottamatta ja jatkoi matkaansa
Nelson joelle. Joessa vesi oli melkoisen
alhaalla. Kesätulva oli laskenut ja
satanutkaan ei ollut pitkään aikaan.
Rannan sora oli paljaana pitemmälle
kuin tavallisesti.
Joen rantapnifUa ja varsinkin purojen
suissa mesikämmenet. useinkin kalastelevat.
Ne seisovat matalassa veessä
ja kyn kala tulee lähelle, niin tapahtuu
väläyksen tapainen käpälän liike ja kala
lentää kuivalle maalle. Se on ikäänkuin
huvittelua nelijalkaiselle pyydystäjälle.
Kaksijalkainen kalastaja on karhua
kömpelömpi. Kalaa on narrattava.
Karhun kalastustapaa katselee huvik-siehsa.
Se on,taistelua olemassaolosta, eikä
urheilu- tai sunnuntaikalastusta.
Erakko ei ohjannut askeleitaan joelle
karhuja nähdäkseen. Tosin karhu
on vastaantulijana tervetullut luovuttamaan
turkkinsa sekä maukkaan, hienon
rasvansa. Syyspuolella karhu ravitsee
itsensä marjoilla ja siksi sen liha on niin
maukasta. Paksun rasvakerrokset peittämää.
£rämies s[,'ksyllä kaata| mie-luumniin
karhun kuin muusin j4 peurankin.
Nelson joella useinkin meloo harhailevia
intiaaneja. Varsinkin syksyllä,
ennen joen jäätymistä, niitä liikkuu etelään
ja pohjoiseenkin.^Niitä voipi matkata
etelästä Nelson joen latvoilta. Sen
monilta haarajoilta Muskwältaj Pro-hetilta
tai; muilta. I^ootilla kulkevat
he perheineen, syksympänä^ katselevat
lupaavia riistarikkaita seutuja talvipyy-dystystä
varten. Tai käyvät Hudson
Bayn kauppa-asemaita talveksi muonaa
hakemassa. Nelson joki, monine-^haara-jokineen,
on kautta aikojen ollut ja
edelleenkin on kulkuväylä etelästä poh-joseen
Liard joen yhtymäkohtaan, Fort
Nelsoniin. Liard jokea pääsee länteen
ja pohjoiseen, vaikka menisi suurelle
Orjajärvelle, suurelle Karhujärvelle tai
MacKenzie-jokea Jäämerelle. . *
Johnson tarkkaili mahtavaa vuolasta
vvirtaa, joka tosin ei ollut mahUvimmil-laan
syksyllä. Tarkkaili myöskin kiii-vuneen
rannan soraa. Se on kultakuumetta
sairastavan erämiehen elämän
voissa.
Mailin verran jokea alaspäm, lähes
mailm kosken yl^uolella. Majava-puron
suussa Johnsonilla oli kanootti pii-loitettuna
rantapensaikkoon. Kiireesti
hän lähti juoksemaan kanootilleen, ehtiäkseen
naisen luokse ennenkuin hän
joutuisi kosken pyörteisiin. Kilpailu
elämästä ja kuolemasta kiihdytti pelastajaa
ponnistamaan nopeampaan vauhtiin.
Hitaampi mies olisi kilpailun menettänytkin,
mutta Johnson oli riistapoluilla
terästynyt kävelijä — juoksi-ja.
Hänellä oli jalat kuin pantterilla ja
rintakehä avara kuin juoksijaheypsella.
Hänen mielessään takoi päätelmä: —
Minä pelastan hänet! Minä pelastan
hänet!
Aivan viime hetkellä hän ehti puunrungolle,
kun se oli puron kohdalla.
Mutta päästäpä takaisin. Koskennielu
alkoi jo vetää kiihtyvällä vauhdilla.
Johnson oli kylläkin kysymyksessä olevasta
koskesta laskenut kanootillaan
paljon veden aikana, mutta nyt oli kivipaadet
paljaana. Lasku ei tullut kysymykseenkään.
. Lasku kosken kuohui-hin
— kivikkoon, olisi ollut samaa kum
hypätä Niagaran koskeen.
, Puunrungolla purjehtija oli intiaaninainen.
Enempi tyttö kuin kehittynyt hemmin huomioida hymähteU erakko.
— '^My" master! My Tnaster!" Sitten
ponnistusten lamaannuttamana menetti
tajuntansa. Fyysillinen seka henkinen
jännitys laukesi, pysäyttäen ajattelun.
Erakko oli kuin iskun saanut. Mitä
nyt? Mitä ihmettä teen täniän onnettoman
luonnolapsen hyväksi? Onhan
hän nyt pelastettu hukkumasta kuivalle
maalle ja voi mennä minne haluaa. Jättääkö
hänet tähän? Viedäkö hänet toiselle
rannaIle^ Veisinkö"^ hänet heti Hudson
Bayn kauppa-asemalle? pelastaja
k3^Ii itseltään.
' Ikäänkum tahtomattaan, Johnin silitteli
pcilästettunsa valtaisaa, tunamaa
tukkaa. Ensikerran kiinnitetty ään tarkempaa
huomiota tjrttöön. Hän, Johnson,
ei ollut siliteUs^ yhdenkään naisen
tukkaa sitten nuoruusvuosiensa. Ei ollut
aikonut koskaan silittaakäan. Pettymyksen
ikävät muistot naiseen nähden
kumpusivat'mieleen vuosien takaa . . .
Ensitarkkailu oli luotaan pois työntävä.
Tytön nahkainen vaatetus sekä
huonosti hoidettu takkuinen, valtoisa
tumma tukka- tuoksahtivat leirisavulta.
Tukkaa oli harottu vain somiin. Nauhalla
takaa sidottu, riippuen alapuolelle
lantioitten. Kampaa ei ollut käytetä
ty, l:ekö koska? ^
Kuitenkin lähempi tarkkailu oli tytölle
eduksi. Tuskin hän oli vielä 20-
vuotias. Siis otaksuttavasti inelä omaa
wig>\'amiaan vailla. Voisi olla somakin
Luojan tuote, kun on tilaisuus häntä lä-nainen.
Pelastajan päästessä puunrungolle
nainen h3rpähti joustavasti kanoottiin.
Johnson huomioi heti, että nainen
oli kanootissa kuin kotonaan. Tiesi ja
osasi kanootilla kulkijan tasapainotai-don.
Onneksi kanootissa oli kaksi melaa.
Pelastajan ei tarvinnut komennella ole-miaan
niin tai näin. Pelastettu sieppasi^
toisen melan ja alkoi voimakkain vedoin
meloa. Samalla viittoillen vastakkaiselle
rahnalla päin. Pelastaja sitävastoin
aikoi oha jata kanoottinsa lähtö-rannalle..
Aikaa ei ollut hukata sekunt-tiakaan.
Kanootti kahdenhengen painosta
vajosi siksi syvään, että sitä oli
helppo ohjata ja virta piti sitä otteessaan
imuvoimalla. Kosken nielun voima
kiihtyi jokaisella jalkamitalla. Pelastajakin
huomasi, että vastakkaiselle
rannalle on parempi mahdollisuus pelastua,
ja sit^aitsi vastakkaisella rannalla
veden syökSyypima oli heikompi. Sinne,
sita oli päästävä.
Toinnuttuaan jännityksen lankeamisesta
aiheutttheesta tiedottomuudesta,
katsoi tyttö rukoilevana pelastajaansa.:
Syvää kiitollisuuttaan qsottaen hän sopersi
pelastajalleen: — Olen kiitollinen
ja onnellinen . . . Ottakaa kiitokseni,
vastaan, pelastajani. Iloisena hän osoitti
palvelevaa nöyryyttä ja tilanteeseen
sopeutumista.
ERAKON KÄMPÄLLÄ
Johnson veti kanoottia kiinnikenuo-rasta
ylävirtaan, tytön pitäessä riu'ulla
sitä ulomapaha rannasta. Täten he
veivät kanootin yläpuolelle Majavapu-ron
kohtaa, josta sivumyötävirtaan ine-loivat
puron suulle. He piiloittivat kanootin
pensaikkoon ja matkasivat erakon
majalle. Mennessään erakkomme
otti kalat verkosta, saaden inelkoisen
kantainuksen. Tyttö tarjoutiii kalojen
kantajaksi, koska rotimsa tapaan
nainen on kantaja, mutta sai päänpudis-tuksen
vastaukseksi.
Asunnolleen päästyään isäntä ojensi
Jalafi "
Rytmikkäästi niin pelastaja kuin pe-lastetta^^
upottivat melansa veteen tytöUe saippu^lah,Vyyheiiihi, kam^
tehtävä, jos missä soraa näkee, sitä ön ja pitkiH^, voimakkailla vedoUla syök- ^an ja peihn. Verannalla sanoi olevan
huolella tarkastettava. E r ä m i ^ ^ l ä ä a k : . ^ ^ rantaa pesukulhon sekä vettä. Itse hän alfoii
na onnen ja sattuman varas^.; ^ kohden. Itilpa perikadon ja pelastumi- paistamaan vetten viljaa syötäväksi.
Yläjuoksulta virran mukana ajelehti sen väJillä..pusersi viimeisenkin unssin
oksainen puu. Edemmäs näytti kun tahdorÖujÄ voimaa liikkeelle. Oli
olisi heinäläjä seilaamassa keskeDä jo-' vain kolmisenkymmentä jalkiaa matkaa
kea. Puun tullessa lähemmäksi ran- kiveen, jonka oikealle puolen kanootin
Kala kärisi karhun rasvassa ja tä3^ti
huoneen suloisella ruokahalua ärsyttävällä
tuoksulb. Hääriessään ruoan
laittohommissa mies selvitteli itselleen
nalla olija ihmeekseen "huomasi, : p i ^ . \ . x i p ^ ^ y | p ^ t ä , mutta virta painoi kysymvstä. Mitä ihmettä teen tuolle
rungolla naisen. Nainen huomateäsaäfi sitä -väöE^^ Epäröinnin
miehen alkoi hätäisesti huutaa: r-— Aut-x ailah^us ijo^? r n j ^ pelastajan rintaa:
takaa, Auttakaa . . . ! ssunalla hälut-^VEmml ^^^^.p onnistui hän
taen jonkunlaista valkoista kankaan huudahti.
KänoOttiUpäi'kiven vasemmalle puo-
!?sSiis auttamattomasti koskeen!
Nyt tapahtui Johnsonille odottamaton-kappaletta.
Mitä nyt tehdä? erakko aptikoi.. An?
taako naisen mennä menojaan virran
mukana? Yrittääkö pelastaa hänet?
V Kotvan aikaa hän seisoi liikkumatta
muodostdlen ajatusta: Nainen ei kuulu
minulie! En ole naisten ihailija enkä
korkeimman ajan sivuuttanut ilman
naisseuraa. Oli samoillut erämiehenä.
Oli ponnistellut ja (^..-ötaakan painamana
unhoittanut naisen. Muistot kumpusivat
esiin . minä vihaan naista!
^ Naisen'oksainen alus alkoi sivuuttaa
rannalla olijan. Kuului itkunsekainen
valittava huuto: ^^^Aauttiikaa, me- ^ ^ k ^ l ^ rannalle,
nen koskesta sdäs^^^j^^ tule^uun!" ^änni^^ksesta heipaantuneena^
Hän ön ihminenl .Olenko minä pe^ son istahti rantakivelle. Tyttö polvistui
to? Petokin subfclee kaltaisiaan, omaa hänen «teensä^ painaen päänsä pelasta-fsukusoni
1^^ nyj^hl^täen soperd:
tytölle? LuönnoJUsesti.tyttö haluaa
mennä omaistensa, heimona luokse.
Huomenna ohjaan hänet Hudson Ba}^)
kauppa-asemalle; Niin . .-. sehän on
selvä kim päivä . . . huomenna. ÖUsi
hänet ohjattava jo tänään; mutta —
Johnson vilkaisi kelloaan — on jo liian
ta. Kanootin ohitta^ kiven, keulas- myöhä lähteä' kymmenen m Ä mat-fajMbnllaan
ponnahti pant-terimaisella
loikkauksella kivelle, kanootin
kiinnikenuora kädessään. Tytön
pitäessä nuoraa kädessään, kanootti
kiepsahti puoliympyrän, keula yläjuc*^
suHe pain. Pelastaja oli menettää tasa-kalle.
Niin . . . jääköön huomiseksi,
päätti hän lopuksi.
Johnson asetti tinalautaset, veitset,
haarukat ja kupit pö&dälle ja paistamaansa
kalaa, savustettua peurahlihaa^
"pänikkiä" ja teetä. Sitten hän huusi:
pamonsa, mutta taitavana kanottimie- \ - - Päivällmen op vahnis! Ei kuulu-henä
kallisti itseään ylälaidaHe ja ka- nut vastausta. Johnson avasi oven uu-nootti
ei mennyt kumoon. Kanootti so- distaakseen huutonsa -
lutettiin rannanpuolene kiveä ja siitä Mitä ihmettä! Tyttö seisoi polviaan
myöten purossa. No . . . hm . . .hän
on vapaa luonnolapsi . . . purossa p^e-mässä
itseään. Hän on ihan elävä
*'September momin", Johnson ihastel*
Ien päätteli. Haa oli sekaantua ajatuk-
Majuri David Simmons kirioo
yleisölle, miltä, tuntm ^tua
gondolassa sen oUeisif 10^)00
jalan korkeudella tmtanj^maS'
ta. Selostuksensa" T^^oi
MinneapoUssa suoritettikm
ihnapaUoineen nousun e^-
tyskorkeut^en, l
> • I i
sissaan .. Katsellako,^v^! |lan
kahti sisälle, mutta katseli
ikkunasta.,--; ^^^--"^ > |x;
Tytön sysimusta; tuuhea tiipa
valtoinaan olkapäille» •• Se ei (pit
kuvan pitkä, mutta ei liian 1^
Vartalo oh sopusuhtainen, ei i^'
muurahaismalliseksi. Rinnatsta
set . . . Kädet öliyät. käiibo|ia
tessa muodostuneet voi
"Miss-maailman" valitsijat
sivat: Liian lihaksiset!
koilla vankistuneet ja ryhti o| lue
linen. , Vartalo ei ollut solmu|a,
monen valkoisen siskonsa. H|)iai
tutti lievästi paahdetun kaHvifevun
riä. Ei juuri tummempi kuin|ar
kyllikseen saaneen vaalean |
ren hipiä. |
Katsellessaan tyttöä salain|tsi
katseella, erakon sydän sykäffH. 1
tunsi veren suonissaan virt2|van
peammin ja rauhattomuuden ^alloi
littävän olemuksensa. Katse | i km
kaah ollut valloittava. Ei ni|
siensa hurman ja omistushalfi täj
mä. Mideen syöksälitivät n|istot
töstä'metsälanunen rannaDa,^*"*
hiekkarannalla. auringonki^ipj|e'i
misesta ja . . . Hänoll^lii*
muistojen iäksi hautautuneen.
Tyttö nousi purosta, pukeutui
teli asimnolle päin.
— Pesin hyvin. Puro kaunis,
Vähän kylmä vesi. Pesen
huomenna, tyttö jutteli sisään
saan.
Tyttö oU kammannut
kasti taaksepäin, niika päljäsö
k o r k ^ otsansa. Kasvojen piirt»
ilmensivät rotuommaisuutta.
sädehtivän tummat,, ripset tuuho
pitkätj katse rehellisen suora,
taen viattoman tyttösen katsetta-^-
myllyssä ei oUut teeskentelevää w
tä. iSe oK vUpitöntä ja sydämc^.
tevää, Hiilitummat kaarevat
karvat ajatuksen, verran ^
toisiaan. Poskipäät sanonnanverr»
konrot---- rotuoniinaisuut^
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, September 7, 1957 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1957-09-07 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki570907 |
Description
| Title | 1957-09-07-10 |
| OCR text | PO H J o LAN E RA K KO Kirj. AORICOLA 1 J (Jatkoa) JOHNSON ohjasi askeillensa läheiselle järvelle. Hänellä oli verkonpatkä järveen purkautuvan puron suussa. Kalaa oli verkossa runsaasti, mutta hän jätti ne ottamatta ja jatkoi matkaansa Nelson joelle. Joessa vesi oli melkoisen alhaalla. Kesätulva oli laskenut ja satanutkaan ei ollut pitkään aikaan. Rannan sora oli paljaana pitemmälle kuin tavallisesti. Joen rantapnifUa ja varsinkin purojen suissa mesikämmenet. useinkin kalastelevat. Ne seisovat matalassa veessä ja kyn kala tulee lähelle, niin tapahtuu väläyksen tapainen käpälän liike ja kala lentää kuivalle maalle. Se on ikäänkuin huvittelua nelijalkaiselle pyydystäjälle. Kaksijalkainen kalastaja on karhua kömpelömpi. Kalaa on narrattava. Karhun kalastustapaa katselee huvik-siehsa. Se on,taistelua olemassaolosta, eikä urheilu- tai sunnuntaikalastusta. Erakko ei ohjannut askeleitaan joelle karhuja nähdäkseen. Tosin karhu on vastaantulijana tervetullut luovuttamaan turkkinsa sekä maukkaan, hienon rasvansa. Syyspuolella karhu ravitsee itsensä marjoilla ja siksi sen liha on niin maukasta. Paksun rasvakerrokset peittämää. £rämies s[,'ksyllä kaata| mie-luumniin karhun kuin muusin j4 peurankin. Nelson joella useinkin meloo harhailevia intiaaneja. Varsinkin syksyllä, ennen joen jäätymistä, niitä liikkuu etelään ja pohjoiseenkin.^Niitä voipi matkata etelästä Nelson joen latvoilta. Sen monilta haarajoilta Muskwältaj Pro-hetilta tai; muilta. I^ootilla kulkevat he perheineen, syksympänä^ katselevat lupaavia riistarikkaita seutuja talvipyy-dystystä varten. Tai käyvät Hudson Bayn kauppa-asemaita talveksi muonaa hakemassa. Nelson joki, monine-^haara-jokineen, on kautta aikojen ollut ja edelleenkin on kulkuväylä etelästä poh-joseen Liard joen yhtymäkohtaan, Fort Nelsoniin. Liard jokea pääsee länteen ja pohjoiseen, vaikka menisi suurelle Orjajärvelle, suurelle Karhujärvelle tai MacKenzie-jokea Jäämerelle. . * Johnson tarkkaili mahtavaa vuolasta vvirtaa, joka tosin ei ollut mahUvimmil-laan syksyllä. Tarkkaili myöskin kiii-vuneen rannan soraa. Se on kultakuumetta sairastavan erämiehen elämän voissa. Mailin verran jokea alaspäm, lähes mailm kosken yl^uolella. Majava-puron suussa Johnsonilla oli kanootti pii-loitettuna rantapensaikkoon. Kiireesti hän lähti juoksemaan kanootilleen, ehtiäkseen naisen luokse ennenkuin hän joutuisi kosken pyörteisiin. Kilpailu elämästä ja kuolemasta kiihdytti pelastajaa ponnistamaan nopeampaan vauhtiin. Hitaampi mies olisi kilpailun menettänytkin, mutta Johnson oli riistapoluilla terästynyt kävelijä — juoksi-ja. Hänellä oli jalat kuin pantterilla ja rintakehä avara kuin juoksijaheypsella. Hänen mielessään takoi päätelmä: — Minä pelastan hänet! Minä pelastan hänet! Aivan viime hetkellä hän ehti puunrungolle, kun se oli puron kohdalla. Mutta päästäpä takaisin. Koskennielu alkoi jo vetää kiihtyvällä vauhdilla. Johnson oli kylläkin kysymyksessä olevasta koskesta laskenut kanootillaan paljon veden aikana, mutta nyt oli kivipaadet paljaana. Lasku ei tullut kysymykseenkään. . Lasku kosken kuohui-hin — kivikkoon, olisi ollut samaa kum hypätä Niagaran koskeen. , Puunrungolla purjehtija oli intiaaninainen. Enempi tyttö kuin kehittynyt hemmin huomioida hymähteU erakko. — '^My" master! My Tnaster!" Sitten ponnistusten lamaannuttamana menetti tajuntansa. Fyysillinen seka henkinen jännitys laukesi, pysäyttäen ajattelun. Erakko oli kuin iskun saanut. Mitä nyt? Mitä ihmettä teen täniän onnettoman luonnolapsen hyväksi? Onhan hän nyt pelastettu hukkumasta kuivalle maalle ja voi mennä minne haluaa. Jättääkö hänet tähän? Viedäkö hänet toiselle rannaIle^ Veisinkö"^ hänet heti Hudson Bayn kauppa-asemalle? pelastaja k3^Ii itseltään. ' Ikäänkum tahtomattaan, Johnin silitteli pcilästettunsa valtaisaa, tunamaa tukkaa. Ensikerran kiinnitetty ään tarkempaa huomiota tjrttöön. Hän, Johnson, ei ollut siliteUs^ yhdenkään naisen tukkaa sitten nuoruusvuosiensa. Ei ollut aikonut koskaan silittaakäan. Pettymyksen ikävät muistot naiseen nähden kumpusivat'mieleen vuosien takaa . . . Ensitarkkailu oli luotaan pois työntävä. Tytön nahkainen vaatetus sekä huonosti hoidettu takkuinen, valtoisa tumma tukka- tuoksahtivat leirisavulta. Tukkaa oli harottu vain somiin. Nauhalla takaa sidottu, riippuen alapuolelle lantioitten. Kampaa ei ollut käytetä ty, l:ekö koska? ^ Kuitenkin lähempi tarkkailu oli tytölle eduksi. Tuskin hän oli vielä 20- vuotias. Siis otaksuttavasti inelä omaa wig>\'amiaan vailla. Voisi olla somakin Luojan tuote, kun on tilaisuus häntä lä-nainen. Pelastajan päästessä puunrungolle nainen h3rpähti joustavasti kanoottiin. Johnson huomioi heti, että nainen oli kanootissa kuin kotonaan. Tiesi ja osasi kanootilla kulkijan tasapainotai-don. Onneksi kanootissa oli kaksi melaa. Pelastajan ei tarvinnut komennella ole-miaan niin tai näin. Pelastettu sieppasi^ toisen melan ja alkoi voimakkain vedoin meloa. Samalla viittoillen vastakkaiselle rahnalla päin. Pelastaja sitävastoin aikoi oha jata kanoottinsa lähtö-rannalle.. Aikaa ei ollut hukata sekunt-tiakaan. Kanootti kahdenhengen painosta vajosi siksi syvään, että sitä oli helppo ohjata ja virta piti sitä otteessaan imuvoimalla. Kosken nielun voima kiihtyi jokaisella jalkamitalla. Pelastajakin huomasi, että vastakkaiselle rannalle on parempi mahdollisuus pelastua, ja sit^aitsi vastakkaisella rannalla veden syökSyypima oli heikompi. Sinne, sita oli päästävä. Toinnuttuaan jännityksen lankeamisesta aiheutttheesta tiedottomuudesta, katsoi tyttö rukoilevana pelastajaansa.: Syvää kiitollisuuttaan qsottaen hän sopersi pelastajalleen: — Olen kiitollinen ja onnellinen . . . Ottakaa kiitokseni, vastaan, pelastajani. Iloisena hän osoitti palvelevaa nöyryyttä ja tilanteeseen sopeutumista. ERAKON KÄMPÄLLÄ Johnson veti kanoottia kiinnikenuo-rasta ylävirtaan, tytön pitäessä riu'ulla sitä ulomapaha rannasta. Täten he veivät kanootin yläpuolelle Majavapu-ron kohtaa, josta sivumyötävirtaan ine-loivat puron suulle. He piiloittivat kanootin pensaikkoon ja matkasivat erakon majalle. Mennessään erakkomme otti kalat verkosta, saaden inelkoisen kantainuksen. Tyttö tarjoutiii kalojen kantajaksi, koska rotimsa tapaan nainen on kantaja, mutta sai päänpudis-tuksen vastaukseksi. Asunnolleen päästyään isäntä ojensi Jalafi " Rytmikkäästi niin pelastaja kuin pe-lastetta^^ upottivat melansa veteen tytöUe saippu^lah,Vyyheiiihi, kam^ tehtävä, jos missä soraa näkee, sitä ön ja pitkiH^, voimakkailla vedoUla syök- ^an ja peihn. Verannalla sanoi olevan huolella tarkastettava. E r ä m i ^ ^ l ä ä a k : . ^ ^ rantaa pesukulhon sekä vettä. Itse hän alfoii na onnen ja sattuman varas^.; ^ kohden. Itilpa perikadon ja pelastumi- paistamaan vetten viljaa syötäväksi. Yläjuoksulta virran mukana ajelehti sen väJillä..pusersi viimeisenkin unssin oksainen puu. Edemmäs näytti kun tahdorÖujÄ voimaa liikkeelle. Oli olisi heinäläjä seilaamassa keskeDä jo-' vain kolmisenkymmentä jalkiaa matkaa kea. Puun tullessa lähemmäksi ran- kiveen, jonka oikealle puolen kanootin Kala kärisi karhun rasvassa ja tä3^ti huoneen suloisella ruokahalua ärsyttävällä tuoksulb. Hääriessään ruoan laittohommissa mies selvitteli itselleen nalla olija ihmeekseen "huomasi, : p i ^ . \ . x i p ^ ^ y | p ^ t ä , mutta virta painoi kysymvstä. Mitä ihmettä teen tuolle rungolla naisen. Nainen huomateäsaäfi sitä -väöE^^ Epäröinnin miehen alkoi hätäisesti huutaa: r-— Aut-x ailah^us ijo^? r n j ^ pelastajan rintaa: takaa, Auttakaa . . . ! ssunalla hälut-^VEmml ^^^^.p onnistui hän taen jonkunlaista valkoista kankaan huudahti. KänoOttiUpäi'kiven vasemmalle puo- !?sSiis auttamattomasti koskeen! Nyt tapahtui Johnsonille odottamaton-kappaletta. Mitä nyt tehdä? erakko aptikoi.. An? taako naisen mennä menojaan virran mukana? Yrittääkö pelastaa hänet? V Kotvan aikaa hän seisoi liikkumatta muodostdlen ajatusta: Nainen ei kuulu minulie! En ole naisten ihailija enkä korkeimman ajan sivuuttanut ilman naisseuraa. Oli samoillut erämiehenä. Oli ponnistellut ja (^..-ötaakan painamana unhoittanut naisen. Muistot kumpusivat esiin . minä vihaan naista! ^ Naisen'oksainen alus alkoi sivuuttaa rannalla olijan. Kuului itkunsekainen valittava huuto: ^^^Aauttiikaa, me- ^ ^ k ^ l ^ rannalle, nen koskesta sdäs^^^j^^ tule^uun!" ^änni^^ksesta heipaantuneena^ Hän ön ihminenl .Olenko minä pe^ son istahti rantakivelle. Tyttö polvistui to? Petokin subfclee kaltaisiaan, omaa hänen «teensä^ painaen päänsä pelasta-fsukusoni 1^^ nyj^hl^täen soperd: tytölle? LuönnoJUsesti.tyttö haluaa mennä omaistensa, heimona luokse. Huomenna ohjaan hänet Hudson Ba}^) kauppa-asemalle; Niin . .-. sehän on selvä kim päivä . . . huomenna. ÖUsi hänet ohjattava jo tänään; mutta — Johnson vilkaisi kelloaan — on jo liian ta. Kanootin ohitta^ kiven, keulas- myöhä lähteä' kymmenen m Ä mat-fajMbnllaan ponnahti pant-terimaisella loikkauksella kivelle, kanootin kiinnikenuora kädessään. Tytön pitäessä nuoraa kädessään, kanootti kiepsahti puoliympyrän, keula yläjuc*^ suHe pain. Pelastaja oli menettää tasa-kalle. Niin . . . jääköön huomiseksi, päätti hän lopuksi. Johnson asetti tinalautaset, veitset, haarukat ja kupit pö&dälle ja paistamaansa kalaa, savustettua peurahlihaa^ "pänikkiä" ja teetä. Sitten hän huusi: pamonsa, mutta taitavana kanottimie- \ - - Päivällmen op vahnis! Ei kuulu-henä kallisti itseään ylälaidaHe ja ka- nut vastausta. Johnson avasi oven uu-nootti ei mennyt kumoon. Kanootti so- distaakseen huutonsa - lutettiin rannanpuolene kiveä ja siitä Mitä ihmettä! Tyttö seisoi polviaan myöten purossa. No . . . hm . . .hän on vapaa luonnolapsi . . . purossa p^e-mässä itseään. Hän on ihan elävä *'September momin", Johnson ihastel* Ien päätteli. Haa oli sekaantua ajatuk- Majuri David Simmons kirioo yleisölle, miltä, tuntm ^tua gondolassa sen oUeisif 10^)00 jalan korkeudella tmtanj^maS' ta. Selostuksensa" T^^oi MinneapoUssa suoritettikm ihnapaUoineen nousun e^- tyskorkeut^en, l > • I i sissaan .. Katsellako,^v^! |lan kahti sisälle, mutta katseli ikkunasta.,--; ^^^--"^ > |x; Tytön sysimusta; tuuhea tiipa valtoinaan olkapäille» •• Se ei (pit kuvan pitkä, mutta ei liian 1^ Vartalo oh sopusuhtainen, ei i^' muurahaismalliseksi. Rinnatsta set . . . Kädet öliyät. käiibo|ia tessa muodostuneet voi "Miss-maailman" valitsijat sivat: Liian lihaksiset! koilla vankistuneet ja ryhti o| lue linen. , Vartalo ei ollut solmu|a, monen valkoisen siskonsa. H|)iai tutti lievästi paahdetun kaHvifevun riä. Ei juuri tummempi kuin|ar kyllikseen saaneen vaalean | ren hipiä. | Katsellessaan tyttöä salain|tsi katseella, erakon sydän sykäffH. 1 tunsi veren suonissaan virt2|van peammin ja rauhattomuuden ^alloi littävän olemuksensa. Katse | i km kaah ollut valloittava. Ei ni| siensa hurman ja omistushalfi täj mä. Mideen syöksälitivät n|istot töstä'metsälanunen rannaDa,^*"* hiekkarannalla. auringonki^ipj|e'i misesta ja . . . Hänoll^lii* muistojen iäksi hautautuneen. Tyttö nousi purosta, pukeutui teli asimnolle päin. — Pesin hyvin. Puro kaunis, Vähän kylmä vesi. Pesen huomenna, tyttö jutteli sisään saan. Tyttö oU kammannut kasti taaksepäin, niika päljäsö k o r k ^ otsansa. Kasvojen piirt» ilmensivät rotuommaisuutta. sädehtivän tummat,, ripset tuuho pitkätj katse rehellisen suora, taen viattoman tyttösen katsetta-^- myllyssä ei oUut teeskentelevää w tä. iSe oK vUpitöntä ja sydämc^. tevää, Hiilitummat kaarevat karvat ajatuksen, verran ^ toisiaan. Poskipäät sanonnanverr» konrot---- rotuoniinaisuut^ |
Tags
Comments
Post a Comment for 1957-09-07-10
