1955-08-27-04 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
••^j^^- hr?" (Jatkoa ILLAN tullen ajoi tilanomistaja parivaljakollaan heitä noutamaan. Nyt on kevätkylvöjen aika ja monella parivaljakolla täytyy työskennellä pelloilla, muokata maata ja kylvää. Asunnokseen saivat miehet pienen sivuhuoneen. Se nyt ei ole oikein kehuttavassa kunnossa, mutta simä on jonkinlainen kamina ja kaksikerroksiset vuoteet. Valinnan varaa ei ole. Talon lapset käyvät uteliaina katsomassa heidän kotiutumistaan. Iliain, lisen he saavat syödä keittiössä, jossa farmarin emäntä ja tytär heille taTJoi-levät. He ovat alkuperäisiä ranskalaisia^ jo sukupolvia olleet tässä maassa. Mo- Qemmat naiset ovat tummaverisiäXJa pienikokoisia, mutta itse isäntä i)n vankkarakenteinen ja enemmän pöfi-goismaalaiselta näyttävä. Talonv^ suhtautui heihin toverillisesti . . . Lapset parveilevat heidän ympärillään, puhuen kotikieltään, jota he eivät ymmäfrä, mutta äiti ja vanhin tytär puhuvat sujuvasti Englantia, samoin isäntä. Tytär Jeanne on tuossa pfrinkymme-_ aien iässä, iloinen, sievä vartaloinen" veitikka. Hän olisi valmis lemmenleikkiin Viljon kanssa, mutta Eemeli, joka par-haiten osaa Englantia, selitti hänellej-että Viljo on naimisissa, mutta sensijaan hän ja Jussi ovat vapaita. Tyttö nauraa iloisena, pieni pettymyksen hiven äänessään. Sittenkin hän joskus iltaisin pysähtyy juttusille Viljon kanssa. Komea vaaleaverinen mies vetää jollakin magneettisella voimalla puoleensa. Kesä kuluu näin ilman suurempia tapahtumia. Miehet tekevät työnsä iloisina . . .Joskus tuntuu niinkuin joku pakottaisi jatkamaan matkaa, kun 'kulkureita näkyy joka paikassa. Vaunujen katot ovat täynnä "piittareita" ja heistä puhuttiin kauheita juttuja. «Kerrottiin 'heidän usein tekevän pahaa radan varrella asuville, vievän eläimiä ja onpa joku naisihminenkin kadonnut heidän kätensä kautta. Syksy teke tuloaan . . . Viljankorjuu- • ajan toverukset vielä saavat olla työssä, mutta sitten alkaa taas vaellus kohti tuntematonta tulevaisuutta. Talven varaksi ovat miehet laittaneet hiukan lämpimiä tamineita. Onpa Jeanne kerran kaupungissa käydessään ostanut kauniin villapuseron Viljolle. IHän selitti saaneensa sen halvalla. Se olisi lämmin Viljon matkatessa. Eemeli on ottanut talon jätevarastoista vähän kelpaavia, vielä käytettäväkseen. Ja niin he eräänä syksyisenä aamuna työntj^ät ulos lähteäkseen etsimään uusia mahdollisuuksia. Häpeillen tovereitaan on Viljo \^inieisenä aamuna suudellut Jeannea hyvästiksi. Toiset ovat sanattomina kääntäneet päänsä pois. He eivät kadehdi Viljolta tuota pientä leikkiä. Hänellä on tosin vaimo kotona, mutta eihän tuo liene tuon edemmäksi horjahtanut siveyden tieltä. He matkaavat yhä edemmäksi länteen päin. Ensimmäisenä iltana on kyl-joukossa, mutta kun Sabatan hellimä Callas toisen näytöksen päätyttyä kuk-kassadon keskeltä kumarsi vanhalle maastrolle ja lähetti sitten neilikan Tos-caninin aitioon, niin vanhan miehen sydän taipui sekä kohteliaisuuden että kyvyn edessä. ONIikään menestys ei kumminkaan olisi täydellinen ilman kateelKsia kieliä. Vastustajat väittävät jopa, että Callas potee leukemiaa, verisyöpää. Mutta Callas vastaa: — Tietysti kadehtijani himoitsevat jo vertanikin, mutta sitä he saavat odottaa. Tiedän heikkouteni, ja jTitän Scohentaa niit^ Odottakoot ja kuulukoot. -Mutta \n&rtani he eivät saa pisaraakaan. MARJATTA: Ik uisen ike en alla KILPAKIRJOITUS mä pohjatuuli ja länen aavikoilta lentää "suolaa muistuttavaa lumipyryä. Se tunkeutuu vaatteiden läpi. He ovat o{fe>ttaneet junaa eräässä suojaisesi^ ojanteessa sillan alla. Vihdoinkin kuuluu junan vihellys, kun se lähenee heidän piilopaikkaansa. He juoksevat junan sivulla vähän aikaa ja sitten uhkarohkea hyppäys . . . Jokainen onnistuu saamaan Idlnni ja laahautua katolle. Siellä ei tosin ole lämmV, mutta kaikki vaunut ovat lukitut. Junamies kulkee tatkästuksella. Tällä kertaa sattuu olemaan vihaista susikoiraa muistuttava tarkastaja. Hänen on itsensäkin kylmä ja hän vihaa piittareita, joiden tähden hänen täytyy värjötellä täällä ulkona. Olisi somaa olla tuolla takimmaisessa vaunussa pienen pullon ääressä. Mutta ei r— noita joutilaita täytyy olla ahdistamassa. — Ahaa! hän huutaa nähdessään varjon luiskahtavan edempänä ja samassa häh on Viljon niskassa. Tämä ei ole varuillaan. Hänen otteensa antaa periksi ja illan halkaisee yksi kauhistunut ääni, muita ääniä kovempana. Se on viimeinen . . . Juna pyskyttaä edelleen* ja viimeisten vaunujen pyöfät heittävät Viljon ruhkoutunutta ruumista edestakaisin, Eriää ei ole kuin muodottomia resuisia kappaleita. Eemeli on nähnyt tapahtuman jä pian on hän tuon pedon niskassa. Yhdessä he putoavat radan viereen, tappelevat siinä hetkisen, kunnes Eemeli on voittanut . . . Verissään makaa tuo "susikoira", joksi Eemeli on hänet ristinyt^ henkihieverissään radan vieressä. Tuuli ujeltaa ilkeästi heitellen suolaista kirvelevää lunta tuon pedon peitoksi. Eemeli jatkaa matkaansa rataa pitkin, päinvastaiseen suuntaan. Ensimmäisessä risteyksessä hän ottaa toisen suunnan. Näin on päättynyt yhteinen vaellus. Jussi kyhjöttää yksin vaunun katolla viluissaan ja peloissaan. .\lli on saanut pari päivää lisää työtä, joten hänellä ei ole mitään hätää nyt. Ainoa mikä ahdisti häntä, oli tuo kavala yskä. Se on jäänyt piinaavaksi seuralaiseksi. Hän ei tosin ole osannut pelätä mitään vakavampaa eikä osannut varoa. Esti on ollut tähän asti terve, mutta nyt syksyllä on hänet koulussa tarkastettu ja havaittu sairaaksi. Keuhkoissa on tuberkeli ja hänet määrätään parantolaan. Alli määrätään myös tarkastettavaksi ja samoin Maria. Alli joutuu myös parantolaan, mutta Maria on vanhaa kestävää sukua ja häntä ei vaivaa mikään. Hänen asuntonsa tullaan myrkyttämään ja uudet asukkaat saavat muuttaa huoneisiin. Kgikki on käynyt niin äkkiä ja arvaamatta. Koko kesä tuossa hiljaisessa pelossa ja odotuksessa, joten Alli ei osannut panna mitään arvoa omalle piinaavalle yskälleen. Muut huolet ovat painaneet enemmän. Pikku Estille on ensin hankittu paikka parantolassa. Vasta parin kuukauden kuluttua, oltuaan ensin sairaalassa, pääsee Alli. lähtemään sinne. Hän on nyt heikompi kuin sairaalaan tullessaan. Erotettuna amoas-taan on hänen tilansa vain pahentunut. Esti on myöskin heikentynyt. Hänen tilansa on vakava ja ennenkuin äiti ehtii parantolaan, nukkuu pikku Esti iäksi. Unikuvissaan hän kuumeessa on muistellut pikku Matin pientä arkkua. Sinne olisi hän halunnut. Nuori sairaalan lääkäri on erikoisesti pitänyt tuosta pikku potilaastaan ja hänen kustannuksellaan ostetaan Estille kaunis arkku. Alli ehtii juuri hau-taustilaisuuteen. Tuo hyvä tohtori tukee häntä, kun i»eni valkoinen arkku lasketaan maan poveen paranoian kauniissa kalmistossa . . .Kaikki paremmin voivat potilaat ovat tuoneet kukkan- V sa pienelle vainajalle. Sinne jää pikku. Esti kukkakummun alle. ^ Hiljaisen yksitoikkoisena vierivät päivät Allilla hänen huoneessaan. Hän on eristetty yksityiseen huoneeseen. Ensin aluksi ei kukaan hoidokeista käynyt hänen luonaan. Ainoastaan hoitajat määräajoin ja hän nukkui paljon usein vuorokausia. Saatuaan ateriansa ja muun tarpeellisen hoidon hän nukahti mistään tietämättä, mikään ulkopuolinen ei häirinnyt häntä. Joskus valveilla ollessaan hän saattoi muistaa puolisonsa ja kysyä häntä, niutta sitten vaipui taas tuohon tuskat-' tomaan tyhjyyteen, elämän ja kuoleman rajamaille. Näin kuluu viikkoja. Viimein hän "alkaa nähdä ulkopuolista elämää. Hän osaa jo seurata ääniä ulkopuolella, osaa jo kaivata hoitajia määräaikoina, joskaan hänen muussa paranemisessaan ei näy mitään muita merkkejä parempaan päin, on hänen järkensä sentään säilynyt noiden rajattomien surujen aikana. Eräänä päivänä hoitajatar sanoo hänelle tulleen vieraan. — Miten on, mrs. Hetesuo, jaksatteko ottaa hänet vastaan? Kukapa minulle vieraaksi tuliasi. Eiköhän se ole erehdys? epäröi Alli ensin. Voi, en usko. — Varmasti, hän sanoi teidän nimenne. Hän on selfaineri herttaisen näköinen vanha vaimo. Kohta saatte nähdä hänet. — Maria! huudahtaa Alli vanhuksen tullessa sisään. Te kultainen ihminen! Kyynelsilmin tervehtivät he toisiaan. Maria istuu tuolille vuoteen viereen. Hänellä on tuomisia. Itse hän on varannut kaikkea hyvää ja sitten on pink-ka kirjeitä. Ne ovat melkein kaikki Iidalta, vain pari korttia on Viljolta. Ne ovat aikoja sitten lähetetty, mutta tuovat toivon kyyneleet kuitenkin Allin silmiin. Tietäähän vanhus vähän muutakin. Eemeli on käynyt hänen luonaan, tuo kulkuri. Hän on käväissyt vain ohikulkiessaan eräänä iltana ja kuullut miten Allin asiat ovat. Ei hän kenellekään muille ole kertonut tapahtumasta. — Ei tarvitse suotta tuottaa surua vaimolle, oli hän sanonut ja sitten kertonut totuuden. Eikä Maria tietoaan Allille kerro. Hiljaa vain koettaa puhua muuta lohduttavaa, —• Olenkin täällä kauan, hän sanoo. Työpäiväni annoin lainaksi eräälle tarvitsevalle. Hän saa n}^ jonkun viikon ahertaa heillä. Minä kyläilen täyllä. Eräs hoitaja lupasi laittaa minulle huoneen . . . Katsos, olen vanha liikkumaan ja etsimään yöpaikkaa. Mikä se on heillä hommatessa, sen kun puhelimella tiedustaa. Otan auton sinne h ä mään ja jos huomenna on kaunis ilma, tulet mukaani ja käymme Estin haudalla. Sinun täytyy virkistyä . . . Eihän tiedä mitä elämä vielä tuo sinulle, lapsipuolelleen kovia kokeneelle. 'Kai nyt aurinkokin joskus paistaa. Viljos4 hän ei uskalla puhua mitään, ääni ehkä pettäisi. Hän, vanhus, ei jaksaisi salaisuutta säUyttää. Vierasaika on ohi. — Näkemiin, toivottaa Maria lähtt«<. sään. Niin Mli jää yksin. Hän jeen toisensa jälkeen ja lukee mitä ajan* kuluksi. Ne tuovat kuin tuulahduiL toisesta maailmasta. '^^^ Ihmetellen.hän löytää kirjeiden jou kosta Ainon kirjeen, jossa tämä kirjoit." taa kauniisti kasvatussbkoUeen ilnan mitään säätyeroa. Hän kertoo itseUään olevan pikku tyttären. Vielä hän herttaisesti pyytää Allia lähettämään pienoiselleen jotakin kaunista. "Sinäihän tiedät miten vaikea tääl-tä on saada mitään kaunista pikku prinsessoille. Tyttäreni nimi on Ester kuten sinun Estisi lyhennettynä. Tiedät' että olen muistanut sinua usein jamuis-' tan aina." Tuo on kaunis muisto, ajat- : telee Alli. Hän muistaa miten monta katkeraa hetkeä Aino valmisti hänelle mutta ei hän enää jaksa ajatella ke-nest^ ään pahaa. Hän tuntee vain hil-jaista onnea. Ehkäpä pian on kaikki vastoinkäymiset eletty ja jäljellä on vain iäinen rauha/ Idan kirjeitä hän lukee myös. Hoitaja käy ja kehoittaa häntä lepäämään. Huomenna sitten voitte jatkaa, hän sanoo — kohentaa Allin vuodetta jä ottaa puoliväkisin kirjeet pois ja sammuttaa valon. Mutta vielä kauan aikaa kulkee Allin ajatukset noilla tutuilla poluilla. Seuraavana päivänä tulee Maria uudelleen. Tunnin saa hän viipyä Allin luona. Se on korvaamaton onnen hetki Allille. Nyt hän saa kuin uutta voimaa elämään ja Maria ennustaa hänelle onnea. Tämähän on vain ohimenevää. — Vielä sinä palaat sinne omiin huoneisiisi, sinne ullakolle. Siirsin kaikki huonekalusi ja muut tavarasi, kun täytyi ottaa sinne huoneistoon asukkaat, sillä olen jp niin vanha ja raihnainen, etten jaksa olla enää kauan vieraan työssä, hän selittää kuin anteeksi pyytäen. — Nyt annoin sille vaimolle vähän avuksi niitä työpäiviäni. Ei hänelläkään ole paljoa. Ovat äskettäin tulleet Suomesta hekin, mutta heti kun palaat, saat ne huoneet, vaikka outoa niissä olisi sinullekin, kun lapset ovat poissa. Voit silti tulla aivan hyvin sm-ne. Minun huoneissani on aina sinulle tilaa. Rattoisasti Marian rupatellessa kuluu aika . . . Nämä vieraskäynnit ovat korvaamattomia Allin yksinäisyydessä. Eräänä päivänä autetaan hänet pukeutumaan ja . hän saa jonkun minuutin viipyä Estin haudalla Marian kanssa. Autolla hänet viedään sinne ja tuodaan taas takaisin. Tohtorit tietävät, että hänen päivänsä ovat luetut ja siksi saa Maria usein viipyä iltaisin hänen seuranaan. Viimein on Marian loma lapussa ja hän lähtee kotiinsa. Rakkaat jäähyväiset jäävät viimeiseen kohtaamiseen. Juna on ^o asemalla Marian saavuttua sinne. Yksinäisenä hän heittäytyy vaunun, nurkkaan ja itkee koko sydämeensä' patoutuneeh tuskan. Miten vaikeaa hänen on ollut näytellä Allille ja koettaa lohduttaa ja nostaa. Alli jää yksin . . . Hänkin tuntee helpotusta Marian lähdettyä. Jotabn salaista hän tunsi olleen Marian sydämellä, mdtta hän on Uian heikko sita ajattelemaan. Maria onkin hänen ainoa ystävänsä. Pari päivää enää kestää Alli ja sitten hän uinuu pois — ankara verisyöksy vie viimeiset voimat. Marialle hän käskee hoitajan lähettämään pienet kalleutensa. Sormuksen hän pyytää Marian antamaan Viljolle . . . jos vielä joskns tämän tapaa. Silloin sitten on elama eletty hänen kohdaltaan. Se on ollut aina kovaa ylöspäin nousua. Ei koskaan helpctfipaa Hän on ollut aina kuin ikuisen ikeen alla — lapsesta hautaan. Marialle tiedoitetaan Allin kuolemasta, mutta hän on hyx^ästellyt -^'^1^. tiessään, joten hän pyytää vam lane tämääi niät e« Kau] pikku henkilc saattar Sinne toimitt hän pi on kei käymii puheer kun se vaivaa vat AI umF>ee: Sinn [man k I nut lai I kukka: mehev vieräht mulle. l nutuoli sään o esineet kaulak joka oi toksi. hautak eläimet viimeis telee n Xe ov neesta kotima paremi •Kohl ton! sj kukaan kaa va sen. Si mieleer Hän et osoitte< Allin V muisto muulle" samanc too V: myösk sä ja •< omaist Allin neen r, osan j Varhu kaisla ten tu< siellä, tensa rempih hänkin Ma] tamat tule. saa A] s\-y k na m ville. , Vuo nut ja on ty' Xiinpa piu" seen Juna Ei hän kyytiä nen n kaaks nasta kerran Juna hetken paikka ta jana junami ner m: hän k; olisi 1 Sitle kääntv Sivu 4 Laäa!alaiiia« elokailn 27 päivänä.
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, August 27, 1955 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1955-08-27 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki550827 |
Description
Title | 1955-08-27-04 |
OCR text | ••^j^^- hr?" (Jatkoa ILLAN tullen ajoi tilanomistaja parivaljakollaan heitä noutamaan. Nyt on kevätkylvöjen aika ja monella parivaljakolla täytyy työskennellä pelloilla, muokata maata ja kylvää. Asunnokseen saivat miehet pienen sivuhuoneen. Se nyt ei ole oikein kehuttavassa kunnossa, mutta simä on jonkinlainen kamina ja kaksikerroksiset vuoteet. Valinnan varaa ei ole. Talon lapset käyvät uteliaina katsomassa heidän kotiutumistaan. Iliain, lisen he saavat syödä keittiössä, jossa farmarin emäntä ja tytär heille taTJoi-levät. He ovat alkuperäisiä ranskalaisia^ jo sukupolvia olleet tässä maassa. Mo- Qemmat naiset ovat tummaverisiäXJa pienikokoisia, mutta itse isäntä i)n vankkarakenteinen ja enemmän pöfi-goismaalaiselta näyttävä. Talonv^ suhtautui heihin toverillisesti . . . Lapset parveilevat heidän ympärillään, puhuen kotikieltään, jota he eivät ymmäfrä, mutta äiti ja vanhin tytär puhuvat sujuvasti Englantia, samoin isäntä. Tytär Jeanne on tuossa pfrinkymme-_ aien iässä, iloinen, sievä vartaloinen" veitikka. Hän olisi valmis lemmenleikkiin Viljon kanssa, mutta Eemeli, joka par-haiten osaa Englantia, selitti hänellej-että Viljo on naimisissa, mutta sensijaan hän ja Jussi ovat vapaita. Tyttö nauraa iloisena, pieni pettymyksen hiven äänessään. Sittenkin hän joskus iltaisin pysähtyy juttusille Viljon kanssa. Komea vaaleaverinen mies vetää jollakin magneettisella voimalla puoleensa. Kesä kuluu näin ilman suurempia tapahtumia. Miehet tekevät työnsä iloisina . . .Joskus tuntuu niinkuin joku pakottaisi jatkamaan matkaa, kun 'kulkureita näkyy joka paikassa. Vaunujen katot ovat täynnä "piittareita" ja heistä puhuttiin kauheita juttuja. «Kerrottiin 'heidän usein tekevän pahaa radan varrella asuville, vievän eläimiä ja onpa joku naisihminenkin kadonnut heidän kätensä kautta. Syksy teke tuloaan . . . Viljankorjuu- • ajan toverukset vielä saavat olla työssä, mutta sitten alkaa taas vaellus kohti tuntematonta tulevaisuutta. Talven varaksi ovat miehet laittaneet hiukan lämpimiä tamineita. Onpa Jeanne kerran kaupungissa käydessään ostanut kauniin villapuseron Viljolle. IHän selitti saaneensa sen halvalla. Se olisi lämmin Viljon matkatessa. Eemeli on ottanut talon jätevarastoista vähän kelpaavia, vielä käytettäväkseen. Ja niin he eräänä syksyisenä aamuna työntj^ät ulos lähteäkseen etsimään uusia mahdollisuuksia. Häpeillen tovereitaan on Viljo \^inieisenä aamuna suudellut Jeannea hyvästiksi. Toiset ovat sanattomina kääntäneet päänsä pois. He eivät kadehdi Viljolta tuota pientä leikkiä. Hänellä on tosin vaimo kotona, mutta eihän tuo liene tuon edemmäksi horjahtanut siveyden tieltä. He matkaavat yhä edemmäksi länteen päin. Ensimmäisenä iltana on kyl-joukossa, mutta kun Sabatan hellimä Callas toisen näytöksen päätyttyä kuk-kassadon keskeltä kumarsi vanhalle maastrolle ja lähetti sitten neilikan Tos-caninin aitioon, niin vanhan miehen sydän taipui sekä kohteliaisuuden että kyvyn edessä. ONIikään menestys ei kumminkaan olisi täydellinen ilman kateelKsia kieliä. Vastustajat väittävät jopa, että Callas potee leukemiaa, verisyöpää. Mutta Callas vastaa: — Tietysti kadehtijani himoitsevat jo vertanikin, mutta sitä he saavat odottaa. Tiedän heikkouteni, ja jTitän Scohentaa niit^ Odottakoot ja kuulukoot. -Mutta \n&rtani he eivät saa pisaraakaan. MARJATTA: Ik uisen ike en alla KILPAKIRJOITUS mä pohjatuuli ja länen aavikoilta lentää "suolaa muistuttavaa lumipyryä. Se tunkeutuu vaatteiden läpi. He ovat o{fe>ttaneet junaa eräässä suojaisesi^ ojanteessa sillan alla. Vihdoinkin kuuluu junan vihellys, kun se lähenee heidän piilopaikkaansa. He juoksevat junan sivulla vähän aikaa ja sitten uhkarohkea hyppäys . . . Jokainen onnistuu saamaan Idlnni ja laahautua katolle. Siellä ei tosin ole lämmV, mutta kaikki vaunut ovat lukitut. Junamies kulkee tatkästuksella. Tällä kertaa sattuu olemaan vihaista susikoiraa muistuttava tarkastaja. Hänen on itsensäkin kylmä ja hän vihaa piittareita, joiden tähden hänen täytyy värjötellä täällä ulkona. Olisi somaa olla tuolla takimmaisessa vaunussa pienen pullon ääressä. Mutta ei r— noita joutilaita täytyy olla ahdistamassa. — Ahaa! hän huutaa nähdessään varjon luiskahtavan edempänä ja samassa häh on Viljon niskassa. Tämä ei ole varuillaan. Hänen otteensa antaa periksi ja illan halkaisee yksi kauhistunut ääni, muita ääniä kovempana. Se on viimeinen . . . Juna pyskyttaä edelleen* ja viimeisten vaunujen pyöfät heittävät Viljon ruhkoutunutta ruumista edestakaisin, Eriää ei ole kuin muodottomia resuisia kappaleita. Eemeli on nähnyt tapahtuman jä pian on hän tuon pedon niskassa. Yhdessä he putoavat radan viereen, tappelevat siinä hetkisen, kunnes Eemeli on voittanut . . . Verissään makaa tuo "susikoira", joksi Eemeli on hänet ristinyt^ henkihieverissään radan vieressä. Tuuli ujeltaa ilkeästi heitellen suolaista kirvelevää lunta tuon pedon peitoksi. Eemeli jatkaa matkaansa rataa pitkin, päinvastaiseen suuntaan. Ensimmäisessä risteyksessä hän ottaa toisen suunnan. Näin on päättynyt yhteinen vaellus. Jussi kyhjöttää yksin vaunun katolla viluissaan ja peloissaan. .\lli on saanut pari päivää lisää työtä, joten hänellä ei ole mitään hätää nyt. Ainoa mikä ahdisti häntä, oli tuo kavala yskä. Se on jäänyt piinaavaksi seuralaiseksi. Hän ei tosin ole osannut pelätä mitään vakavampaa eikä osannut varoa. Esti on ollut tähän asti terve, mutta nyt syksyllä on hänet koulussa tarkastettu ja havaittu sairaaksi. Keuhkoissa on tuberkeli ja hänet määrätään parantolaan. Alli määrätään myös tarkastettavaksi ja samoin Maria. Alli joutuu myös parantolaan, mutta Maria on vanhaa kestävää sukua ja häntä ei vaivaa mikään. Hänen asuntonsa tullaan myrkyttämään ja uudet asukkaat saavat muuttaa huoneisiin. Kgikki on käynyt niin äkkiä ja arvaamatta. Koko kesä tuossa hiljaisessa pelossa ja odotuksessa, joten Alli ei osannut panna mitään arvoa omalle piinaavalle yskälleen. Muut huolet ovat painaneet enemmän. Pikku Estille on ensin hankittu paikka parantolassa. Vasta parin kuukauden kuluttua, oltuaan ensin sairaalassa, pääsee Alli. lähtemään sinne. Hän on nyt heikompi kuin sairaalaan tullessaan. Erotettuna amoas-taan on hänen tilansa vain pahentunut. Esti on myöskin heikentynyt. Hänen tilansa on vakava ja ennenkuin äiti ehtii parantolaan, nukkuu pikku Esti iäksi. Unikuvissaan hän kuumeessa on muistellut pikku Matin pientä arkkua. Sinne olisi hän halunnut. Nuori sairaalan lääkäri on erikoisesti pitänyt tuosta pikku potilaastaan ja hänen kustannuksellaan ostetaan Estille kaunis arkku. Alli ehtii juuri hau-taustilaisuuteen. Tuo hyvä tohtori tukee häntä, kun i»eni valkoinen arkku lasketaan maan poveen paranoian kauniissa kalmistossa . . .Kaikki paremmin voivat potilaat ovat tuoneet kukkan- V sa pienelle vainajalle. Sinne jää pikku. Esti kukkakummun alle. ^ Hiljaisen yksitoikkoisena vierivät päivät Allilla hänen huoneessaan. Hän on eristetty yksityiseen huoneeseen. Ensin aluksi ei kukaan hoidokeista käynyt hänen luonaan. Ainoastaan hoitajat määräajoin ja hän nukkui paljon usein vuorokausia. Saatuaan ateriansa ja muun tarpeellisen hoidon hän nukahti mistään tietämättä, mikään ulkopuolinen ei häirinnyt häntä. Joskus valveilla ollessaan hän saattoi muistaa puolisonsa ja kysyä häntä, niutta sitten vaipui taas tuohon tuskat-' tomaan tyhjyyteen, elämän ja kuoleman rajamaille. Näin kuluu viikkoja. Viimein hän "alkaa nähdä ulkopuolista elämää. Hän osaa jo seurata ääniä ulkopuolella, osaa jo kaivata hoitajia määräaikoina, joskaan hänen muussa paranemisessaan ei näy mitään muita merkkejä parempaan päin, on hänen järkensä sentään säilynyt noiden rajattomien surujen aikana. Eräänä päivänä hoitajatar sanoo hänelle tulleen vieraan. — Miten on, mrs. Hetesuo, jaksatteko ottaa hänet vastaan? Kukapa minulle vieraaksi tuliasi. Eiköhän se ole erehdys? epäröi Alli ensin. Voi, en usko. — Varmasti, hän sanoi teidän nimenne. Hän on selfaineri herttaisen näköinen vanha vaimo. Kohta saatte nähdä hänet. — Maria! huudahtaa Alli vanhuksen tullessa sisään. Te kultainen ihminen! Kyynelsilmin tervehtivät he toisiaan. Maria istuu tuolille vuoteen viereen. Hänellä on tuomisia. Itse hän on varannut kaikkea hyvää ja sitten on pink-ka kirjeitä. Ne ovat melkein kaikki Iidalta, vain pari korttia on Viljolta. Ne ovat aikoja sitten lähetetty, mutta tuovat toivon kyyneleet kuitenkin Allin silmiin. Tietäähän vanhus vähän muutakin. Eemeli on käynyt hänen luonaan, tuo kulkuri. Hän on käväissyt vain ohikulkiessaan eräänä iltana ja kuullut miten Allin asiat ovat. Ei hän kenellekään muille ole kertonut tapahtumasta. — Ei tarvitse suotta tuottaa surua vaimolle, oli hän sanonut ja sitten kertonut totuuden. Eikä Maria tietoaan Allille kerro. Hiljaa vain koettaa puhua muuta lohduttavaa, —• Olenkin täällä kauan, hän sanoo. Työpäiväni annoin lainaksi eräälle tarvitsevalle. Hän saa n}^ jonkun viikon ahertaa heillä. Minä kyläilen täyllä. Eräs hoitaja lupasi laittaa minulle huoneen . . . Katsos, olen vanha liikkumaan ja etsimään yöpaikkaa. Mikä se on heillä hommatessa, sen kun puhelimella tiedustaa. Otan auton sinne h ä mään ja jos huomenna on kaunis ilma, tulet mukaani ja käymme Estin haudalla. Sinun täytyy virkistyä . . . Eihän tiedä mitä elämä vielä tuo sinulle, lapsipuolelleen kovia kokeneelle. 'Kai nyt aurinkokin joskus paistaa. Viljos4 hän ei uskalla puhua mitään, ääni ehkä pettäisi. Hän, vanhus, ei jaksaisi salaisuutta säUyttää. Vierasaika on ohi. — Näkemiin, toivottaa Maria lähtt«<. sään. Niin Mli jää yksin. Hän jeen toisensa jälkeen ja lukee mitä ajan* kuluksi. Ne tuovat kuin tuulahduiL toisesta maailmasta. '^^^ Ihmetellen.hän löytää kirjeiden jou kosta Ainon kirjeen, jossa tämä kirjoit." taa kauniisti kasvatussbkoUeen ilnan mitään säätyeroa. Hän kertoo itseUään olevan pikku tyttären. Vielä hän herttaisesti pyytää Allia lähettämään pienoiselleen jotakin kaunista. "Sinäihän tiedät miten vaikea tääl-tä on saada mitään kaunista pikku prinsessoille. Tyttäreni nimi on Ester kuten sinun Estisi lyhennettynä. Tiedät' että olen muistanut sinua usein jamuis-' tan aina." Tuo on kaunis muisto, ajat- : telee Alli. Hän muistaa miten monta katkeraa hetkeä Aino valmisti hänelle mutta ei hän enää jaksa ajatella ke-nest^ ään pahaa. Hän tuntee vain hil-jaista onnea. Ehkäpä pian on kaikki vastoinkäymiset eletty ja jäljellä on vain iäinen rauha/ Idan kirjeitä hän lukee myös. Hoitaja käy ja kehoittaa häntä lepäämään. Huomenna sitten voitte jatkaa, hän sanoo — kohentaa Allin vuodetta jä ottaa puoliväkisin kirjeet pois ja sammuttaa valon. Mutta vielä kauan aikaa kulkee Allin ajatukset noilla tutuilla poluilla. Seuraavana päivänä tulee Maria uudelleen. Tunnin saa hän viipyä Allin luona. Se on korvaamaton onnen hetki Allille. Nyt hän saa kuin uutta voimaa elämään ja Maria ennustaa hänelle onnea. Tämähän on vain ohimenevää. — Vielä sinä palaat sinne omiin huoneisiisi, sinne ullakolle. Siirsin kaikki huonekalusi ja muut tavarasi, kun täytyi ottaa sinne huoneistoon asukkaat, sillä olen jp niin vanha ja raihnainen, etten jaksa olla enää kauan vieraan työssä, hän selittää kuin anteeksi pyytäen. — Nyt annoin sille vaimolle vähän avuksi niitä työpäiviäni. Ei hänelläkään ole paljoa. Ovat äskettäin tulleet Suomesta hekin, mutta heti kun palaat, saat ne huoneet, vaikka outoa niissä olisi sinullekin, kun lapset ovat poissa. Voit silti tulla aivan hyvin sm-ne. Minun huoneissani on aina sinulle tilaa. Rattoisasti Marian rupatellessa kuluu aika . . . Nämä vieraskäynnit ovat korvaamattomia Allin yksinäisyydessä. Eräänä päivänä autetaan hänet pukeutumaan ja . hän saa jonkun minuutin viipyä Estin haudalla Marian kanssa. Autolla hänet viedään sinne ja tuodaan taas takaisin. Tohtorit tietävät, että hänen päivänsä ovat luetut ja siksi saa Maria usein viipyä iltaisin hänen seuranaan. Viimein on Marian loma lapussa ja hän lähtee kotiinsa. Rakkaat jäähyväiset jäävät viimeiseen kohtaamiseen. Juna on ^o asemalla Marian saavuttua sinne. Yksinäisenä hän heittäytyy vaunun, nurkkaan ja itkee koko sydämeensä' patoutuneeh tuskan. Miten vaikeaa hänen on ollut näytellä Allille ja koettaa lohduttaa ja nostaa. Alli jää yksin . . . Hänkin tuntee helpotusta Marian lähdettyä. Jotabn salaista hän tunsi olleen Marian sydämellä, mdtta hän on Uian heikko sita ajattelemaan. Maria onkin hänen ainoa ystävänsä. Pari päivää enää kestää Alli ja sitten hän uinuu pois — ankara verisyöksy vie viimeiset voimat. Marialle hän käskee hoitajan lähettämään pienet kalleutensa. Sormuksen hän pyytää Marian antamaan Viljolle . . . jos vielä joskns tämän tapaa. Silloin sitten on elama eletty hänen kohdaltaan. Se on ollut aina kovaa ylöspäin nousua. Ei koskaan helpctfipaa Hän on ollut aina kuin ikuisen ikeen alla — lapsesta hautaan. Marialle tiedoitetaan Allin kuolemasta, mutta hän on hyx^ästellyt -^'^1^. tiessään, joten hän pyytää vam lane tämääi niät e« Kau] pikku henkilc saattar Sinne toimitt hän pi on kei käymii puheer kun se vaivaa vat AI umF>ee: Sinn [man k I nut lai I kukka: mehev vieräht mulle. l nutuoli sään o esineet kaulak joka oi toksi. hautak eläimet viimeis telee n Xe ov neesta kotima paremi •Kohl ton! sj kukaan kaa va sen. Si mieleer Hän et osoitte< Allin V muisto muulle" samanc too V: myösk sä ja •< omaist Allin neen r, osan j Varhu kaisla ten tu< siellä, tensa rempih hänkin Ma] tamat tule. saa A] s\-y k na m ville. , Vuo nut ja on ty' Xiinpa piu" seen Juna Ei hän kyytiä nen n kaaks nasta kerran Juna hetken paikka ta jana junami ner m: hän k; olisi 1 Sitle kääntv Sivu 4 Laäa!alaiiia« elokailn 27 päivänä. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1955-08-27-04