1936-05-30-05 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
KJRJ. MARY • (Kilpakirjoitus) IIRMA oli kahdenkymmenenyhden vuoden vanha. Hän oli nuori ja Holuontoinen neitonen. Jo, kauan; oli liänen unelmanaan ollut päästä lännen kultalaan, josta oli kuullut mitä ihmeellisempiä kertomuksia. Syn-nyimaan kamara alkoi tuntua yhä ahtaammalta, koska se ei * tarjonnut muuta kuin puutetta, olipa sitten kotona tai vieraan palveluksessa. Sitten aivan odottamatta, sai Irma kirjeen eräältä tuttavaltaan Canadas-ta. Kirjeessä tiedusteltiin, josko,hän, Irma, olisi halukas tulemaan Cana-daan. Ja olihan Irma. Eihän M n ollut muuta toivonutkaan, kun että voisi säästä sen verran palkastaan, että saisi matkalipun, tai että saisi joltakin lainaksi, sillä eihän se olisi mikään Canadasta käsin maksaa. Niin oli Irma tuumaillut, mutta nyt sattui vielä paremmin, kun hänelle lähetettäisiin matkalippu Canadasta, silloin takaisin maksukin kävisi pa-remmiin: Voisi kai sitä vielä lähettää rahaa tänne köyhään Suomfeienkin, joka ei kyennyt pitämään kansalaisistaan huolta. Toivorikkaat ajatukset askarteli-nt Irman mielessä, liänen odotellessaan tuttavansa lupaamaa lippua. Syyskesällä sai Irma sitten ilmoituksen, että matkalippu on lähetetty. Irma oli silloin työssä eräässä her-rasperheessä. Hän meni heti ilmoittamaan rouvalle, että hänelle tulee piletti Canadasta, joten hänen on nyt sanottava itsensä irti palveluspaikastaan. Rouva ensin vähän ihmetteli ja epäili, mutta kun Irma selitti hänelle asian, niin uskoihan rouva. Niin ei rouva sitten muuta voinutkaan kuin toivottaa Irmalle onnet matkalle ja myöskin perillä. Rouva myöskin vakuutti uskovansa, että sellainen rehellinen tyttö kuin Irma, tulisi varmasti Canadassakin menestymään. Kului sitten palvelusaika umpeen ja saapui myöskin matkalippu. Pian oli myöskin vähäiset matkavalmis-tukset suoritettu ja hyvästelty tutta- ^•at ja sukulaiset. Irjan vanhemmista oli elossa enään isä. Seurasi sitten junamatka Turkuun ja passien lei- Biautukset.. .11 \^orokauden kuluttua Suomesta lähdön jälkeen oli Irma toisten matkustajien mukana Hali-faxissa. \vt alkoi ensimämen juna ^atka jännityksellä unehnoidussa kultalassa. Kun se oli kestänyt kaksi ^•uorokautta, pääsi Irma tuttaviensa luokse. Kolme viikkoa joutui Irma ole-työttömänä. Ei löytynyt paik-vaikka kuinka olisi sitä hakenut. OH nimittäin alkanut pulakausi. Tut-tavaikin alkoivat jo haJkaflemaan, et-ten rahansa täisikin mennä kuin ^ tuuleen, koska ei Inna löy-l^ nyt työpaikkaa. Kaikki tämä tun- ^ Innasta kovin i k ä ^ e , sillä hän »«SI haiusta ottanUt tyc^>aikan ja " * ^ u t velkansa. ^ ^ Viimein kuitenkin löysi Inna työ-eräässä pa-heessä, jossa oK ja rouva 7 vuoden «amen t y t t ö . .. Oli saapumassa joulu. Talossa teh- ^ louluvahnisluksia.^^ ^ testi kohnikerroksisen talon sii- ^ jonka jokainm 50f^ii-iiyt * f t ^ - Joka flta oU In^a hir- ^ väsynyt, kiivetessään omaan ui- "«««kafflariinsa. Yksin sai haa tdh-dä^. päivisin kaikki työt, rouva vain komenteli vieressä. Saapui jouluaattoilta, Irma oli Aaimeistellyt kaikki työnsä keittiössä. Joitakin vieraita oli tullut. He viettivät iltaansa herrasväen kanssa salissa joulukuusen ympärillä. Irmaa ei kuitenkaan enään tar\ittu vieraita passaamassa, sen tehtävän oli rouva luvannut itse suorittaa sen jälkeen, kun Irma oli kaikki laittanut valmiiseen kuntoon. Irma kipusi huoneeseensa, riisuutui ja paneutui vuoteellensa. Kyyneleet puristuivat silmiin, sillä olihan tämä ensimäinen joulu hänen unelmiensa maassa ja niin paljon toisen-lamen kuin mitä hän oli kuvitellut. Sarvikuonojen maaksi oli Irma kuullut joitenkin tätä maata nimittävän ja Irmasta tuntui nyt, että oikeassa olivat nimittäjät olleetkiin, sillä ei edes pieni murto-osa hänen haaveistaan ollut toteutunut. Tällaisten ajatusten vallassa nukahti Irma uneen... Kello kahden aikaan yöllä herää Irma siihen, että joku koskettaa häneen ja että hän kuulee nimeään mainittavan ja samalla hän havaitsee viinalta löyhkäävän hengityksen lähellä kasvojaan. Säikähtäen hypähtää hän vuoteeltaan ja kiirehtii panemaan valon huoneeseen... Voi kauhistus!. Talon rouvahan se on ja niin juovuksissa kuin vain voi olla. Rouva supatteli Irmalle, että pitäisi tulla alas ja niin hän lähti taas kompuroimaan alakertaan. Irma pukeutui kiireesti ajatellen, että alhaalla on varmaankin jotakin tapahtunut. Kun hän pääsi toiseen kerrokseen, oli hän aivan jähmettyä, sillä niin sekaisin siellä oli paikat. Pitkiä rukiinolkia oli kaikkialla, aina pesuhuoneesta sänkykamariin asti. Irma jatkoi matkaansa alakertaan, mistä kuului juopuneiden naisten ja miesten puhelua. Päästyään keittiöön, ei hän ollut uskoa omia silmiään.. . Kaikki oli nyt sikin sokin, vaikka hän kolme tuntia sitten oli jättänyt kaikki mitä parhaimpaan järjestykseen. Pulloja ja käytettyjä laseja oli kaikkialla. Hetkeen ei Irma osannut muuta kuin katsoa ja ihmetellä. Samassa saapui kuitenkin rouva'ja alkoi näytellä käsillään ympärilleen ja höpistä jotakin, josta Irma ymmärsi niinpaljon, että tiesi rouvan tarkoittavan, että nyt olisi taas kaikki siivottava. Kun Irma oli taas muutaman tunnin häärinyt, alkoi kaikki olla kunnossa, mikäli keittiö oli kysymyksessä. Toisissa huoneissa jatkui yhä melu ja mässääminen. Nyt tuli talon isäntä keittiöön. Hän oli niin jouvuksissa, että horjui sinne tänne. Kaiveltuaan taskujaan vetää hän sieltä esille dollarin setelin ja tarjoaa sitä Irmalle sanoen: "Christmas present". Irma otti lahjan vastaan ja herra poistuttua hän etsi käsiinsä sanakirjan, hakeakseen sidtä sdviUe mitä tuo "present" tarkoitti No sehän oli jouhilahja... Hän siis sai dollarin joululahjan kahden päivän ja yhden yön melkem yhtämittaisesta raatamisesta. Kun Irma sai niin paljon vapaa-aikaa, että voi ku-joittaa isälleen, niin 4jani hän joululahjaksi saamansa dol- Jajrin kirjeeseen ja kurjoitti,;että ta- Ijm on lahja jonka sain ensimäisena joplimani täällä kultalassa... Sen olm s^ni siitä hyvästä, että olen siivOTmut canadalaisten '^sikojen jälkiä pnolitoista vuorokautta. e Kirj. W. K. (Kilpakirjoitus) F'UNNAN lääkärin vastaanottohuo- ^•^neessa istuu pyhävaatteisiin pukeutunutta maalaisväkeä. Vaikka melkein jokainen odottaja tuntee jokaisen toisen odottajan, niin mitään keskustelua ei synny. Kaikki ovat jollakin tavalla sairaita, kuka pahemmin kuka lievemmin. Suurin syy hiljaisuuteen on kuitenkin siinä, että kukaan ei halua kertoa vaivojaan toisilleen ja taas tavallinen arkipäiväinen jaarittelu on toki sopimatonta lääkärin vastaanottohuoneessa. Lääkärin viittauksesta nousee joukosta aina yksi ja astelee sisempään huoneeseen, sekä palaa sieltä kädessään paperipala, joka on osoituksena siitä, että lääkäri on ymmärtänyt sjryn vaivoihin ja kirjoittanut parantavien lääkkeiden nimet paperille. Paperipalan kanssa astelee asian-omaineri aina suoraan apteekkiin ja sieltä sitten lääkkeiden kanssa kotiin. On siten vihdoinkin tullut suoritettua lääkärin luona käynti, joka oikeastaan olisi pitänyt suorittaa jo pari vuotta sitten. Syksyinen päivä on jo alkanut muuttua hämäräksi, ennenkuin viimeinen odottajista saa vuoronsa. Hän on vanhanpuoleinen ja on ollut odottajien joukossa jo kolmatta tuntia . . . Hän viipyy lääkärin luona noin kymmenen minuuttia. Palattuaan istuu hän entiselle paikalleen odotushuoneessa, joka nyt on tyhjä. Hänellä ei olekaan lääkärin antamaa "reseptiä" kädessään. Lääkäri ilmestyy oviaukkoon ja sanoo hyväntahtoisesti: "Voitte kyllä tupakoida, koska täällä ei ole ketään toisia odottamassa. Syön iltaseni ja järjestän lääkkeitä matkaani ja sitten lähdemme... Runsaan tunnin kuluttua on lääkäri lähtövalmiina. He nousevat rattaille ja lähtevät matkaan. On jo melkoisen pimeää, eikä tiekään ole ensiluokkaisessa kunnossa, sillä onhan syksy rapakkoineen. Niinollen käy matkan teko Hitaasti. "Kuinka pitkä matka meillä oli- Tapasin entisen ystäväni Monien vuosien jälkeen tapasin entisen lapsuuden ja koulutoverini, joka oli "piittaUlut" möiilä'vuotta paikasta toiseen, hän tiesi kuitenkin minun olinpaikkani, koska olen ollut koko tässä maassa oloaikani samassa kylässä. Hän tuli tänne maahan jälkeenpäin kuin minä sekä hänen oikeastaan pitikin tulla minun luokseni. Nyt kuitenkin vuosien jälkeen hän tuli ja silloin kysyin: Kuinkas nyt vasta muistit tulla katsomaan minua? Hän selitti: No, se on kyllä vähän kummallista, mutta kun loikoilin tuolla ratapihan päissä ja vartQin ensimäistä itäänpäin menevää Junaa, niin jäin juuri tuon viimeisen talon "pyyk-kilainin" kohdalle selälleni Kun tuuli riepoitteU siinä nenäni yläpuolella naisten housuja, niin aivan ajattelematta aloin hyräillä itsekseni tuota laulua, jota ennen yhdessä koulussa huusimme kaulasmmet tiukalla: yHiät^J^'^' käy tuulen ilmassa tie.,.?" Samalla muistnit mieleeni sinä ja kaikki muutkin konlntoverini seka pää^^^^i^ sinua katsomassa. Sanoän: Samallainfgi Inilivili olet kuten f^«^*^, cliipa. se bauäka tavata. — Toliin Ulla. kaan?'- kysyy lääkäri. ^'Kahdeksantoista kilometriä." "Sanoittehan, etta sairaan jalat lovat kovasti ajettuneet?" *^Niin ovat kuin tukit.» Keskustelu taukosi, sillä oli vaikea kuulla toisensa puhetta, rattaiden rämistessä kuoppaisella tiellä... V^ai-valoisen matkan jälkeen saavuttiin viimein yksinäisen töllin pihamaalle. Lääkäri hyppäsi alas rattailta ja lähti astelemaan laukku kädessään tupaa kohden. "Olisiko tohtori h3^'ä jä tulisi vähän auttamaan. Se on tuo niin painava, että en jaksa sitä yksin nostaa alas rattailta." "Mitä teillä siellä sitten on?" "Mitäkö on. No se muorihan siellä on?" / ' "Häh, kuinka? Se sairasko?" "Niin, sairaspa tietenkin. Enhän minä terveitten ihmisten tähden tohtoria vaivaisikaan näin pitkälle matkalle. Kyllä hän on kovin sairas." Lääkäri kynsäsi korvallistaan ja kirosi hiljaa toisen tollomaisuutta. Kysäsi lopuksi: "Onko muori istunut koko iltapäivän tuolla takaistuimella, hevosen seistessä minun pihamaallani ja nyt ^tten ajanut meidän kanssamme samoilla rattailla tänne?" "Kyllä vaan. Kyllä hän siellä istunut on." "No, miksi ette tuonut häntä sisälle minun luokseni?" "Kun minä, tuota, selitin tohtorille kaikki muorin kivut, jotka muistin, niin tohtori sanoi, että on parasta, että tulen sinne teidän kotiinne sairasta katsomaan, että saan täyden selvyyden hänen sairaudestaan. Juuri niin te sanoitte." "Mutta hyvä mies, enhän minä tiennyt, että sairas oli teidän mukananne. Rattaille noutessani minä kyllä näin tuolla takaistuimella jotakin olevan, mutta luulin siellä vain heinäsäkin olevan." Eihän herroilta voi vaatia, että tietäisivät, ettei heinäsäkkiä villahui-veihin kääritä, ajatteli mies itsekseen. Sanoo sitten ääneen: "Mutta nostetaan tämä muori nyt kuitenkin sisälle, että tohtori voi suorittaa niiden kipujen tarkastuksen." Niin muori sitten vietiin tupaan ja ryhdyttiin aukomaan muorin ympärillä olevia huiveja. Huolimatta monista villakääreistä, oli muori niin jääht3m3rt, että hän oli aivan kankea. Lääkäri kaatoi pari ruokalusikallista eräästä laukustaan ottamastaan pullosta ja pisti sen muorin suuhun. Vaikutus oli ilmeinen ja nopea. Ensimäiseksi ryhtjd muori torumaan miehiä, sanoen: "Tomppelit! On siinäkin miehet. Toinen istuttaa minua koko päivän rattailla, kun itse istuu lämpimässä sisällä ja toinen sit» ten —- luulee minua hemäsäkiksi. Luulisi sitä -nyt hajustakin ihmisen ja.h^inä^kin eroittavan." Sisu> oli muorilla vielä paikallaan, vaikka hän muuten olikin kovin huonossa ktmnossa. Km jtääkari oli sitten suorittanut ^pennpoiijassen tarkastuksen, antanut liääktet, sekä sisäUiset että ulkonaiset ja toivottanut sitten pikaista parantumista j a alkoi tehdä lähtöä, tokaisi muori: / T i t ä l ^ minim tulla saattamaan laakana vielä kirkonkylään?''
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, May 30, 1936 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1936-05-30 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki360530 |
Description
Title | 1936-05-30-05 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | KJRJ. MARY • (Kilpakirjoitus) IIRMA oli kahdenkymmenenyhden vuoden vanha. Hän oli nuori ja Holuontoinen neitonen. Jo, kauan; oli liänen unelmanaan ollut päästä lännen kultalaan, josta oli kuullut mitä ihmeellisempiä kertomuksia. Syn-nyimaan kamara alkoi tuntua yhä ahtaammalta, koska se ei * tarjonnut muuta kuin puutetta, olipa sitten kotona tai vieraan palveluksessa. Sitten aivan odottamatta, sai Irma kirjeen eräältä tuttavaltaan Canadas-ta. Kirjeessä tiedusteltiin, josko,hän, Irma, olisi halukas tulemaan Cana-daan. Ja olihan Irma. Eihän M n ollut muuta toivonutkaan, kun että voisi säästä sen verran palkastaan, että saisi matkalipun, tai että saisi joltakin lainaksi, sillä eihän se olisi mikään Canadasta käsin maksaa. Niin oli Irma tuumaillut, mutta nyt sattui vielä paremmin, kun hänelle lähetettäisiin matkalippu Canadasta, silloin takaisin maksukin kävisi pa-remmiin: Voisi kai sitä vielä lähettää rahaa tänne köyhään Suomfeienkin, joka ei kyennyt pitämään kansalaisistaan huolta. Toivorikkaat ajatukset askarteli-nt Irman mielessä, liänen odotellessaan tuttavansa lupaamaa lippua. Syyskesällä sai Irma sitten ilmoituksen, että matkalippu on lähetetty. Irma oli silloin työssä eräässä her-rasperheessä. Hän meni heti ilmoittamaan rouvalle, että hänelle tulee piletti Canadasta, joten hänen on nyt sanottava itsensä irti palveluspaikastaan. Rouva ensin vähän ihmetteli ja epäili, mutta kun Irma selitti hänelle asian, niin uskoihan rouva. Niin ei rouva sitten muuta voinutkaan kuin toivottaa Irmalle onnet matkalle ja myöskin perillä. Rouva myöskin vakuutti uskovansa, että sellainen rehellinen tyttö kuin Irma, tulisi varmasti Canadassakin menestymään. Kului sitten palvelusaika umpeen ja saapui myöskin matkalippu. Pian oli myöskin vähäiset matkavalmis-tukset suoritettu ja hyvästelty tutta- ^•at ja sukulaiset. Irjan vanhemmista oli elossa enään isä. Seurasi sitten junamatka Turkuun ja passien lei- Biautukset.. .11 \^orokauden kuluttua Suomesta lähdön jälkeen oli Irma toisten matkustajien mukana Hali-faxissa. \vt alkoi ensimämen juna ^atka jännityksellä unehnoidussa kultalassa. Kun se oli kestänyt kaksi ^•uorokautta, pääsi Irma tuttaviensa luokse. Kolme viikkoa joutui Irma ole-työttömänä. Ei löytynyt paik-vaikka kuinka olisi sitä hakenut. OH nimittäin alkanut pulakausi. Tut-tavaikin alkoivat jo haJkaflemaan, et-ten rahansa täisikin mennä kuin ^ tuuleen, koska ei Inna löy-l^ nyt työpaikkaa. Kaikki tämä tun- ^ Innasta kovin i k ä ^ e , sillä hän »«SI haiusta ottanUt tyc^>aikan ja " * ^ u t velkansa. ^ ^ Viimein kuitenkin löysi Inna työ-eräässä pa-heessä, jossa oK ja rouva 7 vuoden «amen t y t t ö . .. Oli saapumassa joulu. Talossa teh- ^ louluvahnisluksia.^^ ^ testi kohnikerroksisen talon sii- ^ jonka jokainm 50f^ii-iiyt * f t ^ - Joka flta oU In^a hir- ^ väsynyt, kiivetessään omaan ui- "«««kafflariinsa. Yksin sai haa tdh-dä^. päivisin kaikki työt, rouva vain komenteli vieressä. Saapui jouluaattoilta, Irma oli Aaimeistellyt kaikki työnsä keittiössä. Joitakin vieraita oli tullut. He viettivät iltaansa herrasväen kanssa salissa joulukuusen ympärillä. Irmaa ei kuitenkaan enään tar\ittu vieraita passaamassa, sen tehtävän oli rouva luvannut itse suorittaa sen jälkeen, kun Irma oli kaikki laittanut valmiiseen kuntoon. Irma kipusi huoneeseensa, riisuutui ja paneutui vuoteellensa. Kyyneleet puristuivat silmiin, sillä olihan tämä ensimäinen joulu hänen unelmiensa maassa ja niin paljon toisen-lamen kuin mitä hän oli kuvitellut. Sarvikuonojen maaksi oli Irma kuullut joitenkin tätä maata nimittävän ja Irmasta tuntui nyt, että oikeassa olivat nimittäjät olleetkiin, sillä ei edes pieni murto-osa hänen haaveistaan ollut toteutunut. Tällaisten ajatusten vallassa nukahti Irma uneen... Kello kahden aikaan yöllä herää Irma siihen, että joku koskettaa häneen ja että hän kuulee nimeään mainittavan ja samalla hän havaitsee viinalta löyhkäävän hengityksen lähellä kasvojaan. Säikähtäen hypähtää hän vuoteeltaan ja kiirehtii panemaan valon huoneeseen... Voi kauhistus!. Talon rouvahan se on ja niin juovuksissa kuin vain voi olla. Rouva supatteli Irmalle, että pitäisi tulla alas ja niin hän lähti taas kompuroimaan alakertaan. Irma pukeutui kiireesti ajatellen, että alhaalla on varmaankin jotakin tapahtunut. Kun hän pääsi toiseen kerrokseen, oli hän aivan jähmettyä, sillä niin sekaisin siellä oli paikat. Pitkiä rukiinolkia oli kaikkialla, aina pesuhuoneesta sänkykamariin asti. Irma jatkoi matkaansa alakertaan, mistä kuului juopuneiden naisten ja miesten puhelua. Päästyään keittiöön, ei hän ollut uskoa omia silmiään.. . Kaikki oli nyt sikin sokin, vaikka hän kolme tuntia sitten oli jättänyt kaikki mitä parhaimpaan järjestykseen. Pulloja ja käytettyjä laseja oli kaikkialla. Hetkeen ei Irma osannut muuta kuin katsoa ja ihmetellä. Samassa saapui kuitenkin rouva'ja alkoi näytellä käsillään ympärilleen ja höpistä jotakin, josta Irma ymmärsi niinpaljon, että tiesi rouvan tarkoittavan, että nyt olisi taas kaikki siivottava. Kun Irma oli taas muutaman tunnin häärinyt, alkoi kaikki olla kunnossa, mikäli keittiö oli kysymyksessä. Toisissa huoneissa jatkui yhä melu ja mässääminen. Nyt tuli talon isäntä keittiöön. Hän oli niin jouvuksissa, että horjui sinne tänne. Kaiveltuaan taskujaan vetää hän sieltä esille dollarin setelin ja tarjoaa sitä Irmalle sanoen: "Christmas present". Irma otti lahjan vastaan ja herra poistuttua hän etsi käsiinsä sanakirjan, hakeakseen sidtä sdviUe mitä tuo "present" tarkoitti No sehän oli jouhilahja... Hän siis sai dollarin joululahjan kahden päivän ja yhden yön melkem yhtämittaisesta raatamisesta. Kun Irma sai niin paljon vapaa-aikaa, että voi ku-joittaa isälleen, niin 4jani hän joululahjaksi saamansa dol- Jajrin kirjeeseen ja kurjoitti,;että ta- Ijm on lahja jonka sain ensimäisena joplimani täällä kultalassa... Sen olm s^ni siitä hyvästä, että olen siivOTmut canadalaisten '^sikojen jälkiä pnolitoista vuorokautta. e Kirj. W. K. (Kilpakirjoitus) F'UNNAN lääkärin vastaanottohuo- ^•^neessa istuu pyhävaatteisiin pukeutunutta maalaisväkeä. Vaikka melkein jokainen odottaja tuntee jokaisen toisen odottajan, niin mitään keskustelua ei synny. Kaikki ovat jollakin tavalla sairaita, kuka pahemmin kuka lievemmin. Suurin syy hiljaisuuteen on kuitenkin siinä, että kukaan ei halua kertoa vaivojaan toisilleen ja taas tavallinen arkipäiväinen jaarittelu on toki sopimatonta lääkärin vastaanottohuoneessa. Lääkärin viittauksesta nousee joukosta aina yksi ja astelee sisempään huoneeseen, sekä palaa sieltä kädessään paperipala, joka on osoituksena siitä, että lääkäri on ymmärtänyt sjryn vaivoihin ja kirjoittanut parantavien lääkkeiden nimet paperille. Paperipalan kanssa astelee asian-omaineri aina suoraan apteekkiin ja sieltä sitten lääkkeiden kanssa kotiin. On siten vihdoinkin tullut suoritettua lääkärin luona käynti, joka oikeastaan olisi pitänyt suorittaa jo pari vuotta sitten. Syksyinen päivä on jo alkanut muuttua hämäräksi, ennenkuin viimeinen odottajista saa vuoronsa. Hän on vanhanpuoleinen ja on ollut odottajien joukossa jo kolmatta tuntia . . . Hän viipyy lääkärin luona noin kymmenen minuuttia. Palattuaan istuu hän entiselle paikalleen odotushuoneessa, joka nyt on tyhjä. Hänellä ei olekaan lääkärin antamaa "reseptiä" kädessään. Lääkäri ilmestyy oviaukkoon ja sanoo hyväntahtoisesti: "Voitte kyllä tupakoida, koska täällä ei ole ketään toisia odottamassa. Syön iltaseni ja järjestän lääkkeitä matkaani ja sitten lähdemme... Runsaan tunnin kuluttua on lääkäri lähtövalmiina. He nousevat rattaille ja lähtevät matkaan. On jo melkoisen pimeää, eikä tiekään ole ensiluokkaisessa kunnossa, sillä onhan syksy rapakkoineen. Niinollen käy matkan teko Hitaasti. "Kuinka pitkä matka meillä oli- Tapasin entisen ystäväni Monien vuosien jälkeen tapasin entisen lapsuuden ja koulutoverini, joka oli "piittaUlut" möiilä'vuotta paikasta toiseen, hän tiesi kuitenkin minun olinpaikkani, koska olen ollut koko tässä maassa oloaikani samassa kylässä. Hän tuli tänne maahan jälkeenpäin kuin minä sekä hänen oikeastaan pitikin tulla minun luokseni. Nyt kuitenkin vuosien jälkeen hän tuli ja silloin kysyin: Kuinkas nyt vasta muistit tulla katsomaan minua? Hän selitti: No, se on kyllä vähän kummallista, mutta kun loikoilin tuolla ratapihan päissä ja vartQin ensimäistä itäänpäin menevää Junaa, niin jäin juuri tuon viimeisen talon "pyyk-kilainin" kohdalle selälleni Kun tuuli riepoitteU siinä nenäni yläpuolella naisten housuja, niin aivan ajattelematta aloin hyräillä itsekseni tuota laulua, jota ennen yhdessä koulussa huusimme kaulasmmet tiukalla: yHiät^J^'^' käy tuulen ilmassa tie.,.?" Samalla muistnit mieleeni sinä ja kaikki muutkin konlntoverini seka pää^^^^i^ sinua katsomassa. Sanoän: Samallainfgi Inilivili olet kuten f^«^*^, cliipa. se bauäka tavata. — Toliin Ulla. kaan?'- kysyy lääkäri. ^'Kahdeksantoista kilometriä." "Sanoittehan, etta sairaan jalat lovat kovasti ajettuneet?" *^Niin ovat kuin tukit.» Keskustelu taukosi, sillä oli vaikea kuulla toisensa puhetta, rattaiden rämistessä kuoppaisella tiellä... V^ai-valoisen matkan jälkeen saavuttiin viimein yksinäisen töllin pihamaalle. Lääkäri hyppäsi alas rattailta ja lähti astelemaan laukku kädessään tupaa kohden. "Olisiko tohtori h3^'ä jä tulisi vähän auttamaan. Se on tuo niin painava, että en jaksa sitä yksin nostaa alas rattailta." "Mitä teillä siellä sitten on?" "Mitäkö on. No se muorihan siellä on?" / ' "Häh, kuinka? Se sairasko?" "Niin, sairaspa tietenkin. Enhän minä terveitten ihmisten tähden tohtoria vaivaisikaan näin pitkälle matkalle. Kyllä hän on kovin sairas." Lääkäri kynsäsi korvallistaan ja kirosi hiljaa toisen tollomaisuutta. Kysäsi lopuksi: "Onko muori istunut koko iltapäivän tuolla takaistuimella, hevosen seistessä minun pihamaallani ja nyt ^tten ajanut meidän kanssamme samoilla rattailla tänne?" "Kyllä vaan. Kyllä hän siellä istunut on." "No, miksi ette tuonut häntä sisälle minun luokseni?" "Kun minä, tuota, selitin tohtorille kaikki muorin kivut, jotka muistin, niin tohtori sanoi, että on parasta, että tulen sinne teidän kotiinne sairasta katsomaan, että saan täyden selvyyden hänen sairaudestaan. Juuri niin te sanoitte." "Mutta hyvä mies, enhän minä tiennyt, että sairas oli teidän mukananne. Rattaille noutessani minä kyllä näin tuolla takaistuimella jotakin olevan, mutta luulin siellä vain heinäsäkin olevan." Eihän herroilta voi vaatia, että tietäisivät, ettei heinäsäkkiä villahui-veihin kääritä, ajatteli mies itsekseen. Sanoo sitten ääneen: "Mutta nostetaan tämä muori nyt kuitenkin sisälle, että tohtori voi suorittaa niiden kipujen tarkastuksen." Niin muori sitten vietiin tupaan ja ryhdyttiin aukomaan muorin ympärillä olevia huiveja. Huolimatta monista villakääreistä, oli muori niin jääht3m3rt, että hän oli aivan kankea. Lääkäri kaatoi pari ruokalusikallista eräästä laukustaan ottamastaan pullosta ja pisti sen muorin suuhun. Vaikutus oli ilmeinen ja nopea. Ensimäiseksi ryhtjd muori torumaan miehiä, sanoen: "Tomppelit! On siinäkin miehet. Toinen istuttaa minua koko päivän rattailla, kun itse istuu lämpimässä sisällä ja toinen sit» ten —- luulee minua hemäsäkiksi. Luulisi sitä -nyt hajustakin ihmisen ja.h^inä^kin eroittavan." Sisu> oli muorilla vielä paikallaan, vaikka hän muuten olikin kovin huonossa ktmnossa. Km jtääkari oli sitten suorittanut ^pennpoiijassen tarkastuksen, antanut liääktet, sekä sisäUiset että ulkonaiset ja toivottanut sitten pikaista parantumista j a alkoi tehdä lähtöä, tokaisi muori: / T i t ä l ^ minim tulla saattamaan laakana vielä kirkonkylään?'' |
Tags
Comments
Post a Comment for 1936-05-30-05