1980-01-03-06 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
VABA EESTMISrE neidap^eveä, 3. jaanuaril löSO •- Itiursday January 3, imjinm,Hijiifiüumi,nn Tniimi tiaim.iuji.ii i.iii riapaiKtsajainjj Nr. harr anu Rootsis öa miljon võimlejat, neist on 700000 maisei. N3i Rootsi spordiajakiri „Sveiiska Idrott*' (m. 11/79) võimlemise rastusest kiigutades. AjaMr leiab eriti ulatuslknlt Malmöflickoriia (Malmötü võimlemine,; mffle 'phiks/ on Leida Leesmeit.: ; teed ja ta asutas Malmöflickonia nimelise grupi. J a 25 aastat hiljem Ajatejas on vaadeldud mitmeid võimlemise vorme, mašs-võimlemist,. koolivõimlemlst, rütmilist võimlemist j ä võistlusvõimlemist. Eriartikkel on ipuhendatud Malmötüdnikuile pealkirja . all „Malmö flicfeörna mera kända utomlahds än i Sverige" (Malmö-tüdrulkud rohkem tuntud välismaad e l ^ Rootsis"). öeldakse, et Malmötüdrukud on suures joones vaadatuna^ tundmatud Skänest põhjapoolses Rpcjit- .sis.- •; ••^•^•.-.y''• ; 'Aga välismaal on,neillalaldaine • knulsus, kmia siiani on nad külastanud 23 maad 70 korda teh- • tud tiimeeS, neyäs maailBaaqsas.. Kuna on tõenäoline, et Malmötüdrukud või osa neist on seotud ES'p3-80 festiva^^^^ kavaga, siis aimame edasi mõned osad ajakirja (kaastöölise ja Leida Leesmendi vahelisest vestlusest. Leida Leesment oli naeratanud, kui ajakirjanik o l i temalt kiisinüd, mis on tema eemärgiks teha Mal-möfcüdrukuist. L. L ^ oli vaadanud oma Malmö juures; asu- . ya villa aknas-t välja laineteharja-iisele/ öresundile, te tuul valmistus esimeseks tormiks ja oli siis vastanud tasakesti: ; ,|Ma ei taha enam midagi, kõik on'jiiba tehtud." Ta oli 26 aastane, kui koos oma perekonnaga pages sojaskannata-nud veneiasite ipodt okupeeritavast Eestist Rootsi. Ta tuli paadis üle Läänemere väike käekott käeotsas, kus tal oli ruumi amult väik-semaiks armsamaiks asjadeks. f a oli•võrkpalltäit juba Eestis, (arendas enese võimlemisõpetajaks ja sai Ernst Idlatippõpila-seks. See oli 1944. on ta vanaema j a liäeb lapsi ja i saavat uuteks Malmö-tüdrukuiks. ^ ü^ks ta esimesist õpilasist mee-algusaastaid. See oli raske aeg. leeme musiiidega Ja rahaga, ipianistiga — just kõigega. Kes» tis^ kaua enne kui neid hakata tõsiselt võtma, IMga kaua, ar- Kaheksa astat hiljem kolis ta oma abikaasaga Malmössö. Ta kirjeldab oma algust: ,,OIiii koos 7,Raska fKckor" ni.^ melise grupiga j a katsusin seal välja arendada oma ideesid, omal viisu, et näha võimlemist oma silmadega. Aga ta ei saanud mingit vastust öma otsinguile, mitte väiksematki uuendust seniõpituile lisaks, tuua. 1954. aastal ta oli koos oma 19 tüdrukuga otsustanud minna oma Kui kohapeal võttis käiia aega tunnustuse saamine, süs rahvusvaheline kuulsus kasvas väga kii- •iresti.'.^': • --'r Olles ainult neli aastat vana tul i Malmötüdrukuil läbi teha pear number jalgpalli maaümameistri-võistiusel Malmös. Sakslased said nende esineinisest mi võlutud, et kutsusid grupi Frankfurti spordiajakirjanike Pressipeole. Sellele järgnes edu — j a pärast seda on kutseid üle maailma olnud järjekorras ootamas, et saada külalisteks Malmötüdrukuid oma demonstratsioonidega. Leida Leesment ise usub, et nad on parimad maailmas pallidega, hntidega,. muusika, rütmi ja lauluga, kuna inimesed väijendaväd oma elurõõmu liigutustega. .. L...Leesmendile.' .on, votmlemiiiie muidugi tegevus, mis peab olema ilus ja kaunis vaätamisekso Tüdrukuile peab see meeldima, mis nad teevad, publik peab teadma kuidas esitatav vibreerub ilust, osavusest ja kehade rõõmust, liikumise harmooniast. ' Tänaseni on grupp teinud üle 70. reisu 23-le ma^e neljas maailmajaos. Viimane tänavu Taivanisse. Nende treeninguvõimalused on miiid paremad, kuigi pob veel ideaalsed, harjutused toimuvad 33 tundi nädalas, 4^5 tundi igal õh- L. Leesmeht meenutab : kõrgpunkte, mil välisreisidiel o l i Ameerikas läbimurre, kui E d Sullivan Show kaudu neid tutvustati 40 miljonile ameeriklasele. 1965. a. Viinis gümhastraadal vii- I masel õhtul, .kui. ta .istus TV-aparaadi ees oodates spordiaja kirjanike hääletust parimaks ^1 LEIBA LEESMENT ' tunnustatavale grupile, nad karjusid rõõmust kui öeldi, et Mal- V MÖflickor on parim grupp kogu .' maailmas. - :•. ' Vestluse lõpul vastab L. Leesment siiski alul antud küsimusele, mis, on tema kavatsus tüdruiku-tega teha. See on, anda kõigile noortele tüdrukuile elustiil, tunda rõõmu, et koos vüjeleda rütmilist tegevust — ja sellega on tüdrukud hästi hakkama saanud. Selle 25 aasta jooksul on 768 esinemist Rootsis ja välismaal, 87 neist eksklusiivseil ohtu-etendusil. On tehtud 71 reisi 23 maale^ 16 Euroopasse, ülejäänud Aasiasse, Lõuna- ja, Põhja-Amee-rikasse. On esinetud üle 80 korra televisiooniSj neist neli korda Ed Sullivani Shows. On antud 37 demonstratsiooni intemätsionaalšeil võimlemispidustusü ja kongressidel, nendfe hulgas neli korda güm-nastraadadel. Seitse korda on esinetud Lääne-Saksamaal • • • * OI „¥ABÄ EESTLASI ' DB Hiaä Press FestivaFir, kaks korda on esinetud maailihahäitustel, New Yorgis ja Osakas. Nüüdseks on plemas nii suur eliitgrupp> eit võib saata kahte kohta samaaegselt esinema. ^ Kuid Leida Leesment usub, et kui tal on ESTO-80 festival-gala organiseerimisel abi vaja, siis on sellest tuhandelisest noorteperest tal vajalikult abilisi võtta. Äsjasel Toronto külastusel oli tal kaasas üks Malmötüdrukuist, kes demonstreeris seda kava, mida L. Leesment on juba koreograafiliselt omale kujundanud. tn Teen kõiki mehaanilisi parandusi (mitte keretöid) 3323 Danforth: Ave. Tel. • 62>l-9553' mSTO SAÄRENVIRTA.^ Hanno Kompus — lustatamata L. Wahtras — Ltivaklasa Enn Nõu — Vastuvett ^ 5.— Anna Ahinatova — Marie Under --r E^kde® 3.5® H. Michelson Kodumaalt võõrsile 10.— ü. Michelson - Skaatilkui tee5 S.— H.BiIichelson — Noorsootöö radaW H. Michelson ^ Eesti radadellt 9:— Triinu" üksiknumbreid 150 Estonian Officlal Golde Paul Laan - Mõttelend — PUte Ja pecgeMfsl S.Karin Saarsen — Lohengrinl lalkomlno 4iHIi Herbcart Selu — Utoopia ja fatnroloogia i 4.50 Eduard Kiants — Lqmeliitlased (luulotuskogu) 3.— lona Laaman — Mis need sipelgad (luuletuskogu) 3.- A. Kubja ^Kadanndkodnd — mälestuses A. Kubja — Mälestusi kodasaar®Rt 35 50 13 2 . - 1^ 20 7 RIVERVIEWGARDENS, TORONTO Janel, Bloori Ehedal) TEL. 769-9535 RUDY SCHNEIDER E: Uustalu ja R. Moora — SoomepcisiS 4^ lk.-1-64 %. fotosid Leho Lumiste — Alamuse Audros — line jutustus kirjanik Oskar Luts^sst L. Lumiste — Atlandi aknaS L. Lumiste - KiUad kiUas A. Vomm — Riptsõnad I A. Vomm. — Ristsõnad II A.Vonmi - Ristsõnad IH A Vomm — Ristsõnad IV Ants Vomm — Mina hing (luuletuskogsi) Ants V O D M U H Varjud (hiuletu^gu) E. Eerme — Sffl^ mälestused Eerme Päevata päevad Ja ööta ööd HI S. Ekbaum AJatar (hmletu^^ Aarand RO<B — Jomalaga, Ears |a ErzoroM J. Pitka — Rajiisõlmed A. Käbin — Vaim ja mnid Urve Karuks—- Eodäkondnr (luuletuskogu) H. Oja — Kopütnsed eneseg (luuletuskogu) H. Oja — Tunnete pnrdel (luuletuskogu) AKüng — Mis toimub Soomes? Aarand Roos — Juutide kuningas TalUnn&f E. Sanden — IMtme näo ja nimega E^ Sanden — Loojangul lahkumine Tallinnast E. Mänd — Aastate pärand (kolmas valimik vaimulikkevaathisi) 14.- a.65 2.1C 5.30 2.25 2.25 2.25 20.- 1.50 . 4 - 4.-. 4.- 5.-» L50 t75 14.- S - 12iE0 16.20 40 40 20 20 20 20 40 SO 19 30 40 40 20 23 25 50 40 50 K7T r.p Dme Ivandi — Pargi Kalevipoeg — õppe- ja tööraamat lasitele Õpeta mind lugema I — (õpp$ ja töjöraam&t eelkooUealistele lastele värvitrükis) õpeta mind lugema II — õppe- ja tööraamat eelkooUealistele lastele värvitrükis) Eesti keele Harjutustiki 2.25 — Da^ aspirina, aspirina,. naeratas tüdriik ja eemaldusj et tuua väikest tabletitoosi. Lindsten maksis ostu Vuotilaise eest. See võttis kohe tableti välja ja hak^ kas- ringi vaatama veekarahvini ^ ^ y*;*. - ^ i^ / % ^ y > ^ /% •^^ / V ^ ^ ^ <^ . 43J^ : ^ ^ ^ . <^ r< 16. Lindsten laiutas käsi ja hakkas suure Malega kaeblema: — A i ai ai, voi, voi, voi! Samas ta osutas sõrmega- Vuotilaisele ja jätkas oma kiunumist. Tüdruk näis a,ru saavat, et sõrmega osutatud mees on : haige. Naeratus levis neiu näole nii veetlevana, et Vuotüainen ei mäleta-jaudki enam, kust kohast ta p>idi haige olema. Tüdruk eemaldus kõrva-le j a vedas leti alt välja raamatu, tuli sellega meeste juurde ja avas raamatu nende ees. — Mis toadi anatoomia raamat see on, miestasVüptOaihen raamatut slmitsedes.: — Trükist ei mõista pagangi arü' saada, kuna : tähed ön sellised makedoonlased v ö mis harakavarbaid nad kasu-tavadki. Aga pildid OE Vuotüainen näitas sõrmega leheküljele, (kus toretses joonistatud naise keha ümarate rindadega ja suguelunditega. • Mitmel pool püdü leidus numbreid, kõrval olid numbrid koos selgitava tekstiga. — Sina vaatad hoopis valest kohast. Ega sina niisugune ole, et tutt valutaks. Kui siin näitad sobiva numbri,, saaksid satikasalvi. Aga pöörame lehekülje edasi. Vuotilainen jätkas käsukohaselt lehitsemist, tiks anatoomiline joo^ nistus teise järele välgatas mööda, kuni tuli vastu mehe pea, sellelgi ümberringi numbreid. Lind-siten hakkas jälle aietama. Ta näitas otsmikul olevale numbrile, hakkas uuesti kaeblevalt kiunuma ja näitas siis sõrmega Vuotilaise otsmikule. • — Kus pergele siin vett on? — Voda, ütles Lindsten tüdrukule. — Veda, klunk, kluiik, khinkl Ta tegi samas joomist kirjeldavaid liigutusi, nagu pistnuks tableti suhu ja joonuks sellele.klaasist vett peale. Kindluse mõttes ta joonistas taskust võetud' paberilehele veeklaasi meenutava pÜdi ja Idr-jutas veel klaasis lainetava vee peale-,H20,';:v":'.^ :„•.?.'•, — Ä, voda! Tüdrukul oli abistav iseloom. Ta võttis riiulüt tühja pudeli ja jooksis apteegi uksest tänavale. Sõbrad jäid juhmistu-nuina järel vaatama. — Kus pagan'talle nüüd nü kiire ha&a5, imetles^^y^^ Kallus paar minutit. Tüdruk saabus tagasi ja ulatas pooleli täidetud veega pudeh Vuotilaisele. — Kütos • (tänan)! sai see soome keeles suust, lükkas paar aspirihi ktirgulakke ja jõi pudeli peaaegu — Küll Oli apteek, imestas Vuotilainen kui jälle tänaval oldi. • — Kust see plika käis vett toomas? Kas apteegis siis vett ei olegi? — E i näinut olevat, on vaga vana ma j a. Võibolla ta j ooksis naa-berpoodi, kuna mi pea tagasi Jõu- — MeU, jumala eesft igasugused töökaitsiad j a muud bürokraadid sulgeksid kohe sellise töökoha, kus vett sees ei ole. Apteegist rääkimata, .Jutlustas" Vwtilainen kodumaa dušid idea^ liseerides. — Aga mis püdiraamat see õige oli? v . — Kas nüüdki veel ei mõista? See on päris hea ja sobiv süsteem. Seda tarvitatakse kuna Venemaa on suur ja l a i , ühed oskavad lugeda ja teised kirjutada, kuid kolmandad ei kumbagi. Muidugi ei peaks neid enam kiruma, sest siin on hariduse j a koolitase nüüd üsna kõrge. Aga püdiraamat . on vanade aegade jäänus, kuid pole praegusel moodsal ajal idagi naeruväärne. Kui sinul käsi valutab, siis lähed apteeki ja otsid üles käe püdi ja sellest var lutaväst kohast näed, milline ra-viminumber on sellele kohale antud. Ja kõhuga ning peaga on sama jutt. Ja tutilegi oleks ravim, kui sinul see oleks. Kuid küll sinu suguõmadusele oleks vastav pilt numbritega leidunud. — Kuid sa maksid aspirini eest, imetles Vuotilaineii. — Kas siiii siis, ravimid ei olegi kõigüe tasuta? ' — Niiviisi meil Soomes kõik seda usuvad, aga usk ei ole teadmise vääriline. Haiglais ja polüklii-nikuis on ravimid küll tasuta, aga apteegist nõutavad tavalised ravimid maksavad ja hinnavahe ei ole eriti märgatav meie hindadega. Väike vahe küll on olemas, sest siin ei maksa haigusekindlustus enamuses neid ravimeid nagu meil: Paljusid ravimeid on pidevalt raske saada ja tõeliselt heade läänemaiste ravimite hinnad on seamoodi kallid, sest • neid saab sageli ainult mustalt börsilt, tear dis Lindsten. Hotelli vestibüülis oli Ants neid ootamas. • • — Kas sa käisid turul? — Oldi seal ja müüdi hästi! Meil oli suurepärane müügikoht. Aga äri- ja ametiaeg lõppes nü varakult, et suurem osa kaubast jäi lattu, 'teatas Lindsten. — Mina ostan lõpud! Mul on Igor ja Mstislav kaasas. Me ostame kõik ülejäänud asjad- Lähe-i me sinu ruumi, nad tulevad järe-le. .:;:-;v:--:'v ^^-^ Lindsten võttis oma võtme ja läks Vuotüaisega lifti poole. Antsu polnud enam kusagü näha, aga ta oli 'juba Lindsteni ruumi ukse ees ootamas- laii mehed sinna jõudsid. Ants libistas end koridorist ruumi, aga jäi päris ukse vahele. Tema vaade keerles mööda seinu ja peatus lõpuks õhuvahetuse ventiiaatorüe, mis oli otse ukse kohal. Ta vedas tooli ventilaatori alla, võttis seljast kuue J a selle kaeluseservast paar nööpnõela. Tcjolile tõustes ta asetas kuue ventilaatori ette ja kinnitas riietuseseme nõeltega tapetile. Ants laskus toolüt, vedas oma taskust kortsunud paberüehe ja kirjutas sellele: ' „Võib: olla, et kaamerad. Mõnikord on. Parem katta need." Lindsten oli juba tõstnud oma mõlemad kohvrid voodüe, kui ukselt kuuldus esiteks kaks kiiret koputust ja hetke pärast veel kolm lööki. Ants avas ukse ja sisse veeres suurekogune dzhiinpükstes ja Tappara* kuues nmg habemesse kasvanud näoga sõber. ,,Igor", kirjutas Ants lakoonUiselt oma pa-berüe ja näitas teksti Vuotilaisele. hokimeeskcHma nimi Reisikohvris olev kaup oli juba Lindsteni poolt jagatud voodikat-tele korralikesse, iga lük omaette hunnikusse.: VärvirÜikad kaelasallid pani omanik siiski kohvrisse. Ametialase asjatundmisega >Ants, Igor ja Lindsten alustasid' kauplemist. Vuotüainen jälgis kõrvalt. Ühtki sõna ei vahetatud, a i nult pliiats ja paberüebt olid kasutamisel. Lindsten tõstis rüetus-eseme teise järel nähtavale. Ants kirjutas paberüe pakutava hinna. Linjdsten noogutas kui oli sellega nõus ja ulatas riietuseseme Igorile, k^s omalt poolt heitis kauba akna kõrval asuvasse tugitooli. Mõnikord j ei rahuldanud pakutud hind Lindsteni; Siis ta ku*jutas omapoolse hinna pabörile, sed-lejärel Ants omalt poolt noogutas peaga kui ta sellega nõustus. Mõnel puhul tmgiti ühe ja teise poolt mitu korda enne kui lahendus leiti ja kokkulepe saavutati. Äkki Lindsten lõpetas ja kirjutas j Vuotilaisele lipaka: „Too omad asjad. Parem on kui korraldame kõik samal ajal". Vuotüainen noogutas nõustuvalt ja läks oma asju tooma. [Umbes tunni aja jooksul oli kõüc. müüdud. Igor õleks soovinud osta Vuotüaise ülikonnagi, aga see keeldus ja raputas pead. ErÜisele paberilehele' oli kirjutatud iga riietuseseme või asja hind. Vuotüainen ei võinud jätta omaette imetlemata uusi hüidu mis anti ar-vutüe, ühekordse täitega tulesüü-tajaüe ja gondoomidele. Need hm-had ületasid - viiekordselt nende hinna Soomes.
Object Description
Rating | |
Title | Vaba eestlane , January 3, 1980 |
Language | et |
Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
Date | 1980-01-03 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vaba e800103 |
Description
Title | 1980-01-03-06 |
OCR text | VABA EESTMISrE neidap^eveä, 3. jaanuaril löSO •- Itiursday January 3, imjinm,Hijiifiüumi,nn Tniimi tiaim.iuji.ii i.iii riapaiKtsajainjj Nr. harr anu Rootsis öa miljon võimlejat, neist on 700000 maisei. N3i Rootsi spordiajakiri „Sveiiska Idrott*' (m. 11/79) võimlemise rastusest kiigutades. AjaMr leiab eriti ulatuslknlt Malmöflickoriia (Malmötü võimlemine,; mffle 'phiks/ on Leida Leesmeit.: ; teed ja ta asutas Malmöflickonia nimelise grupi. J a 25 aastat hiljem Ajatejas on vaadeldud mitmeid võimlemise vorme, mašs-võimlemist,. koolivõimlemlst, rütmilist võimlemist j ä võistlusvõimlemist. Eriartikkel on ipuhendatud Malmötüdnikuile pealkirja . all „Malmö flicfeörna mera kända utomlahds än i Sverige" (Malmö-tüdrulkud rohkem tuntud välismaad e l ^ Rootsis"). öeldakse, et Malmötüdrukud on suures joones vaadatuna^ tundmatud Skänest põhjapoolses Rpcjit- .sis.- •; ••^•^•.-.y''• ; 'Aga välismaal on,neillalaldaine • knulsus, kmia siiani on nad külastanud 23 maad 70 korda teh- • tud tiimeeS, neyäs maailBaaqsas.. Kuna on tõenäoline, et Malmötüdrukud või osa neist on seotud ES'p3-80 festiva^^^^ kavaga, siis aimame edasi mõned osad ajakirja (kaastöölise ja Leida Leesmendi vahelisest vestlusest. Leida Leesment oli naeratanud, kui ajakirjanik o l i temalt kiisinüd, mis on tema eemärgiks teha Mal-möfcüdrukuist. L. L ^ oli vaadanud oma Malmö juures; asu- . ya villa aknas-t välja laineteharja-iisele/ öresundile, te tuul valmistus esimeseks tormiks ja oli siis vastanud tasakesti: ; ,|Ma ei taha enam midagi, kõik on'jiiba tehtud." Ta oli 26 aastane, kui koos oma perekonnaga pages sojaskannata-nud veneiasite ipodt okupeeritavast Eestist Rootsi. Ta tuli paadis üle Läänemere väike käekott käeotsas, kus tal oli ruumi amult väik-semaiks armsamaiks asjadeks. f a oli•võrkpalltäit juba Eestis, (arendas enese võimlemisõpetajaks ja sai Ernst Idlatippõpila-seks. See oli 1944. on ta vanaema j a liäeb lapsi ja i saavat uuteks Malmö-tüdrukuiks. ^ ü^ks ta esimesist õpilasist mee-algusaastaid. See oli raske aeg. leeme musiiidega Ja rahaga, ipianistiga — just kõigega. Kes» tis^ kaua enne kui neid hakata tõsiselt võtma, IMga kaua, ar- Kaheksa astat hiljem kolis ta oma abikaasaga Malmössö. Ta kirjeldab oma algust: ,,OIiii koos 7,Raska fKckor" ni.^ melise grupiga j a katsusin seal välja arendada oma ideesid, omal viisu, et näha võimlemist oma silmadega. Aga ta ei saanud mingit vastust öma otsinguile, mitte väiksematki uuendust seniõpituile lisaks, tuua. 1954. aastal ta oli koos oma 19 tüdrukuga otsustanud minna oma Kui kohapeal võttis käiia aega tunnustuse saamine, süs rahvusvaheline kuulsus kasvas väga kii- •iresti.'.^': • --'r Olles ainult neli aastat vana tul i Malmötüdrukuil läbi teha pear number jalgpalli maaümameistri-võistiusel Malmös. Sakslased said nende esineinisest mi võlutud, et kutsusid grupi Frankfurti spordiajakirjanike Pressipeole. Sellele järgnes edu — j a pärast seda on kutseid üle maailma olnud järjekorras ootamas, et saada külalisteks Malmötüdrukuid oma demonstratsioonidega. Leida Leesment ise usub, et nad on parimad maailmas pallidega, hntidega,. muusika, rütmi ja lauluga, kuna inimesed väijendaväd oma elurõõmu liigutustega. .. L...Leesmendile.' .on, votmlemiiiie muidugi tegevus, mis peab olema ilus ja kaunis vaätamisekso Tüdrukuile peab see meeldima, mis nad teevad, publik peab teadma kuidas esitatav vibreerub ilust, osavusest ja kehade rõõmust, liikumise harmooniast. ' Tänaseni on grupp teinud üle 70. reisu 23-le ma^e neljas maailmajaos. Viimane tänavu Taivanisse. Nende treeninguvõimalused on miiid paremad, kuigi pob veel ideaalsed, harjutused toimuvad 33 tundi nädalas, 4^5 tundi igal õh- L. Leesmeht meenutab : kõrgpunkte, mil välisreisidiel o l i Ameerikas läbimurre, kui E d Sullivan Show kaudu neid tutvustati 40 miljonile ameeriklasele. 1965. a. Viinis gümhastraadal vii- I masel õhtul, .kui. ta .istus TV-aparaadi ees oodates spordiaja kirjanike hääletust parimaks ^1 LEIBA LEESMENT ' tunnustatavale grupile, nad karjusid rõõmust kui öeldi, et Mal- V MÖflickor on parim grupp kogu .' maailmas. - :•. ' Vestluse lõpul vastab L. Leesment siiski alul antud küsimusele, mis, on tema kavatsus tüdruiku-tega teha. See on, anda kõigile noortele tüdrukuile elustiil, tunda rõõmu, et koos vüjeleda rütmilist tegevust — ja sellega on tüdrukud hästi hakkama saanud. Selle 25 aasta jooksul on 768 esinemist Rootsis ja välismaal, 87 neist eksklusiivseil ohtu-etendusil. On tehtud 71 reisi 23 maale^ 16 Euroopasse, ülejäänud Aasiasse, Lõuna- ja, Põhja-Amee-rikasse. On esinetud üle 80 korra televisiooniSj neist neli korda Ed Sullivani Shows. On antud 37 demonstratsiooni intemätsionaalšeil võimlemispidustusü ja kongressidel, nendfe hulgas neli korda güm-nastraadadel. Seitse korda on esinetud Lääne-Saksamaal • • • * OI „¥ABÄ EESTLASI ' DB Hiaä Press FestivaFir, kaks korda on esinetud maailihahäitustel, New Yorgis ja Osakas. Nüüdseks on plemas nii suur eliitgrupp> eit võib saata kahte kohta samaaegselt esinema. ^ Kuid Leida Leesment usub, et kui tal on ESTO-80 festival-gala organiseerimisel abi vaja, siis on sellest tuhandelisest noorteperest tal vajalikult abilisi võtta. Äsjasel Toronto külastusel oli tal kaasas üks Malmötüdrukuist, kes demonstreeris seda kava, mida L. Leesment on juba koreograafiliselt omale kujundanud. tn Teen kõiki mehaanilisi parandusi (mitte keretöid) 3323 Danforth: Ave. Tel. • 62>l-9553' mSTO SAÄRENVIRTA.^ Hanno Kompus — lustatamata L. Wahtras — Ltivaklasa Enn Nõu — Vastuvett ^ 5.— Anna Ahinatova — Marie Under --r E^kde® 3.5® H. Michelson Kodumaalt võõrsile 10.— ü. Michelson - Skaatilkui tee5 S.— H.BiIichelson — Noorsootöö radaW H. Michelson ^ Eesti radadellt 9:— Triinu" üksiknumbreid 150 Estonian Officlal Golde Paul Laan - Mõttelend — PUte Ja pecgeMfsl S.Karin Saarsen — Lohengrinl lalkomlno 4iHIi Herbcart Selu — Utoopia ja fatnroloogia i 4.50 Eduard Kiants — Lqmeliitlased (luulotuskogu) 3.— lona Laaman — Mis need sipelgad (luuletuskogu) 3.- A. Kubja ^Kadanndkodnd — mälestuses A. Kubja — Mälestusi kodasaar®Rt 35 50 13 2 . - 1^ 20 7 RIVERVIEWGARDENS, TORONTO Janel, Bloori Ehedal) TEL. 769-9535 RUDY SCHNEIDER E: Uustalu ja R. Moora — SoomepcisiS 4^ lk.-1-64 %. fotosid Leho Lumiste — Alamuse Audros — line jutustus kirjanik Oskar Luts^sst L. Lumiste — Atlandi aknaS L. Lumiste - KiUad kiUas A. Vomm — Riptsõnad I A. Vomm. — Ristsõnad II A.Vonmi - Ristsõnad IH A Vomm — Ristsõnad IV Ants Vomm — Mina hing (luuletuskogsi) Ants V O D M U H Varjud (hiuletu^gu) E. Eerme — Sffl^ mälestused Eerme Päevata päevad Ja ööta ööd HI S. Ekbaum AJatar (hmletu^^ Aarand RO ^ /% •^^ / V ^ ^ ^ <^ . 43J^ : ^ ^ ^ . <^ r< 16. Lindsten laiutas käsi ja hakkas suure Malega kaeblema: — A i ai ai, voi, voi, voi! Samas ta osutas sõrmega- Vuotilaisele ja jätkas oma kiunumist. Tüdruk näis a,ru saavat, et sõrmega osutatud mees on : haige. Naeratus levis neiu näole nii veetlevana, et Vuotüainen ei mäleta-jaudki enam, kust kohast ta p>idi haige olema. Tüdruk eemaldus kõrva-le j a vedas leti alt välja raamatu, tuli sellega meeste juurde ja avas raamatu nende ees. — Mis toadi anatoomia raamat see on, miestasVüptOaihen raamatut slmitsedes.: — Trükist ei mõista pagangi arü' saada, kuna : tähed ön sellised makedoonlased v ö mis harakavarbaid nad kasu-tavadki. Aga pildid OE Vuotüainen näitas sõrmega leheküljele, (kus toretses joonistatud naise keha ümarate rindadega ja suguelunditega. • Mitmel pool püdü leidus numbreid, kõrval olid numbrid koos selgitava tekstiga. — Sina vaatad hoopis valest kohast. Ega sina niisugune ole, et tutt valutaks. Kui siin näitad sobiva numbri,, saaksid satikasalvi. Aga pöörame lehekülje edasi. Vuotilainen jätkas käsukohaselt lehitsemist, tiks anatoomiline joo^ nistus teise järele välgatas mööda, kuni tuli vastu mehe pea, sellelgi ümberringi numbreid. Lind-siten hakkas jälle aietama. Ta näitas otsmikul olevale numbrile, hakkas uuesti kaeblevalt kiunuma ja näitas siis sõrmega Vuotilaise otsmikule. • — Kus pergele siin vett on? — Voda, ütles Lindsten tüdrukule. — Veda, klunk, kluiik, khinkl Ta tegi samas joomist kirjeldavaid liigutusi, nagu pistnuks tableti suhu ja joonuks sellele.klaasist vett peale. Kindluse mõttes ta joonistas taskust võetud' paberilehele veeklaasi meenutava pÜdi ja Idr-jutas veel klaasis lainetava vee peale-,H20,';:v":'.^ :„•.?.'•, — Ä, voda! Tüdrukul oli abistav iseloom. Ta võttis riiulüt tühja pudeli ja jooksis apteegi uksest tänavale. Sõbrad jäid juhmistu-nuina järel vaatama. — Kus pagan'talle nüüd nü kiire ha&a5, imetles^^y^^ Kallus paar minutit. Tüdruk saabus tagasi ja ulatas pooleli täidetud veega pudeh Vuotilaisele. — Kütos • (tänan)! sai see soome keeles suust, lükkas paar aspirihi ktirgulakke ja jõi pudeli peaaegu — Küll Oli apteek, imestas Vuotilainen kui jälle tänaval oldi. • — Kust see plika käis vett toomas? Kas apteegis siis vett ei olegi? — E i näinut olevat, on vaga vana ma j a. Võibolla ta j ooksis naa-berpoodi, kuna mi pea tagasi Jõu- — MeU, jumala eesft igasugused töökaitsiad j a muud bürokraadid sulgeksid kohe sellise töökoha, kus vett sees ei ole. Apteegist rääkimata, .Jutlustas" Vwtilainen kodumaa dušid idea^ liseerides. — Aga mis püdiraamat see õige oli? v . — Kas nüüdki veel ei mõista? See on päris hea ja sobiv süsteem. Seda tarvitatakse kuna Venemaa on suur ja l a i , ühed oskavad lugeda ja teised kirjutada, kuid kolmandad ei kumbagi. Muidugi ei peaks neid enam kiruma, sest siin on hariduse j a koolitase nüüd üsna kõrge. Aga püdiraamat . on vanade aegade jäänus, kuid pole praegusel moodsal ajal idagi naeruväärne. Kui sinul käsi valutab, siis lähed apteeki ja otsid üles käe püdi ja sellest var lutaväst kohast näed, milline ra-viminumber on sellele kohale antud. Ja kõhuga ning peaga on sama jutt. Ja tutilegi oleks ravim, kui sinul see oleks. Kuid küll sinu suguõmadusele oleks vastav pilt numbritega leidunud. — Kuid sa maksid aspirini eest, imetles Vuotilaineii. — Kas siiii siis, ravimid ei olegi kõigüe tasuta? ' — Niiviisi meil Soomes kõik seda usuvad, aga usk ei ole teadmise vääriline. Haiglais ja polüklii-nikuis on ravimid küll tasuta, aga apteegist nõutavad tavalised ravimid maksavad ja hinnavahe ei ole eriti märgatav meie hindadega. Väike vahe küll on olemas, sest siin ei maksa haigusekindlustus enamuses neid ravimeid nagu meil: Paljusid ravimeid on pidevalt raske saada ja tõeliselt heade läänemaiste ravimite hinnad on seamoodi kallid, sest • neid saab sageli ainult mustalt börsilt, tear dis Lindsten. Hotelli vestibüülis oli Ants neid ootamas. • • — Kas sa käisid turul? — Oldi seal ja müüdi hästi! Meil oli suurepärane müügikoht. Aga äri- ja ametiaeg lõppes nü varakult, et suurem osa kaubast jäi lattu, 'teatas Lindsten. — Mina ostan lõpud! Mul on Igor ja Mstislav kaasas. Me ostame kõik ülejäänud asjad- Lähe-i me sinu ruumi, nad tulevad järe-le. .:;:-;v:--:'v ^^-^ Lindsten võttis oma võtme ja läks Vuotüaisega lifti poole. Antsu polnud enam kusagü näha, aga ta oli 'juba Lindsteni ruumi ukse ees ootamas- laii mehed sinna jõudsid. Ants libistas end koridorist ruumi, aga jäi päris ukse vahele. Tema vaade keerles mööda seinu ja peatus lõpuks õhuvahetuse ventiiaatorüe, mis oli otse ukse kohal. Ta vedas tooli ventilaatori alla, võttis seljast kuue J a selle kaeluseservast paar nööpnõela. Tcjolile tõustes ta asetas kuue ventilaatori ette ja kinnitas riietuseseme nõeltega tapetile. Ants laskus toolüt, vedas oma taskust kortsunud paberüehe ja kirjutas sellele: ' „Võib: olla, et kaamerad. Mõnikord on. Parem katta need." Lindsten oli juba tõstnud oma mõlemad kohvrid voodüe, kui ukselt kuuldus esiteks kaks kiiret koputust ja hetke pärast veel kolm lööki. Ants avas ukse ja sisse veeres suurekogune dzhiinpükstes ja Tappara* kuues nmg habemesse kasvanud näoga sõber. ,,Igor", kirjutas Ants lakoonUiselt oma pa-berüe ja näitas teksti Vuotilaisele. hokimeeskcHma nimi Reisikohvris olev kaup oli juba Lindsteni poolt jagatud voodikat-tele korralikesse, iga lük omaette hunnikusse.: VärvirÜikad kaelasallid pani omanik siiski kohvrisse. Ametialase asjatundmisega >Ants, Igor ja Lindsten alustasid' kauplemist. Vuotüainen jälgis kõrvalt. Ühtki sõna ei vahetatud, a i nult pliiats ja paberüebt olid kasutamisel. Lindsten tõstis rüetus-eseme teise järel nähtavale. Ants kirjutas paberüe pakutava hinna. Linjdsten noogutas kui oli sellega nõus ja ulatas riietuseseme Igorile, k^s omalt poolt heitis kauba akna kõrval asuvasse tugitooli. Mõnikord j ei rahuldanud pakutud hind Lindsteni; Siis ta ku*jutas omapoolse hinna pabörile, sed-lejärel Ants omalt poolt noogutas peaga kui ta sellega nõustus. Mõnel puhul tmgiti ühe ja teise poolt mitu korda enne kui lahendus leiti ja kokkulepe saavutati. Äkki Lindsten lõpetas ja kirjutas j Vuotilaisele lipaka: „Too omad asjad. Parem on kui korraldame kõik samal ajal". Vuotüainen noogutas nõustuvalt ja läks oma asju tooma. [Umbes tunni aja jooksul oli kõüc. müüdud. Igor õleks soovinud osta Vuotüaise ülikonnagi, aga see keeldus ja raputas pead. ErÜisele paberilehele' oli kirjutatud iga riietuseseme või asja hind. Vuotüainen ei võinud jätta omaette imetlemata uusi hüidu mis anti ar-vutüe, ühekordse täitega tulesüü-tajaüe ja gondoomidele. Need hm-had ületasid - viiekordselt nende hinna Soomes. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1980-01-03-06