1951-01-06-01 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
KAUNOKIRJALLINEN VIIKKOLEHTf Xo. 1 XVI VUOSIKERTA LAUANTAILTA/ TAMMIKUUN 6 PÄIVÄNÄ, 1951 c c - cv o Q t o a t Q C O ' O c o ' o t o - o a o u X S i JL J. s 2 3 4 S 6 f 8 JO 81 52 83 Zt 22 23 24 252627 28293031 o- Ni imiDaivia 7— Sunnuntai .. Aukusti, Aku 8— ^Äiaanantai , . . . Hilppa 9— Tiistai . . . . . . . . Veikko, V€li 10—Kfökiviikko ... ... Njyrikki 11—Torstai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K a ri 12—Perjantai . . . . . . .:.... Toini 13—Lauantai . . . . . . . . . . . . . . .Nuutti Upo o oh o o 00 ^) o 0 0 o PO o o Q p i m M \t\fp e Taidemaalari esittänyt protestin Britannialle Kuuluisa italialainen taidemaalari Renato Guttuso on lähettänyt Englannin Rooman-lähettiläälle kirjeen, jossa hän arvostelee Englannin hallitusta siitä, ettei- se päästänyt kaikkia rauhan-valtuutettuja maahan Sheffieldin rau-hankongressiin. Hän kirjoittaa kirjeessään mm. seuraavasti: "Ne ihmiset, joilta te eväsitte maa-hanpääsyluvan. eivät aikoneet vahingoittaa Englan:iin valtiollista järjestelmää. Heidän tarkoituksenaan oli saa- ^ pua Englantiin keskustelemaan ihmisten mahdollisuuksista elää rauhassa, ilman atomipommeja ja aseita. Englannin hallitus on halunnut poistaa viisumia ano-riCiden ihmisten rauhantoiveet, mutta tämä ei ole onnistunut." Kirjeensä lopussa Guttuso kiittää Englannin kansaa seii rohkeasta • esiintymisestä rauhankongressin kieltäjiä vastaan ja toteaa, ctiä Englannin hal- . litus on 'nniuttunut pienen rahamiesten ja imperialistien vyhmäh edustajaksi. "Mitä isä nyt aikoo?" titumivat Collinsin nelosista kolme, nimittäin Linda, Barbara ja Edward, katsellessaan ihmeissään isätj leikkaavan veljen, Andrewn hiuksia^ Nämä New Yorkin kuuluisat neloset saavat Musleikkmm ensimmäisen kerran elämässään. Olympialaisten kielikysymys vahvistettu Suomessa V. 1952 pidettävien olympialaisten krelikysym3'^s on nyt vihdoin vahvistettu ja sen -mukaan yleiiölle jaettavat päiväohjelniat painetaan englannin, ranskan, suomen, ja ruotsin kielillä. Kuulutuskielen suhteen on luväksytty se periaatteellinen kanta, että tulostie-doitus kilpailupaikoilla järjestetään pääasiassa tulostiedoitustaulukoilla ja kuulutusta käj^etään niin vähäii kuip mahdollista. Mikäli kuulutusta tarvitaan, kuteii ohjelmaoikaisujen tai muiden syiden takia, niin käytetään kansainvälisen olynjpiakpimitean viirallisten kielten, englannin ja ranskan lisäksi suomea ja ruotsia. - . Pajkintojen jäkos^remomoissa käytetään- yksinomaan ranskan kieltä. o rieiv 0 0 -2, ^ JHin Flonissa Man asuva 92-vuotias C. M. (Ma) Bell on Manitoban poh-jois- osan "grand old lady'. Hän on asunut tällä kaivosalueella yli 30 vuotta Ja on nähnyt Flin Flonin silloin, kun se oli vain pieni kaivoskämpikkö, vain " muutamia kämppiä kaivoksen ympärillä. Kaivosmidiet tulivat tuntemaan Ma Bellin kaikille hwää tarkoittavana vanhana naisena, jonka koti oli heille aina avoinna. . Hiioliraatta korkeasta iästään on mrs. Bell vielä hjTissa voimissa. ^rONTE CARLOX pelipankin pe- -«^rustafästa, pariisilaisesta tarjoilijasta Francois Blancista kerrataan, että kun hän eräänä i^ivänä tapasi miehen, joka juuri oli tekemäisirtää.n itsemurhan, lausui hän nuhtelevasti: — Kuulkaahan, te ette ole mikään herrasmies. Jos teidän välttämättä täytyy ampua itsenne, niin tehkää se ko' tönänne, mutta älkää täällä I Samasta Blancista kerrotaan, että hänen elämänohjeenaan oli-toteamus: Punainen voittaa toisinaan, rnusta «voittaa toisinaan, mutta valkoinen (Blanc) voittaa aina. Tästä päätellen oli Blanc huumorintajuinen ja totuutta rakastava mies, sillä ellei pelipankki voitakaan aina, niin kuitenkin useammin. Joka tapauksessa se kynii pelaajan ennemmin. tai myöhejnmin puhtaaksi. Entiseen aikaan, joskus IS70-luvulla, kuuluivat itsemurhat M. Carlon paivä-järjestj- kseen, mutta Francois Blanc, joka huolehti myöskin pelihelvettinää maineesta, perusti sekä virkapukuisen että -puvuttoman varmuusvahdin, jonka tarkoituksena oli seurata tarkasti kaikkea ja puuttua asioihin silloin, kun tilanne sitä vaatii. Nykyisin n^netellään seuraavalla tavalla: Olettakaamme, että olette miljonääri (mielMtävä olettamus muuten). Olettakaamme lisäksi, että menetätte viikon aikana pelissä puoli miljoonaa. 01'ttaka?.mme edelleen, että seuraavan viikon aikana menetätte toisenkin puoli miljoonaa miltei kokonaan. Tällöin Ilmestytte jonakin iitana pelisaliin ja silmissänne cn ilme: voitto tai kuolema. Mutta pelipankin • pitäjä, croupier, ja m.ijut pelihelvetin virkailijat, ovat ihmistuntijoita. He lukevat ajatuksenne ja niinpä vierellenne ilmestj-y pian virkailija, joka kohteliaasti ilmoittaa teille, että junanne lähtee silloin ja silloin. Palaatte hotelliinne, jossa huomaatte matkatavaroittenne olevan jo valmiiksi p^cattuina. Joku toinen on. maksanut. hotellilaskunne kukaan ei odota teiltä . juomaTahoja. Teidän ei tarvitse muuta kuin lähteä. * ~ Jos olrtte tavallinen kuolevainen ja joudutte samaan asemaan, voitte mj^ös-kin matkustaa kotiin pelipankin kustannuksella — mutta vain siinä tapauksessa, että teidät on todettu avun tarpeessa olevaksi. Lisäksi teidän on oikein .kirjallisesti vakuutettava, että ette tnää koskaan palaa pelihelvetin seinien sisäpuolelle. Vajaat sata vuotta kestäneen toimintansa aikana on pelipankki uhrannut tällaisiin rautatielippuihin seitsemän miljoonaa frangia. Usein väitetään, että joku on~'räjäyttänyt pankin". Sitä ei pysty tekemään kukaan, mutta joskiis saattaa jokin pöytä tulla räjäytetyksi —- toisin sanoen joku voittaa koko kassan, joten ¥iiotuiset taBssit: picf.etty "haamun'' kiinniäksi' Mainen valtiossa West Minötissä on "'haamu", ^nimeltään Jerry, tyytyväinen taas kerran tansseista, jotka pidettiin hänen kunniakseen. Mainitun kylän satakunta asukasta vietti illan joulun edellä tanssien vanhanaikaisia tansseja v. 1926 kuolleen farmarin, Jeremiah Hillbomin toivomuksen mukaisesti. Kun hän kuoli, jätti hän määräsumman rahaa sitä varten, että sillä pidettäisiin "joka vuosi tanssiaiset niin kauan kuin minä olisin täyttänyt sata vuotta, jos olisin elänyt". Joka vuosi v. 1926 jälkeen on Hilbor-nin leski järjestänyt tanssit ja yhdessä kyläläisten kanssa toteuttamit vainajan tahdon. Vanhemmat ihmiset uskovat, että- Jerry 'Hilbornin haamu osallistuu näihin tansseihin. Ensi vuonna kuitenkin tanssit loppuvat, sillä silloin olisi^ Jerry ollut 100 vuoden ikäinen. pelipankin pitäjän on tähän pöytään hankittava lisää rahaa. Kerrankin voitti mullan englantilainen yhdellä ainoalla yrityksellä 45,000 frangia, jolloin kassanhoitajan oli pyydettävä lainaa pöydän toisessa päässä olevalta virka-vei jeltään. V. 1891 pelasi Monte Carlossa englantilainen Charles H. Wells, joka voitti niin rutosti, että Camille Blanc — alussa mainitun Blancin poika — kutsui luokseen apulaisensa ja lausui: — Tuo kirottu Wells voittaa yötä päivää, voittaa ilman mitään järjestelmää ja lisäksi huomattavia summia. Teidän on pideltävä häntä silmällä ja ilmoitettava havainnoistanne minulle kahdesti päivässä . . . Seuraavana päivänä voitti Welis kahdessa tunnissa p>plipöydän koko kassan, 100,000 frangia, millä kukin pöytä ta- Jatkuu 9. siviilla»
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, January 6, 1951 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1951-01-06 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki510106 |
Description
Title | 1951-01-06-01 |
OCR text | KAUNOKIRJALLINEN VIIKKOLEHTf Xo. 1 XVI VUOSIKERTA LAUANTAILTA/ TAMMIKUUN 6 PÄIVÄNÄ, 1951 c c - cv o Q t o a t Q C O ' O c o ' o t o - o a o u X S i JL J. s 2 3 4 S 6 f 8 JO 81 52 83 Zt 22 23 24 252627 28293031 o- Ni imiDaivia 7— Sunnuntai .. Aukusti, Aku 8— ^Äiaanantai , . . . Hilppa 9— Tiistai . . . . . . . . Veikko, V€li 10—Kfökiviikko ... ... Njyrikki 11—Torstai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K a ri 12—Perjantai . . . . . . .:.... Toini 13—Lauantai . . . . . . . . . . . . . . .Nuutti Upo o oh o o 00 ^) o 0 0 o PO o o Q p i m M \t\fp e Taidemaalari esittänyt protestin Britannialle Kuuluisa italialainen taidemaalari Renato Guttuso on lähettänyt Englannin Rooman-lähettiläälle kirjeen, jossa hän arvostelee Englannin hallitusta siitä, ettei- se päästänyt kaikkia rauhan-valtuutettuja maahan Sheffieldin rau-hankongressiin. Hän kirjoittaa kirjeessään mm. seuraavasti: "Ne ihmiset, joilta te eväsitte maa-hanpääsyluvan. eivät aikoneet vahingoittaa Englan:iin valtiollista järjestelmää. Heidän tarkoituksenaan oli saa- ^ pua Englantiin keskustelemaan ihmisten mahdollisuuksista elää rauhassa, ilman atomipommeja ja aseita. Englannin hallitus on halunnut poistaa viisumia ano-riCiden ihmisten rauhantoiveet, mutta tämä ei ole onnistunut." Kirjeensä lopussa Guttuso kiittää Englannin kansaa seii rohkeasta • esiintymisestä rauhankongressin kieltäjiä vastaan ja toteaa, ctiä Englannin hal- . litus on 'nniuttunut pienen rahamiesten ja imperialistien vyhmäh edustajaksi. "Mitä isä nyt aikoo?" titumivat Collinsin nelosista kolme, nimittäin Linda, Barbara ja Edward, katsellessaan ihmeissään isätj leikkaavan veljen, Andrewn hiuksia^ Nämä New Yorkin kuuluisat neloset saavat Musleikkmm ensimmäisen kerran elämässään. Olympialaisten kielikysymys vahvistettu Suomessa V. 1952 pidettävien olympialaisten krelikysym3'^s on nyt vihdoin vahvistettu ja sen -mukaan yleiiölle jaettavat päiväohjelniat painetaan englannin, ranskan, suomen, ja ruotsin kielillä. Kuulutuskielen suhteen on luväksytty se periaatteellinen kanta, että tulostie-doitus kilpailupaikoilla järjestetään pääasiassa tulostiedoitustaulukoilla ja kuulutusta käj^etään niin vähäii kuip mahdollista. Mikäli kuulutusta tarvitaan, kuteii ohjelmaoikaisujen tai muiden syiden takia, niin käytetään kansainvälisen olynjpiakpimitean viirallisten kielten, englannin ja ranskan lisäksi suomea ja ruotsia. - . Pajkintojen jäkos^remomoissa käytetään- yksinomaan ranskan kieltä. o rieiv 0 0 -2, ^ JHin Flonissa Man asuva 92-vuotias C. M. (Ma) Bell on Manitoban poh-jois- osan "grand old lady'. Hän on asunut tällä kaivosalueella yli 30 vuotta Ja on nähnyt Flin Flonin silloin, kun se oli vain pieni kaivoskämpikkö, vain " muutamia kämppiä kaivoksen ympärillä. Kaivosmidiet tulivat tuntemaan Ma Bellin kaikille hwää tarkoittavana vanhana naisena, jonka koti oli heille aina avoinna. . Hiioliraatta korkeasta iästään on mrs. Bell vielä hjTissa voimissa. ^rONTE CARLOX pelipankin pe- -«^rustafästa, pariisilaisesta tarjoilijasta Francois Blancista kerrataan, että kun hän eräänä i^ivänä tapasi miehen, joka juuri oli tekemäisirtää.n itsemurhan, lausui hän nuhtelevasti: — Kuulkaahan, te ette ole mikään herrasmies. Jos teidän välttämättä täytyy ampua itsenne, niin tehkää se ko' tönänne, mutta älkää täällä I Samasta Blancista kerrotaan, että hänen elämänohjeenaan oli-toteamus: Punainen voittaa toisinaan, rnusta «voittaa toisinaan, mutta valkoinen (Blanc) voittaa aina. Tästä päätellen oli Blanc huumorintajuinen ja totuutta rakastava mies, sillä ellei pelipankki voitakaan aina, niin kuitenkin useammin. Joka tapauksessa se kynii pelaajan ennemmin. tai myöhejnmin puhtaaksi. Entiseen aikaan, joskus IS70-luvulla, kuuluivat itsemurhat M. Carlon paivä-järjestj- kseen, mutta Francois Blanc, joka huolehti myöskin pelihelvettinää maineesta, perusti sekä virkapukuisen että -puvuttoman varmuusvahdin, jonka tarkoituksena oli seurata tarkasti kaikkea ja puuttua asioihin silloin, kun tilanne sitä vaatii. Nykyisin n^netellään seuraavalla tavalla: Olettakaamme, että olette miljonääri (mielMtävä olettamus muuten). Olettakaamme lisäksi, että menetätte viikon aikana pelissä puoli miljoonaa. 01'ttaka?.mme edelleen, että seuraavan viikon aikana menetätte toisenkin puoli miljoonaa miltei kokonaan. Tällöin Ilmestytte jonakin iitana pelisaliin ja silmissänne cn ilme: voitto tai kuolema. Mutta pelipankin • pitäjä, croupier, ja m.ijut pelihelvetin virkailijat, ovat ihmistuntijoita. He lukevat ajatuksenne ja niinpä vierellenne ilmestj-y pian virkailija, joka kohteliaasti ilmoittaa teille, että junanne lähtee silloin ja silloin. Palaatte hotelliinne, jossa huomaatte matkatavaroittenne olevan jo valmiiksi p^cattuina. Joku toinen on. maksanut. hotellilaskunne kukaan ei odota teiltä . juomaTahoja. Teidän ei tarvitse muuta kuin lähteä. * ~ Jos olrtte tavallinen kuolevainen ja joudutte samaan asemaan, voitte mj^ös-kin matkustaa kotiin pelipankin kustannuksella — mutta vain siinä tapauksessa, että teidät on todettu avun tarpeessa olevaksi. Lisäksi teidän on oikein .kirjallisesti vakuutettava, että ette tnää koskaan palaa pelihelvetin seinien sisäpuolelle. Vajaat sata vuotta kestäneen toimintansa aikana on pelipankki uhrannut tällaisiin rautatielippuihin seitsemän miljoonaa frangia. Usein väitetään, että joku on~'räjäyttänyt pankin". Sitä ei pysty tekemään kukaan, mutta joskiis saattaa jokin pöytä tulla räjäytetyksi —- toisin sanoen joku voittaa koko kassan, joten ¥iiotuiset taBssit: picf.etty "haamun'' kiinniäksi' Mainen valtiossa West Minötissä on "'haamu", ^nimeltään Jerry, tyytyväinen taas kerran tansseista, jotka pidettiin hänen kunniakseen. Mainitun kylän satakunta asukasta vietti illan joulun edellä tanssien vanhanaikaisia tansseja v. 1926 kuolleen farmarin, Jeremiah Hillbomin toivomuksen mukaisesti. Kun hän kuoli, jätti hän määräsumman rahaa sitä varten, että sillä pidettäisiin "joka vuosi tanssiaiset niin kauan kuin minä olisin täyttänyt sata vuotta, jos olisin elänyt". Joka vuosi v. 1926 jälkeen on Hilbor-nin leski järjestänyt tanssit ja yhdessä kyläläisten kanssa toteuttamit vainajan tahdon. Vanhemmat ihmiset uskovat, että- Jerry 'Hilbornin haamu osallistuu näihin tansseihin. Ensi vuonna kuitenkin tanssit loppuvat, sillä silloin olisi^ Jerry ollut 100 vuoden ikäinen. pelipankin pitäjän on tähän pöytään hankittava lisää rahaa. Kerrankin voitti mullan englantilainen yhdellä ainoalla yrityksellä 45,000 frangia, jolloin kassanhoitajan oli pyydettävä lainaa pöydän toisessa päässä olevalta virka-vei jeltään. V. 1891 pelasi Monte Carlossa englantilainen Charles H. Wells, joka voitti niin rutosti, että Camille Blanc — alussa mainitun Blancin poika — kutsui luokseen apulaisensa ja lausui: — Tuo kirottu Wells voittaa yötä päivää, voittaa ilman mitään järjestelmää ja lisäksi huomattavia summia. Teidän on pideltävä häntä silmällä ja ilmoitettava havainnoistanne minulle kahdesti päivässä . . . Seuraavana päivänä voitti Welis kahdessa tunnissa p>plipöydän koko kassan, 100,000 frangia, millä kukin pöytä ta- Jatkuu 9. siviilla» |
Tags
Comments
Post a Comment for 1951-01-06-01