1948-04-10-04 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Märkä kukkaispaperi painetaan kupin kylkeen j a pyyhitään paperi pois. Ohut kalvo, Joka jää kupin päälle, palaa u u nissa j a kukka jää. Raidat lautasten reunoihin taas syntyvät lautasen pyöriessä j a tytön pitäessä pensseliä. Myös saatiin koristeita yksinkertaisesti leimasinta käyttäen. Jos enemmän taiteilijansilmää vaaditaan, niiltä tytöiltä, jotka maalaavat k u k k i a lautasiin. Se on kuitenkin jo n i in rutiinityötä, että on muutettu urakkapalkalle, yksi teevati 2:65. Siinä ei taiteellinen taso ennätä paljoa nousta, jos kuukausipalkkansa tahtoo pitää elä-ttnisrajan yläpuolella. Seuraava aste on hienojen kalustojen maalaus j a kultaus, sellaisten kahvikuppien jotka maksavat valmiina 1,800 mk. pari. K a u n i i t kirkkaansiniset kahvikupit on maalattu vaaleanpunaisella värillä, uunissa väri muuttuu. E n tuntenut olevani kotona niin kalliiden kuppien seurassa, pelkäsin hel-mojeni tekevän pahoja, ja s i k s i . k i i r u h - dammekin vielä ylemmä, kaikkein korkeimpaan taidekerrokseen. Siellä oli olympolainen rauha, rimapanellit eristivät taiteilijoille työrauhan. Saimme tilaisuuden kurkistaa taiteilija Schilkinin ihania töitä — j a tein kauhean munauksen. Hänellä oli tekeillä pantteri, jota l u u l in ilvekseksi! Syy oli yksinomaan-hajamielisyyteeni, kyllä ne tavallisesti erotan toisistaan. Olipa kuitenkin vielä yksi kerros, y h deksäs. Sinne valmistuu tehtaan museo, niihin kerätään kaikki tehtaalla valmistetut erikoisuudet sekä myös ulkomaisi en tehtaiden posliinitavaranäytteitä. Siellä on mm. ensimmäisenä työpäivänä. 20. 10 1874, valmistettu lautanen, j a jos ei siitä vieläkin pihvi maistuisi, olisi se pihvin eikä lautasen syy. \'ielä on mainittapa posliiniset koris-le- esineet, j o i ta eri taiteilijat suunnittelevat. Se o l i varmasti hauskaa työtä. K u k ka- asetelmia, kaloja, tipuja, koiria — nuitta ajatelkaa, mikä puute: ei yhtään ainutta savikukkoa koko tehtaalta löytynyt! Puut^, joka tuotantokomitean olisi otettava pohdittavakseen! Raaka-aineista ei tehtaalla ole sanot-iavasti* puutetta, tehdas käy täydellä k a - j^asiteetilki. Tehdas tuottaa vuorokaudessa mm. 55,000 lautasta, 45,000 par i a kahvikuppeja, TO.OOO kulhoa jne. 'Iästä tuotannosta menee ulkomaille n o i n 2'3, vain l '3 jää kotimaisille niarkkinoille. Siitäpä johtuukin kahvikuppien puute kaupoissii, eikä suinkaan lohtaan laiskottelusta. Minkälaista on sitten tällaisessa teh-taassa työskentely? Raskasta työtä suureksi osaksi, ja eril^oisesti naistyövoim a n käyttö myös näissä raskaissa töissä o n virhe, johon tuotantokoniitea on kiinnittänyt huomiota. Tehtaalla on y l i SOO miestä j a noin 1.500 naista työssä, lyö on urakkapalkalla, vain noin 5 prosenttia työstä tehdään tuntityönä. Vanhii puoli on, kuten k a i k k i vanhat tehtaxit, pimeä j a huonosti suunniteltu. Tusi puoli on valoisa ja avara, mutta senkin rakentamisessa on ilmanvaihtokanavat unohdettu, joten tuuletus ei ole ensiluokkaista. Missään muussa tehtaassa ei kuulemma ole sellaista turvallisuustarkastanioa k u i n .\rabian tehtaalla. Turvallisuus-tarkastaja .\ho. joka on ollut tehtaan tyiiläisenä noin 30 vuotta, tutkii k a i k ki 1 yiiprosessit ja tekee ehdotuksia turvallisuuslaitteiden i>aranlamisesta. Jokaisesta onnettomuustapauksesta tehdään kuulustclu|Hiytäkirja. Onnettomuudet o- \ a t ylcensii lieviä, joista ci tulo iLsoita ,s;iirasjiiiivi;i. multa niiden lukumäärä o n a i k a korkea, \ i i n i c vuonna oli näitä onnettomuustapauksia 317. niistä suuri o s a kotimatkalla liukastumisen vuoksi. SO tapauksessa ei ollut s:uraspäivi;i. Tehtaalla on kaikkiaan 40 luottanius-mieslä. heistä toislakvmmentä naisia. ja kreivin VEREN VAISTO. Luxenburgin puistossa, Pariisin sydämessä, paistaa aurinko täydeltä terältä. Suurella leikkiaukealla leikkivät hie-nostolapset j a varjoisten lehmusten ja kastanjien alla penkeillä istuvat nuoret äidit, imettäjät ja lastenhoitajat, vartioiden sieviä lastenvaunujaan ja tähyil-len suurempia holhottejaan, joita juoksentelee etäämmällä puiston käytävillä. Eräällä syrjäkäytävällä, missä vanha kastanja luo tiheimmän varjon kevään huikaisevalta auringolta, seisoo maalaustelineensä ääressä nuori taiteilija, kiinnittäen kankaalle valoisaa, auringon ja väri-ilon kyllästämää maisemaa. Hänen siveltimensä leikkii taitavana kankaalla. Joskus hän pysähtyy hetkeksi mietteisiinsä, painaakseen tajuntaansa jonkun edessään välähtäneen värisoin-nun. Sitten hän jatkaa jälleen työtään koko sieluineen syventyneenä siihen. N i i n kokonaan hän on irti ympäristöstään, ettei huomaa pientä poikaa, joka jo kauan on seisonut hänen vierellään seuraillen hänen työtään ihmetys tummissa kirkkaissa lapsensilmissään. Vasta kun pari hänen siveltimistään putoaa, huomaa hän pojan, joka nopeana kiiruhtaa poimimaan niitä maasta, ja kuulee kirkkaan lapsen äänen sanovan niin hassunkurisen murteelliseti: — S i " l vous plait, monsieur, että on helppo heti ymmärtää pojan/olevan jotakin muuta kansallisuutta kuin ranskalaisen. •Jokin nuoren taiteilijan sielussa värähtää, k u n hän katsoo pojan pohjattoman tummiin silmiin. Nuo herkät piirteet haluaisi kuka taiteilija tahansa ikuistaa kankaalle, — Haluaisitko kenties sinäkin maalata? k y ^ y hän pojalta, kun tämä astuu jälleen entiselle paikalleen seuraamaan hänen työtään. M u t t a siihen ei poika vastaa, vaan katsoo hämmentynein silmin taiteilijaa. — Etkö sinä ymmärrä, mitä sinulle sanon? Poika ravistaa päätään ja sanoo suomeksi: — E n ymrnärrä,' mitä herra sanoo. Silloin taiteilija kääntyy hämmästyneenä häntä kohden. — Oletko sinä suomalainen poika? Minäkin olen suomalainen. Enpä olisi uskonut sinua suomalaiseksi. Tulehan tänne penkille viereeni, niin juttelemme. Oletko sinä ollut kauan täällä Pariisissa? . — En tiedä kuinka kauan, vastaa poika. — Matkustatko sinä takaisin Suomeen? Tyi')eht05opimus on juuri uusimispro-sessin alaisena, erikoisesti on tärkeätä naisten palkallisen synnytysloman saaminen sopimukseen. Nykyinen tuotanto-komitealaksi jarruttaa komitean työtä. Sen tärkein aikaansaannos on l u paus lastenlinnan perustamisesta, jota varten on jo tontti, rakennuslupa on saatu sekä varat luvattu. .Vloitctoiminta on menestynyt hyvin etenkin siihen kohdistetun mainonnan jälkeen. Aloitteentekijä .saa 4 0 ' , ' aloitteen luottamasta vuosihyiKly. s t i i , Viime vuotena oli suurimmasta aloittce>ta tullut 18.000 mk.. 500 mk. mak.setaan pienimmästä hyväksytystä ziloitteesta. Jokainen aloitlecnlekijä saa joka tapauksessa kunniakirjan. Kiertomatka oli pitkä - tehtaan pinta- ala on 12.5 ha. ja kokonaistilavuus 450.000 kuutiometriä, nuitta se kannatti, niin paljon mielenkiintoista siellii näk i . Kvllä. Kun tulee kesä Suomeen, saan matkustaa takaisin isän j a äidin luo. • — Eivätkö sinun vanhempasi olekaan täällä? — Eivät.. Maaherratar ja A r v i i da vain j a maaherratar on tullut sairaaksi, eikä voikaan matkustaa Suomeen. Sinä olet siis sukulaistesi kanssa , IMiehen silmät katsovat hetken poikaa kuin haluaisi hän saada vastauksen sille ihmeelliselle tunteelle, joka on v i rinnyt hänen sielussaan. Silloin hänen katseensa osuu medaljonkiin, joka äsken pojan kumartuessa poimimaan hänen siveltimiään maasta oli solahtanut e-siin hänen pukunsa kaula-aukosta.. Säpsähtäen sen tutunomaisuutta hän ottaa sen käteensä. — Avatkaa se, herra. E n ole saanut sitä koskaan auki, eikä Arviidakaan, eikä maaherratarkaan, sanoo poika hypähtäen penkiltä mieli jännityksen v i reissä miehen eteen. Gustav von Armborgin olemuksen on vallannut hämminki. Hän asettaa sydämenmuotoisen medaljongin sormiensa väliin. Hänen mielensä jännitys on korkeimmillaan, kun hän puristaa sitä voimakkaasti. Silloin sen kansi rapsahtaa auki ja hän jää tuijottamaan kahteen tuttuun, rakkaaseen kuvaan. Niistä hänen katseensa siirtyy pojan uteliaisiin kasvoihin ja mykkä hiljaisuus vallitsee heidän ympärillään pitkän a i kaa. — Mistä olet saanut tämän medaljongin? kysyy Gustav von Armborg viimein. — E n tiedä, vastaa poika. Arviida sanoo, etten saa hukata sitä; enkä antaa sitä kenellekään. — Mikä sinun nimesi on? — Gustav Jahnukainen. Jahnukainen, toistaa Gustaf von Arnlborg ja hänen s\'dämensä lyönnit takovat nopeina muistojen ja arvailujen yllättämänä. — Mikä sinun äitisi nimi on? kysyy hän. — Katariina, vastaa poika kirkkaasti. Gustav von Armborg tarttuu lapsen pehmeisiin käsiin ja hänen katseensa hyväilee hänen tukkansa tummia kiemuroita. Syvällä hänen sielussaan velloo kaiken tietämisen polttava halu. Veren salaperäinen, erehtymätön vaisto on kuiskannut hänelle ihmeen.. Niin mahdotonta kuin on uskoa tätä, tietää hän katsovansa Katariinan lapsen silmiin. !Mutta veren vaisto kuiskaa koko totuuden. Hän tietää katsovansa A r m - borgien silmiin, omiin silmiinsä ja hänen huumaantuneet ajatuksensa kiitävät totuuden pohjalähteille Halikon majatalon lumottuihin hetkiin. — Gustav, kuuluu Arviidan hätäinen kutsu tämän lähetessä tienkäänteestä heidän penkkiään. — Olen etsinyt kaikkialta kuin mieletön, poika! Gustav von Armborg on havahtunut kuin unesta. Pariisilaisen puiston kaikki äänet tunkeutuvat hänen tajuntaansa, riistäen vallan siltä veren vellomalta musiikilta, joka muutamiksi tuokioiksi oli huumannut kaikki hänen aisttasa. Hän nousee hyn^y huulillaan ia kumar-taa kohteliaasti naiselle, joka huohottaa hätäiinnyksissään heidän edessään. — .Älkää loruko holhottianne. Syy hänen täällä viipymiseensii on minussa. Ojen (Justav von Armborg Suomesta. Selittäkää minulle, miten on mahdollista, että tämii iK)ika. jonka vanhemmat luultav.-isti olen tuntenut, on täällä Pariisissa? -Arviida tervehtii kunnioittavasti 'kxcx-vi von Armborgia ja alkaa ten pieni Gustav eräänä tunut maaherra Gerardin t ^^ ten hänen äitinsä maahenr* nien pyyntöjen jälkeen ja pelossa eräänä yönä kantoi ^ i j , herräh taloon, luovuttaen haW mukaansa tälle matkalle, 53, poikansa takaisin sitten, kun 5 jälleen koittavat valoisLmmai' taudin vaarat ja kurjuus.o\-at — Ilmoittakaa maaherralle etti v i Gustav von Armborg haluaa häntä tänään. — Vien hänelle ne terveL^t. , hänen kovasti siitä ilostuvan. siS on ollut viime ajat hyvin yksikj^j, nen harras halunsa olisi palata meen, sillä maaherra tiedoitti sään, että siellä on kaikki HIL taas siedettäväksi, mutta ^ kieltänyt häntä matkustamalta lassa. Hän odottaa lasta ja , siitä huolissamme. — Viekää hänelle ennakolta mät terveiseni, sanoo Gustavia-borg j a sitä sanoessaan hänen hyväilee pojan tummia kiharoita. K u n hän puolta tuntia myöi-astuu upeaan atelieriinsa pu kautta, päästäkseen sinne salaa kään huomaamatta, kuulee hän r sa salongista kantautuvan iloisia"* Tällä hetkellä hän ei halualq Ingeborgia, mutta t u s k i n hän 02 syt sisälle, k u n I n g e b o r g i n viime na k o v i a pyöreäksi k ä y n y t hahmo tää oviaukon. N a u r u s t a väänte' jonka äsken kuultu j u o r u on m moille, hän tulee G u s t a v i n luo. - — Olemme o d o t t a n e e t sinua jo an. JNIinulla on pelkästään nair ta, mutta tulethan s i l t i seuruste' kanssamme hetken. Siellä on V din amerikkalaiset k ä l y t . Heo« vin uteliaita näkemään sinut, s l ' dän enonsa on myös taiteilija. — Valitettavasti e n v o i täytti töäsi. Aion mennä vierailulle, paitsi, Ingeborg, saat tottua siika tukseen, että l ä h d e m m e kenties js kon kuluttua Suomeen. — Suomeen! Ingeborg vaipuu pienelle ja"^'" ja painaa molemmat kätensä teat elein korkealle p o v e l l e e n. — E n käsitä. Olet aina sanon^ tet milloinkaan p a l a a takaisin SL'-- Mikä on saanut s i n u t nyt yhtäkkä luttelemaan. E t h ä n lähtenyt RK kaan, kun sinua p y y s i n . Entä? minä ny£ puolestani en l ä h d e . - ei h u v i t a enää o l l e n k a a n hautaotia jäiseen Munkkiniemeen. Olen t i i P a r i i s i in ja juuri tänä kesänä t k a i k k i ystäväni R u o t s i s t a tänne.^ Ingeborg uhmamieliscsti. — Voin lähteä y k s i n , sanoo peruuttamattomasti ja menee huoneeseen, vilkaisematta edes k sissaan^ olevaan I n g e b o r g u n. Kauhistuneena hänen rpa^?^ suudestaan I n g e b o r i r t u i j o i M a^ jälkeensä. Hänen mielensä o . T^ lisessä epävireessä, k u n h ä n pa^ raittensa luokse. TOTUUDES y.lVJ/^-^' _ Eriikka! K r i i k k a ! kaikki Munkkiniemen k a r t a n o n huone: Jönssin Eriikka. joka oli jU""^. syt keittiöön, v i e t y i i ä n "^^^^^ nen kahvitarjottimen mistuncemi k ä m m e n i ä ä n yhteen. k a h t a a : — Kreivitär a l k a a kaul.» seksi. Korviani n y p i ) i i '""^^^ ^ huutonsa. . M u t t a astuessaan ^"^"^'^^[^ necscen oli harmi s i l i i ' ! " } ' h.in^' taan j a hän kysyi KiS'"i-^''^^'" — Mitä kreivitär ' - ^ f ^ ^ ' ^ '^5 M u t t a silloin k r e i v i t ä r ^ v o n . - S I V U 4 L A U A N T A I N A , H U H T I K U U N 10 P A I V A N A , 1948
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, April 10, 1948 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1948-04-10 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki480410 |
Description
Title | 1948-04-10-04 |
OCR text | Märkä kukkaispaperi painetaan kupin kylkeen j a pyyhitään paperi pois. Ohut kalvo, Joka jää kupin päälle, palaa u u nissa j a kukka jää. Raidat lautasten reunoihin taas syntyvät lautasen pyöriessä j a tytön pitäessä pensseliä. Myös saatiin koristeita yksinkertaisesti leimasinta käyttäen. Jos enemmän taiteilijansilmää vaaditaan, niiltä tytöiltä, jotka maalaavat k u k k i a lautasiin. Se on kuitenkin jo n i in rutiinityötä, että on muutettu urakkapalkalle, yksi teevati 2:65. Siinä ei taiteellinen taso ennätä paljoa nousta, jos kuukausipalkkansa tahtoo pitää elä-ttnisrajan yläpuolella. Seuraava aste on hienojen kalustojen maalaus j a kultaus, sellaisten kahvikuppien jotka maksavat valmiina 1,800 mk. pari. K a u n i i t kirkkaansiniset kahvikupit on maalattu vaaleanpunaisella värillä, uunissa väri muuttuu. E n tuntenut olevani kotona niin kalliiden kuppien seurassa, pelkäsin hel-mojeni tekevän pahoja, ja s i k s i . k i i r u h - dammekin vielä ylemmä, kaikkein korkeimpaan taidekerrokseen. Siellä oli olympolainen rauha, rimapanellit eristivät taiteilijoille työrauhan. Saimme tilaisuuden kurkistaa taiteilija Schilkinin ihania töitä — j a tein kauhean munauksen. Hänellä oli tekeillä pantteri, jota l u u l in ilvekseksi! Syy oli yksinomaan-hajamielisyyteeni, kyllä ne tavallisesti erotan toisistaan. Olipa kuitenkin vielä yksi kerros, y h deksäs. Sinne valmistuu tehtaan museo, niihin kerätään kaikki tehtaalla valmistetut erikoisuudet sekä myös ulkomaisi en tehtaiden posliinitavaranäytteitä. Siellä on mm. ensimmäisenä työpäivänä. 20. 10 1874, valmistettu lautanen, j a jos ei siitä vieläkin pihvi maistuisi, olisi se pihvin eikä lautasen syy. \'ielä on mainittapa posliiniset koris-le- esineet, j o i ta eri taiteilijat suunnittelevat. Se o l i varmasti hauskaa työtä. K u k ka- asetelmia, kaloja, tipuja, koiria — nuitta ajatelkaa, mikä puute: ei yhtään ainutta savikukkoa koko tehtaalta löytynyt! Puut^, joka tuotantokomitean olisi otettava pohdittavakseen! Raaka-aineista ei tehtaalla ole sanot-iavasti* puutetta, tehdas käy täydellä k a - j^asiteetilki. Tehdas tuottaa vuorokaudessa mm. 55,000 lautasta, 45,000 par i a kahvikuppeja, TO.OOO kulhoa jne. 'Iästä tuotannosta menee ulkomaille n o i n 2'3, vain l '3 jää kotimaisille niarkkinoille. Siitäpä johtuukin kahvikuppien puute kaupoissii, eikä suinkaan lohtaan laiskottelusta. Minkälaista on sitten tällaisessa teh-taassa työskentely? Raskasta työtä suureksi osaksi, ja eril^oisesti naistyövoim a n käyttö myös näissä raskaissa töissä o n virhe, johon tuotantokoniitea on kiinnittänyt huomiota. Tehtaalla on y l i SOO miestä j a noin 1.500 naista työssä, lyö on urakkapalkalla, vain noin 5 prosenttia työstä tehdään tuntityönä. Vanhii puoli on, kuten k a i k k i vanhat tehtaxit, pimeä j a huonosti suunniteltu. Tusi puoli on valoisa ja avara, mutta senkin rakentamisessa on ilmanvaihtokanavat unohdettu, joten tuuletus ei ole ensiluokkaista. Missään muussa tehtaassa ei kuulemma ole sellaista turvallisuustarkastanioa k u i n .\rabian tehtaalla. Turvallisuus-tarkastaja .\ho. joka on ollut tehtaan tyiiläisenä noin 30 vuotta, tutkii k a i k ki 1 yiiprosessit ja tekee ehdotuksia turvallisuuslaitteiden i>aranlamisesta. Jokaisesta onnettomuustapauksesta tehdään kuulustclu|Hiytäkirja. Onnettomuudet o- \ a t ylcensii lieviä, joista ci tulo iLsoita ,s;iirasjiiiivi;i. multa niiden lukumäärä o n a i k a korkea, \ i i n i c vuonna oli näitä onnettomuustapauksia 317. niistä suuri o s a kotimatkalla liukastumisen vuoksi. SO tapauksessa ei ollut s:uraspäivi;i. Tehtaalla on kaikkiaan 40 luottanius-mieslä. heistä toislakvmmentä naisia. ja kreivin VEREN VAISTO. Luxenburgin puistossa, Pariisin sydämessä, paistaa aurinko täydeltä terältä. Suurella leikkiaukealla leikkivät hie-nostolapset j a varjoisten lehmusten ja kastanjien alla penkeillä istuvat nuoret äidit, imettäjät ja lastenhoitajat, vartioiden sieviä lastenvaunujaan ja tähyil-len suurempia holhottejaan, joita juoksentelee etäämmällä puiston käytävillä. Eräällä syrjäkäytävällä, missä vanha kastanja luo tiheimmän varjon kevään huikaisevalta auringolta, seisoo maalaustelineensä ääressä nuori taiteilija, kiinnittäen kankaalle valoisaa, auringon ja väri-ilon kyllästämää maisemaa. Hänen siveltimensä leikkii taitavana kankaalla. Joskus hän pysähtyy hetkeksi mietteisiinsä, painaakseen tajuntaansa jonkun edessään välähtäneen värisoin-nun. Sitten hän jatkaa jälleen työtään koko sieluineen syventyneenä siihen. N i i n kokonaan hän on irti ympäristöstään, ettei huomaa pientä poikaa, joka jo kauan on seisonut hänen vierellään seuraillen hänen työtään ihmetys tummissa kirkkaissa lapsensilmissään. Vasta kun pari hänen siveltimistään putoaa, huomaa hän pojan, joka nopeana kiiruhtaa poimimaan niitä maasta, ja kuulee kirkkaan lapsen äänen sanovan niin hassunkurisen murteelliseti: — S i " l vous plait, monsieur, että on helppo heti ymmärtää pojan/olevan jotakin muuta kansallisuutta kuin ranskalaisen. •Jokin nuoren taiteilijan sielussa värähtää, k u n hän katsoo pojan pohjattoman tummiin silmiin. Nuo herkät piirteet haluaisi kuka taiteilija tahansa ikuistaa kankaalle, — Haluaisitko kenties sinäkin maalata? k y ^ y hän pojalta, kun tämä astuu jälleen entiselle paikalleen seuraamaan hänen työtään. M u t t a siihen ei poika vastaa, vaan katsoo hämmentynein silmin taiteilijaa. — Etkö sinä ymmärrä, mitä sinulle sanon? Poika ravistaa päätään ja sanoo suomeksi: — E n ymrnärrä,' mitä herra sanoo. Silloin taiteilija kääntyy hämmästyneenä häntä kohden. — Oletko sinä suomalainen poika? Minäkin olen suomalainen. Enpä olisi uskonut sinua suomalaiseksi. Tulehan tänne penkille viereeni, niin juttelemme. Oletko sinä ollut kauan täällä Pariisissa? . — En tiedä kuinka kauan, vastaa poika. — Matkustatko sinä takaisin Suomeen? Tyi')eht05opimus on juuri uusimispro-sessin alaisena, erikoisesti on tärkeätä naisten palkallisen synnytysloman saaminen sopimukseen. Nykyinen tuotanto-komitealaksi jarruttaa komitean työtä. Sen tärkein aikaansaannos on l u paus lastenlinnan perustamisesta, jota varten on jo tontti, rakennuslupa on saatu sekä varat luvattu. .Vloitctoiminta on menestynyt hyvin etenkin siihen kohdistetun mainonnan jälkeen. Aloitteentekijä .saa 4 0 ' , ' aloitteen luottamasta vuosihyiKly. s t i i , Viime vuotena oli suurimmasta aloittce>ta tullut 18.000 mk.. 500 mk. mak.setaan pienimmästä hyväksytystä ziloitteesta. Jokainen aloitlecnlekijä saa joka tapauksessa kunniakirjan. Kiertomatka oli pitkä - tehtaan pinta- ala on 12.5 ha. ja kokonaistilavuus 450.000 kuutiometriä, nuitta se kannatti, niin paljon mielenkiintoista siellii näk i . Kvllä. Kun tulee kesä Suomeen, saan matkustaa takaisin isän j a äidin luo. • — Eivätkö sinun vanhempasi olekaan täällä? — Eivät.. Maaherratar ja A r v i i da vain j a maaherratar on tullut sairaaksi, eikä voikaan matkustaa Suomeen. Sinä olet siis sukulaistesi kanssa , IMiehen silmät katsovat hetken poikaa kuin haluaisi hän saada vastauksen sille ihmeelliselle tunteelle, joka on v i rinnyt hänen sielussaan. Silloin hänen katseensa osuu medaljonkiin, joka äsken pojan kumartuessa poimimaan hänen siveltimiään maasta oli solahtanut e-siin hänen pukunsa kaula-aukosta.. Säpsähtäen sen tutunomaisuutta hän ottaa sen käteensä. — Avatkaa se, herra. E n ole saanut sitä koskaan auki, eikä Arviidakaan, eikä maaherratarkaan, sanoo poika hypähtäen penkiltä mieli jännityksen v i reissä miehen eteen. Gustav von Armborgin olemuksen on vallannut hämminki. Hän asettaa sydämenmuotoisen medaljongin sormiensa väliin. Hänen mielensä jännitys on korkeimmillaan, kun hän puristaa sitä voimakkaasti. Silloin sen kansi rapsahtaa auki ja hän jää tuijottamaan kahteen tuttuun, rakkaaseen kuvaan. Niistä hänen katseensa siirtyy pojan uteliaisiin kasvoihin ja mykkä hiljaisuus vallitsee heidän ympärillään pitkän a i kaa. — Mistä olet saanut tämän medaljongin? kysyy Gustav von Armborg viimein. — E n tiedä, vastaa poika. Arviida sanoo, etten saa hukata sitä; enkä antaa sitä kenellekään. — Mikä sinun nimesi on? — Gustav Jahnukainen. Jahnukainen, toistaa Gustaf von Arnlborg ja hänen s\'dämensä lyönnit takovat nopeina muistojen ja arvailujen yllättämänä. — Mikä sinun äitisi nimi on? kysyy hän. — Katariina, vastaa poika kirkkaasti. Gustav von Armborg tarttuu lapsen pehmeisiin käsiin ja hänen katseensa hyväilee hänen tukkansa tummia kiemuroita. Syvällä hänen sielussaan velloo kaiken tietämisen polttava halu. Veren salaperäinen, erehtymätön vaisto on kuiskannut hänelle ihmeen.. Niin mahdotonta kuin on uskoa tätä, tietää hän katsovansa Katariinan lapsen silmiin. !Mutta veren vaisto kuiskaa koko totuuden. Hän tietää katsovansa A r m - borgien silmiin, omiin silmiinsä ja hänen huumaantuneet ajatuksensa kiitävät totuuden pohjalähteille Halikon majatalon lumottuihin hetkiin. — Gustav, kuuluu Arviidan hätäinen kutsu tämän lähetessä tienkäänteestä heidän penkkiään. — Olen etsinyt kaikkialta kuin mieletön, poika! Gustav von Armborg on havahtunut kuin unesta. Pariisilaisen puiston kaikki äänet tunkeutuvat hänen tajuntaansa, riistäen vallan siltä veren vellomalta musiikilta, joka muutamiksi tuokioiksi oli huumannut kaikki hänen aisttasa. Hän nousee hyn^y huulillaan ia kumar-taa kohteliaasti naiselle, joka huohottaa hätäiinnyksissään heidän edessään. — .Älkää loruko holhottianne. Syy hänen täällä viipymiseensii on minussa. Ojen (Justav von Armborg Suomesta. Selittäkää minulle, miten on mahdollista, että tämii iK)ika. jonka vanhemmat luultav.-isti olen tuntenut, on täällä Pariisissa? -Arviida tervehtii kunnioittavasti 'kxcx-vi von Armborgia ja alkaa ten pieni Gustav eräänä tunut maaherra Gerardin t ^^ ten hänen äitinsä maahenr* nien pyyntöjen jälkeen ja pelossa eräänä yönä kantoi ^ i j , herräh taloon, luovuttaen haW mukaansa tälle matkalle, 53, poikansa takaisin sitten, kun 5 jälleen koittavat valoisLmmai' taudin vaarat ja kurjuus.o\-at — Ilmoittakaa maaherralle etti v i Gustav von Armborg haluaa häntä tänään. — Vien hänelle ne terveL^t. , hänen kovasti siitä ilostuvan. siS on ollut viime ajat hyvin yksikj^j, nen harras halunsa olisi palata meen, sillä maaherra tiedoitti sään, että siellä on kaikki HIL taas siedettäväksi, mutta ^ kieltänyt häntä matkustamalta lassa. Hän odottaa lasta ja , siitä huolissamme. — Viekää hänelle ennakolta mät terveiseni, sanoo Gustavia-borg j a sitä sanoessaan hänen hyväilee pojan tummia kiharoita. K u n hän puolta tuntia myöi-astuu upeaan atelieriinsa pu kautta, päästäkseen sinne salaa kään huomaamatta, kuulee hän r sa salongista kantautuvan iloisia"* Tällä hetkellä hän ei halualq Ingeborgia, mutta t u s k i n hän 02 syt sisälle, k u n I n g e b o r g i n viime na k o v i a pyöreäksi k ä y n y t hahmo tää oviaukon. N a u r u s t a väänte' jonka äsken kuultu j u o r u on m moille, hän tulee G u s t a v i n luo. - — Olemme o d o t t a n e e t sinua jo an. JNIinulla on pelkästään nair ta, mutta tulethan s i l t i seuruste' kanssamme hetken. Siellä on V din amerikkalaiset k ä l y t . Heo« vin uteliaita näkemään sinut, s l ' dän enonsa on myös taiteilija. — Valitettavasti e n v o i täytti töäsi. Aion mennä vierailulle, paitsi, Ingeborg, saat tottua siika tukseen, että l ä h d e m m e kenties js kon kuluttua Suomeen. — Suomeen! Ingeborg vaipuu pienelle ja"^'" ja painaa molemmat kätensä teat elein korkealle p o v e l l e e n. — E n käsitä. Olet aina sanon^ tet milloinkaan p a l a a takaisin SL'-- Mikä on saanut s i n u t nyt yhtäkkä luttelemaan. E t h ä n lähtenyt RK kaan, kun sinua p y y s i n . Entä? minä ny£ puolestani en l ä h d e . - ei h u v i t a enää o l l e n k a a n hautaotia jäiseen Munkkiniemeen. Olen t i i P a r i i s i in ja juuri tänä kesänä t k a i k k i ystäväni R u o t s i s t a tänne.^ Ingeborg uhmamieliscsti. — Voin lähteä y k s i n , sanoo peruuttamattomasti ja menee huoneeseen, vilkaisematta edes k sissaan^ olevaan I n g e b o r g u n. Kauhistuneena hänen rpa^?^ suudestaan I n g e b o r i r t u i j o i M a^ jälkeensä. Hänen mielensä o . T^ lisessä epävireessä, k u n h ä n pa^ raittensa luokse. TOTUUDES y.lVJ/^-^' _ Eriikka! K r i i k k a ! kaikki Munkkiniemen k a r t a n o n huone: Jönssin Eriikka. joka oli jU""^. syt keittiöön, v i e t y i i ä n "^^^^^ nen kahvitarjottimen mistuncemi k ä m m e n i ä ä n yhteen. k a h t a a : — Kreivitär a l k a a kaul.» seksi. Korviani n y p i ) i i '""^^^ ^ huutonsa. . M u t t a astuessaan ^"^"^'^^[^ necscen oli harmi s i l i i ' ! " } ' h.in^' taan j a hän kysyi KiS'"i-^''^^'" — Mitä kreivitär ' - ^ f ^ ^ ' ^ '^5 M u t t a silloin k r e i v i t ä r ^ v o n . - S I V U 4 L A U A N T A I N A , H U H T I K U U N 10 P A I V A N A , 1948 |
Tags
Comments
Post a Comment for 1948-04-10-04