1956-02-11-09 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
osakeyhtiössään. iNjrt mbni vanhin poi-j;
3. 'Oli ant^ut Jhenken^ isämnaan"
puollosta'!, kuten surusanomassa sanottiin
Naapurit saapuivat surutalooh.
iäbtenyt arkku surutalosta pitäjän
hautauänaalle, sinne oli vainajan jäännös
jäänyt teille tuntemattomille.
Sodan melskeet olivat lyöneet lei-
(niansa myös Hov^n elämään siirtoper-heen
muodossa. Se asui petäkamarissa,
niutta talon enaäntä ja ^irtolaisnakien
keittävät-ja paistaivat ruokansa saman
hellan ääressä. Hyvä 'sopu vallitsi
emäntien kesken. Talosta löytyi yhtä
ja tois;ia ruoan puolta uusille asukkaille
pienien korttiannoksien lisäksi.
Eikä Salli emäntä pidä kohtuuttomia
hintoja millään, vaikka muualla kylän
taloissa peritään hyvät hinnat ruokatavaroista.
Hoiviri emäntä on ihyvä ja
auttavainen ihminen", näin sanovat nuo
ko\an kohtalon kärsineet siirtoihmiset.
Saapui rauha . . . On kuin kevättuu-,
lahciuksen olisi tuo sanoma loihtinut
ihmissydämiin. Se nostatti ilon-^^kyy-neleet
siimoin. Paljon oli m
raskaat uhrit sodan alttarille saatu antaa.
Ne haavat ei koskaan unhoitu,
mutta uusi toivo, uusi usko parempaan
— ei koskaan enää sotaa — luo uutta
tarmoa sydämiin. Sen voimalla lievenee
raskaimmatkin menetykset.
On kulunut neljä vuotta Väinön kuolemasta.
Tänä aikana on Hovin, emäntä
hoitanut taloa lapsineen. Nämä vuodet
eivät ole*iyöneet leimaa hänen ulkonaiseen
olemukseensa, ovat yaiu kypsentäneet
hänen naisellista suloaan.
Joustava on hänen jalkainsa käynti ja
vartalo tj^ttömäisen solakka. Neljästä-ikyitimenestä
ikävuodestaan huolimatta
hän: ön säilyttänyt herttaisen kauneutensa,
;••
Usein nähdään Hovin Salli emäntä
nuorten karkeloissa, missä hän edustaa
naisellista kauneutta. Se herättää paheksumista-
paikkakunnan vanhempien ,
uskovaisten ihmisten silmissä, kun hän
antaa nuorten kodissaan tansseja pitää.
Sodan aikana paloi- seuratalo, eikä .
vielä cltu ehditty uutta rakentaa tilalle,
siksi pidettiin tansseja ja muita hu-vitilaisuuksiä
siellä mistä satuttiin huone
saniäan. Usein nuoret kokoontuivat;
Hovin avaraan tupaan talven kylminä
ilioina ja Salli antoi heidän silloin
tanssia, pyörähtelipä itsekin heidän
joukossaan. Eikä- yksin nuoret siellä
saaneet kokoontua, sieltä saivat huoneen
kiertävät puhujat tilaisuuksiensa
pitoa varten, uskonnollisista tai poliittisista
mielipiteistä huolimatta. Salfi
sanoikin puheeksi tullen:
— Meillä on iso avara tupa autiona,
eikä huone siitä pilaannu jos pitävätkin
omia juhlatilaisuuksiaan.
— Mutta kun arinat työläisten —
niiden kansan villitsijäin (kansan demokraattien)
pitää taloasi pesäpaikkana.
•
Täyty3^hän heidänkin jostain saada
huone puhetilaisuuksiinsa, puolusteli
Salli. Kiihkeä "isänmaa ystävä" lähti
jupisten mennessään: — Senkin — sietäisi'
laki tulla.
Sellaiset uhkaukset menivät turhaan,
olihan nyt uuusi aika, uudet tuulahduk- -
set soivat ihmisten rinnoissa. Se oli
kutsu vapauteen, missä kansat olisivat
veljet keskenään.
Tuli aika Ho viri Paavo-pojan lähteä
sotaiväkeen.
— mikä nyt eteen, kun ainoan työ-niiehen
pitää talosta lähteä, päivitteli
äiti. Nuoresta iästään huolimatta olikin
Paavo pitän3't huolen talon töistä
useamman vuoden ajan,
alutta ennen Paavon sotaväkeen lähtöä
tuli Pentti yllättäen kotiaan. Poika
yöllä salaa lähtenyt kasvatti van-
Iiempiensa luota. Ei Pentti moittinut
setäänsä; hänen kasvatusisäänsä, mutta
^^n sijaan'Mn moitti kasvatusäitiään.
Kovasti oli nuoren kasvuiässä olevan
pojan täytynyt töitä tehdä. Kasvattaja
oli pitänjt^uotei ettei pojalle jäänyt
vapaata aikaa, jotta olisi saanut
seurustella ikäistensä kanssa ollenkaan.
Kasvatusäidillä olikin tapana sanoa, että
*;työ on maan suola'' ja sitä tulee
tehdä Uman palkkaa.. Setä antoi kyllä
pojalle vaimoiisa tietämättä taskura-iioja,
jotka Pentti visusti talletti.
Ehkä pojalla oli jo kaiian ollut aikomus
lähteä kasvatusvanhempiensa luota
ja sitä sUmällä pitäen oli säästänyt
jokaisen sedältään saamansa markan.
Kasvatusäiti sanoi, nähtyään pojan
yöUärkädonneen: "Kyllä routa porsaan
kotia ajaa." Mutta hän ei tiennyt
Pentin olevan sitä ainesta, joka ei anna
perään, tuli mitä tuli. Pentin oli aikomus
mennä kaupunkiin, missä työpaikkakin
oli valmiina varttomassa.' Nyt-koti^
tultua äiti pyysi Penttiä jäämään
kotliiT ja Pentti lupasikin jäädä niin
kauaksi kun veli oli sotaväessä . . .
Juhannuksena aurinko vaipui loubik- luiässä. Sinun päi\'ätyö^ on pitkä.
ko harjun taa. ^fHiutta onitä olet äiti saanut palkaksesi?
Kun nousi hagun laelle näki keski- Kaikki mitä on talossa ollut rahaUida
— ]Minä ajattel«i, että sinunkin on
aika ruveta katsoniaän~:'mhäR^ eiiiä^
pmäa itseäsi. Tässä talossa olet ahertanut
vuodesta toiseen, kasvattanut lapsesi
aikuisiksi Äifäsiskokin ön" io
rippikouluiässä, nuorimmat pojat kou-
• . • • • • ' «• .
kä\^
pungissa?
Pentin puhuessa oli äidin silmiill
nousseet 'kyyneleet. Tällaisia sanoja
hän kuuli ensi kerran oman lapsensa
suusta, lapsensa, joka on ollut vieras,
toiisen naisen kasvattama. Pentti oli
K I I T OS
Sydämellinen kiitos tovereUle, kun tulitte todella yllättäen kotiini viettämöän
60-vuotissyntymäpäivääni tammikuun 10 p:nä 1956.
Kiitos kukista, rahalahjasta ja yksityisistä lahjoista. Kiitos kahvipöydän herkuista
illan emännille. Kiitos tovereille jotka ottivat osaa, mutta eivät olleet
saapuvilla. Kiitos Hilmalle ja Mandalle runon pätkästä, joka oli kukkien mukana.
% Yhteinen kiitos teiUe kaikille.
KAISA GESTRIN
2822 Turner S t Vancouver 6, B, C.
"1
SYDÄMELLISET
ONNITTELUMME
SINULLE
HILMA BARNETT
(o. s. Ryynänen)
täyttäessäsi 50 vuotta helmikuun
4 pnä 1956, aliaimaihituilta omaisilta
ja ystäviltä:
Earl Barnett
George Barnett .
Marilyn Ackrey
Emmi ja Albert Tiemens
Elsi, Einari, ja Carl Hoffren
Mary ja Alpo Laitinen
Eva ja Hi^ö Rundberg
Liisa ja Eric Nyran
Sylvia, iHenry ja Lauri Kataja
Lempi ja Lovice Grolmus
. Aino ja Jussi Gromberg
Beverly ja Eric Nyran
June ja Henry Nyran
Yvonne, Bill ja Larry Nutbeah
Alli ja (Ed. Kauppi
KIITOS
Tahdon lausua vilpittömät kiitokseni
teille, omaiseni ja ystäväni, jotka tulitte
yllättäen kotiini viettämään syntymäpäivääni.
Kiitos kukista, lahjoista ja herkullisesta
kahvipöydästä. , Kiitos 'kaikesta
hauskasta seurustelusta ja pyörähte-lyistä.
Tämä ilta tulee säilymään häipymät-tömänä
ja ihanana ystävyyden muistona
minulla.
Sydämellinen kiitos teille kaikille.
Ystävyydellä,
HILMA BARNETT
170 Beta 'Ave. Toronto 14, Ont.
KIITOS
Haluan tässä Liekin välityksellä, vaikka myöhästyneenä, sydämellisesti kiittää,
teitä, Toronton toverit ja ystävät, jotka vuodenvaihteentilaisuudessanne muistitte
minua ja Liekin palstoilla lähetitte onnittelunne TO-vuotismerkkipäivälleni.
Samalla myöskin parhaat Ociitokseni kaikille vstäville Canadassa, jotka korteilla,
sähkeillä ja kukilla koristivat huoneemme täällä. ,
Säilyköön ystävyytemme! ^ '\- ^
GUST SALMINEN
.Lake Worth, (Florida
£iiiiiiiiiii|iittiiiiiiiiiniiiiniuiiiiiiiiiuiiiiiiiiuiniinuiiiiiiiiiniiiiniiiiiiiMinitiiiiiiiiiiiniiinniiuiinMiiH
I KIITOS I
1 Sydämelliset kiitoksemme niille sukulaisille ja ystäville, jotka saapuivat |
I yllättäen toivottamaan onnea omaan kotiimme muuttamisen johdosta joulu- |
1 kuun 3 p. 1955. * |
i lEQutos kauniista kukista, jotka koristivat runsaasti katetun kahvipöydän =
1 herkkuineen. Kaunis kiitos "Lazy Boy"-tuolista ja rahalahjasta. Kiitos niille- i
1 kin jotka ottivat osaa lahjoihin, vaan eivät voineet olla mukana juhlimassa |
1 kanssamme. w . 1
1 - Erikoinen kiitos mr. ja mrs. .W. Takalalle, mr. ja mrs. A. Aholalle, mr. ja mrs. |
1 S. Martinille, mr. ja rhrs. W. Laukkarille, miss Mary Niemelle ja mr. Arne f
I Kumpulalle kaikesta, mitä teitte hyväksemme sekä kaikille jotka antoivat |
1 apuaan.tilaisuuden onnistumiseksi. |
I Lausumme teille kaikille yhteisesti parhaat kiitoksemme tästä suuresta ys- |
1 tävyyden osoituksesta. . - 1
I Kiittäen, - i
1 AILIJA FELIX BERG . |
I 1626-13th Ave. E. ... , Vancouver, B. C. |
^ i i i i i IIIIIIIIII I i i i i i i i n i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i n i i i i i i i i i i i i i i II IIIIIIIIII iiiiiu*
1^.
K II t Ö S
Lausun mitä parhaimmat kiitokseni ystäville, jotka olivat niin suurilukuisina
saapuneet minulle järjestettyyn yllätystilaisuuteen Hastings Auditoriiuniin
tammikuun 14 p. 1956. täyttäessäni 5(nmotta.
Olihan se suurenmoista saavuttaa täysmiehen ikä, niin suuren ystävä joukon
keskellä. Sydämellinen kiitos niistä arvokkaista lahjoista selcä sähkösanoma-onnitteluista
ja -korteista. Kiitos kaikesta mitä sain osakseni tämän tilaisuuden
yhteydessä. > t
(Sydämellinen kiitos vaimolleni, joka tämän kaiken jäi-jesti, kysymättä lainkaan
mielipidettäni. Toivon, ettei tulevaisuudessa narraa omaa "äijäänsä"
näin suurenmoisesti.
Kaikille osanottajille yhteisesti kauneimmat kiitokseni tästä hauskasta ja
unhoittumattomasta illasta.
EINO TOIVOICAINEN
1755 East Georgia St. •\Janicouver 6, B. C.
il^l"^^ ^^^^ ' -1 y^"^
UUSI HOME LINJAN LIPPULAIVA
noin
S. "HOMERIC" 26,000 tonnia
Pikapalvelu Quebecista Le Havre'en, Ranskaan ja
Southamptoniin, Englantiin
Tämä Home Linjan uusi LOISTAVA lippulaiva
liikennöi nyt säännöllisesti Quebecista
Le Havreen, Ranskaan ja Southamp-
« toniin, Englantiin. Matka Quebecista Le '
• » Havreen'kestää ainoastaan 6 päivää.
Tehkää paikka tilauksenne osoitteella:
VAPAUS TRAVEL AGENeY
Kevät- ja kesäkauden
kulkuvuorot Quebecista:
Huhtikuun 20 p.
Toukokuun 7 p.
Toukokuun 26 p.
Keskuiin 14 p.
Heinäkuun 1 p<
Heinäkuun 18 p.
Elokuun. 3 p.
P. O. BOX 69 SUDBURY. ONT. i
Lauantaina, helmikuilti 11 ipälVäiiS, 19S6'' 4 < j ii 4 « a 4 >. » • -Sivu 9
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, February 11, 1956 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1956-02-11 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki560211 |
Description
| Title | 1956-02-11-09 |
| OCR text | osakeyhtiössään. iNjrt mbni vanhin poi-j; 3. 'Oli ant^ut Jhenken^ isämnaan" puollosta'!, kuten surusanomassa sanottiin Naapurit saapuivat surutalooh. iäbtenyt arkku surutalosta pitäjän hautauänaalle, sinne oli vainajan jäännös jäänyt teille tuntemattomille. Sodan melskeet olivat lyöneet lei- (niansa myös Hov^n elämään siirtoper-heen muodossa. Se asui petäkamarissa, niutta talon enaäntä ja ^irtolaisnakien keittävät-ja paistaivat ruokansa saman hellan ääressä. Hyvä 'sopu vallitsi emäntien kesken. Talosta löytyi yhtä ja tois;ia ruoan puolta uusille asukkaille pienien korttiannoksien lisäksi. Eikä Salli emäntä pidä kohtuuttomia hintoja millään, vaikka muualla kylän taloissa peritään hyvät hinnat ruokatavaroista. Hoiviri emäntä on ihyvä ja auttavainen ihminen", näin sanovat nuo ko\an kohtalon kärsineet siirtoihmiset. Saapui rauha . . . On kuin kevättuu-, lahciuksen olisi tuo sanoma loihtinut ihmissydämiin. Se nostatti ilon-^^kyy-neleet siimoin. Paljon oli m raskaat uhrit sodan alttarille saatu antaa. Ne haavat ei koskaan unhoitu, mutta uusi toivo, uusi usko parempaan — ei koskaan enää sotaa — luo uutta tarmoa sydämiin. Sen voimalla lievenee raskaimmatkin menetykset. On kulunut neljä vuotta Väinön kuolemasta. Tänä aikana on Hovin, emäntä hoitanut taloa lapsineen. Nämä vuodet eivät ole*iyöneet leimaa hänen ulkonaiseen olemukseensa, ovat yaiu kypsentäneet hänen naisellista suloaan. Joustava on hänen jalkainsa käynti ja vartalo tj^ttömäisen solakka. Neljästä-ikyitimenestä ikävuodestaan huolimatta hän: ön säilyttänyt herttaisen kauneutensa, ;•• Usein nähdään Hovin Salli emäntä nuorten karkeloissa, missä hän edustaa naisellista kauneutta. Se herättää paheksumista- paikkakunnan vanhempien , uskovaisten ihmisten silmissä, kun hän antaa nuorten kodissaan tansseja pitää. Sodan aikana paloi- seuratalo, eikä . vielä cltu ehditty uutta rakentaa tilalle, siksi pidettiin tansseja ja muita hu-vitilaisuuksiä siellä mistä satuttiin huone saniäan. Usein nuoret kokoontuivat; Hovin avaraan tupaan talven kylminä ilioina ja Salli antoi heidän silloin tanssia, pyörähtelipä itsekin heidän joukossaan. Eikä- yksin nuoret siellä saaneet kokoontua, sieltä saivat huoneen kiertävät puhujat tilaisuuksiensa pitoa varten, uskonnollisista tai poliittisista mielipiteistä huolimatta. Salfi sanoikin puheeksi tullen: — Meillä on iso avara tupa autiona, eikä huone siitä pilaannu jos pitävätkin omia juhlatilaisuuksiaan. — Mutta kun arinat työläisten — niiden kansan villitsijäin (kansan demokraattien) pitää taloasi pesäpaikkana. • Täyty3^hän heidänkin jostain saada huone puhetilaisuuksiinsa, puolusteli Salli. Kiihkeä "isänmaa ystävä" lähti jupisten mennessään: — Senkin — sietäisi' laki tulla. Sellaiset uhkaukset menivät turhaan, olihan nyt uuusi aika, uudet tuulahduk- - set soivat ihmisten rinnoissa. Se oli kutsu vapauteen, missä kansat olisivat veljet keskenään. Tuli aika Ho viri Paavo-pojan lähteä sotaiväkeen. — mikä nyt eteen, kun ainoan työ-niiehen pitää talosta lähteä, päivitteli äiti. Nuoresta iästään huolimatta olikin Paavo pitän3't huolen talon töistä useamman vuoden ajan, alutta ennen Paavon sotaväkeen lähtöä tuli Pentti yllättäen kotiaan. Poika yöllä salaa lähtenyt kasvatti van- Iiempiensa luota. Ei Pentti moittinut setäänsä; hänen kasvatusisäänsä, mutta ^^n sijaan'Mn moitti kasvatusäitiään. Kovasti oli nuoren kasvuiässä olevan pojan täytynyt töitä tehdä. Kasvattaja oli pitänjt^uotei ettei pojalle jäänyt vapaata aikaa, jotta olisi saanut seurustella ikäistensä kanssa ollenkaan. Kasvatusäidillä olikin tapana sanoa, että *;työ on maan suola'' ja sitä tulee tehdä Uman palkkaa.. Setä antoi kyllä pojalle vaimoiisa tietämättä taskura-iioja, jotka Pentti visusti talletti. Ehkä pojalla oli jo kaiian ollut aikomus lähteä kasvatusvanhempiensa luota ja sitä sUmällä pitäen oli säästänyt jokaisen sedältään saamansa markan. Kasvatusäiti sanoi, nähtyään pojan yöUärkädonneen: "Kyllä routa porsaan kotia ajaa." Mutta hän ei tiennyt Pentin olevan sitä ainesta, joka ei anna perään, tuli mitä tuli. Pentin oli aikomus mennä kaupunkiin, missä työpaikkakin oli valmiina varttomassa.' Nyt-koti^ tultua äiti pyysi Penttiä jäämään kotliiT ja Pentti lupasikin jäädä niin kauaksi kun veli oli sotaväessä . . . Juhannuksena aurinko vaipui loubik- luiässä. Sinun päi\'ätyö^ on pitkä. ko harjun taa. ^fHiutta onitä olet äiti saanut palkaksesi? Kun nousi hagun laelle näki keski- Kaikki mitä on talossa ollut rahaUida — ]Minä ajattel«i, että sinunkin on aika ruveta katsoniaän~:'mhäR^ eiiiä^ pmäa itseäsi. Tässä talossa olet ahertanut vuodesta toiseen, kasvattanut lapsesi aikuisiksi Äifäsiskokin ön" io rippikouluiässä, nuorimmat pojat kou- • . • • • • ' «• . kä\^ pungissa? Pentin puhuessa oli äidin silmiill nousseet 'kyyneleet. Tällaisia sanoja hän kuuli ensi kerran oman lapsensa suusta, lapsensa, joka on ollut vieras, toiisen naisen kasvattama. Pentti oli K I I T OS Sydämellinen kiitos tovereUle, kun tulitte todella yllättäen kotiini viettämöän 60-vuotissyntymäpäivääni tammikuun 10 p:nä 1956. Kiitos kukista, rahalahjasta ja yksityisistä lahjoista. Kiitos kahvipöydän herkuista illan emännille. Kiitos tovereille jotka ottivat osaa, mutta eivät olleet saapuvilla. Kiitos Hilmalle ja Mandalle runon pätkästä, joka oli kukkien mukana. % Yhteinen kiitos teiUe kaikille. KAISA GESTRIN 2822 Turner S t Vancouver 6, B, C. "1 SYDÄMELLISET ONNITTELUMME SINULLE HILMA BARNETT (o. s. Ryynänen) täyttäessäsi 50 vuotta helmikuun 4 pnä 1956, aliaimaihituilta omaisilta ja ystäviltä: Earl Barnett George Barnett . Marilyn Ackrey Emmi ja Albert Tiemens Elsi, Einari, ja Carl Hoffren Mary ja Alpo Laitinen Eva ja Hi^ö Rundberg Liisa ja Eric Nyran Sylvia, iHenry ja Lauri Kataja Lempi ja Lovice Grolmus . Aino ja Jussi Gromberg Beverly ja Eric Nyran June ja Henry Nyran Yvonne, Bill ja Larry Nutbeah Alli ja (Ed. Kauppi KIITOS Tahdon lausua vilpittömät kiitokseni teille, omaiseni ja ystäväni, jotka tulitte yllättäen kotiini viettämään syntymäpäivääni. Kiitos kukista, lahjoista ja herkullisesta kahvipöydästä. , Kiitos 'kaikesta hauskasta seurustelusta ja pyörähte-lyistä. Tämä ilta tulee säilymään häipymät-tömänä ja ihanana ystävyyden muistona minulla. Sydämellinen kiitos teille kaikille. Ystävyydellä, HILMA BARNETT 170 Beta 'Ave. Toronto 14, Ont. KIITOS Haluan tässä Liekin välityksellä, vaikka myöhästyneenä, sydämellisesti kiittää, teitä, Toronton toverit ja ystävät, jotka vuodenvaihteentilaisuudessanne muistitte minua ja Liekin palstoilla lähetitte onnittelunne TO-vuotismerkkipäivälleni. Samalla myöskin parhaat Ociitokseni kaikille vstäville Canadassa, jotka korteilla, sähkeillä ja kukilla koristivat huoneemme täällä. , Säilyköön ystävyytemme! ^ '\- ^ GUST SALMINEN .Lake Worth, (Florida £iiiiiiiiiii|iittiiiiiiiiiniiiiniuiiiiiiiiiuiiiiiiiiuiniinuiiiiiiiiiniiiiniiiiiiiMinitiiiiiiiiiiiniiinniiuiinMiiH I KIITOS I 1 Sydämelliset kiitoksemme niille sukulaisille ja ystäville, jotka saapuivat | I yllättäen toivottamaan onnea omaan kotiimme muuttamisen johdosta joulu- | 1 kuun 3 p. 1955. * | i lEQutos kauniista kukista, jotka koristivat runsaasti katetun kahvipöydän = 1 herkkuineen. Kaunis kiitos "Lazy Boy"-tuolista ja rahalahjasta. Kiitos niille- i 1 kin jotka ottivat osaa lahjoihin, vaan eivät voineet olla mukana juhlimassa | 1 kanssamme. w . 1 1 - Erikoinen kiitos mr. ja mrs. .W. Takalalle, mr. ja mrs. A. Aholalle, mr. ja mrs. | 1 S. Martinille, mr. ja rhrs. W. Laukkarille, miss Mary Niemelle ja mr. Arne f I Kumpulalle kaikesta, mitä teitte hyväksemme sekä kaikille jotka antoivat | 1 apuaan.tilaisuuden onnistumiseksi. | I Lausumme teille kaikille yhteisesti parhaat kiitoksemme tästä suuresta ys- | 1 tävyyden osoituksesta. . - 1 I Kiittäen, - i 1 AILIJA FELIX BERG . | I 1626-13th Ave. E. ... , Vancouver, B. C. | ^ i i i i i IIIIIIIIII I i i i i i i i n i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i n i i i i i i i i i i i i i i II IIIIIIIIII iiiiiu* 1^. K II t Ö S Lausun mitä parhaimmat kiitokseni ystäville, jotka olivat niin suurilukuisina saapuneet minulle järjestettyyn yllätystilaisuuteen Hastings Auditoriiuniin tammikuun 14 p. 1956. täyttäessäni 5(nmotta. Olihan se suurenmoista saavuttaa täysmiehen ikä, niin suuren ystävä joukon keskellä. Sydämellinen kiitos niistä arvokkaista lahjoista selcä sähkösanoma-onnitteluista ja -korteista. Kiitos kaikesta mitä sain osakseni tämän tilaisuuden yhteydessä. > t (Sydämellinen kiitos vaimolleni, joka tämän kaiken jäi-jesti, kysymättä lainkaan mielipidettäni. Toivon, ettei tulevaisuudessa narraa omaa "äijäänsä" näin suurenmoisesti. Kaikille osanottajille yhteisesti kauneimmat kiitokseni tästä hauskasta ja unhoittumattomasta illasta. EINO TOIVOICAINEN 1755 East Georgia St. •\Janicouver 6, B. C. il^l"^^ ^^^^ ' -1 y^"^ UUSI HOME LINJAN LIPPULAIVA noin S. "HOMERIC" 26,000 tonnia Pikapalvelu Quebecista Le Havre'en, Ranskaan ja Southamptoniin, Englantiin Tämä Home Linjan uusi LOISTAVA lippulaiva liikennöi nyt säännöllisesti Quebecista Le Havreen, Ranskaan ja Southamp- « toniin, Englantiin. Matka Quebecista Le ' • » Havreen'kestää ainoastaan 6 päivää. Tehkää paikka tilauksenne osoitteella: VAPAUS TRAVEL AGENeY Kevät- ja kesäkauden kulkuvuorot Quebecista: Huhtikuun 20 p. Toukokuun 7 p. Toukokuun 26 p. Keskuiin 14 p. Heinäkuun 1 p< Heinäkuun 18 p. Elokuun. 3 p. P. O. BOX 69 SUDBURY. ONT. i Lauantaina, helmikuilti 11 ipälVäiiS, 19S6'' 4 < j ii 4 « a 4 >. » • -Sivu 9 |
Tags
Comments
Post a Comment for 1956-02-11-09
