1980-12-30-06 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
6 VABA EESTLANE teisipäeval, 30. detsembril 1980 — Tuesday^, December 30, Nr. 97
Ohlsjõulypuu
^ Londonisse, Ont.'^^
- nä pühapäeval, 14. detsembril, mil
(CANADIAN SCENE)—. 2. novembrill936 kuulsid kanada raadiokuulajad esmakordselt signaalis "^^^ Seltsi ja koguduse
,)§ün Caiiadian Bröadcasting Corporation". See tähistas kanada ringhäälingu sündi ja mandaati luua ja ope» Abistamistoimkonna ühisel korral-reerida
saatejaamsi ijile kogu maa, ühtlasi olla sidepidajaks rannikust rannikuni. , dusel jõulupuu Trinity koguduse
' ^ . * ruumes. Õhtule oli ^kogunenud üle
Tuleb rõhutada, et GBC ei ole joni nimi on Canadian Radio.and kuuekümne inimese. Eeskava esi
mitte valitsuse propagandaorgan,-Television Broadcasting Commis-tasid täienduskooli õpilased,
mis teenindab valitsuse huvisid sion. õhtu algas ühislauluga Neil
nagu seda teeb näiteks riigisaate- • ^ . ^. f,^^^^. karjastel väljM^^miUejärd^^
jaam diktaatorhkes maades Npsi» ^^^^^^^^^ ^. ^? Hiknieline õpilas^^^^^ laulis kaks
kogude Ludus sa Bohmas. J^^^ ^.^^^ liikmeskonna mcd- .Jõululaps" ja ^Jõulupuu",
ameerüca uuciiste ja programmide- ^^j.^^^^ ^. ^^.^^^^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^^^^avad inimesed kõikide oma hü- Väikesed Debbie Anderson ja Jaak
^^"^"^..^.Vu kuningUiL komis- ^^^.^ ^^^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^ ^^^^ vigadega. Ettevõtet kritisee- P^^^^^ deklameerisid luuletuse
jon rmghaahhgu probleemide uun- kaselt CBC rajati ja kuigi raha tu- ritakse kibedalt ning osa sellest „Tümma-tümma, kes sealt tuleb?''
miseks nmg selle tagajärjel sundis riigikassast, siis on CBC oma- kriitikast tuleb organisatsiooni ene- 3^ seUe järele esitas Melanie Pur-canadian
Radio öroadcasting ^^^^ korporatsioon, mis ei pea valit- se poolt, kus leitakse et hoolimata ^es ettekande eesti keele gramma-l^
ommission li^33; a. susele aru andma, vaid selleks loo- suurtest edusammudest on CBC tika omapärasustest. Melanie. lõ-
Kuid seMel asutusel ei olnud kül- dud komisjonile, millele alluvad ka veel väga kaugel küpsest ja intelli- petas möödunud kevadel täiendus-
Mdasel määral ei võimu ega ma- kõik era saatejaamad. Selle komis- gentsest kavast
janduslikku kandepinda, et-läM ..• - v v "
Kanada ringhääling oli tollal
yeel lapsekingades, kuid sellegipärast
oli selge, et raadio on võimas
kommunikatsioonivahend ning kui
see jääb erakätesse, siis tähendaks
see 1 kanada kuulajate • toitmist
ameerika uudiste, ja programmide-viia
edukalt spda tööd, milleks ta
ellu oli kutsutud ning kolm aas-tat
hiljem, seadustas parlament
Canadian Broadcasting Corporation'!.
Järgnevail aastail kasvas GBG-st
välja maailma suurim ringhäälingu
kooU ja kuulub nüüd vanemasse
gruppi, mis alustas tööd sügisel
proua Tiina Hanseni juhatusel.
Õpilasi on siin grupis viis ja olgugi,
et neil, peale Melanie, eesti keele
oskus täielikult puudub, tunnevad
nad suurt huvi meie keele,
ajaloo ja traditsioonide vastu. •
Järgnevalt laulis Eadri Reikman
Skautlike noorte metsaiõülup
Esmaspäeval, 22. detsembri õhtul kogunes eesti skaudinoorus To-
''^T """" A"!irr';!^vlT^TZ- ronto südamikus asuvasse Wilket Creek Park'i traditsioonikohasele met- E- Rajaloo jõululaulu „Jõulud jäl-w^
n^vp Win v^fn^na niJ^n' sajõulupuuTe. Tänavii oBi erakorraliselt palju osavõtjaid, kuni 125, mis- saabunud" ja siis deklameerisid
dVroLoV väT^ ZlühZZ laululehtedest puudus. Soodbe ilm, ainult S-kraadiline külm õpüased Debbie Anderson, Jaak
ües oisa^E^vc^iKesi^^^^^^^^ .^^^^ langevad limehelbed amdsid otse jõuluõhtuse ümbnnse. P^^^es, Peeter Paas, Kadri Reik-kuladesse
ja asulatesse. 1952. a ' , . ^^^^ ^^^^^^ ^gj.^.. ^^^^^ ^aeva-septemf5ris
lisandus raadiole veel Selles pargis ei ole kuuski, kuid oli õp. Harri Haamer Saaremaal, isale, et ta võtaks meie kauge, kal-televisioon.
hiigelsuurest kännust moodustati Paguluses on see jäänud skautliku li kodumaa jõuluõhtul oma hoolde.
Tänapäeval oi^ 98% kanadalas- ^^^^^^^ ^^^^^^^ ^^^^ põlevat nooruse kauniks traditsiooniks. õpilaskoor esitas veel laulu „Ta.
test CBC raadio-signaali haardeula- "^l"^ ll^lf.^^ f ^ ^ f Teisena Eesti Gaidide Maleva Jõulukellad kajavad" ja
tuses ning 90% elanikest saavad ^^nis Nõmmik raakis joulumot- ^ - -
kätte CBC televisioonipildi. Peale ^eist nmg arvukas pere laulis joulu-selle
on CBC-l veel üle-mere lühi-laine
raadio teenindus Radio Cana-da
International, mida saab kuulda
globaalses ulatuses.
GBC-1 on^Kanadas kaks televisiooni
saadet, üks on prantsuse keeles,
teine inglise keeles. Veel opereerib
ta A M raadio saadet, jällegi kahes
ametlikus keeles, ning samuti kahes
keeles stereo-saateid.
Kõik see maksablpiljb^raha. -
Vümasel eelarve-aastal oli CBC
Juht gdr Tüa Kütt soovis g^^^^^^
de maleva poolt häid pühi ja Essexy kes ka kuulub taienduskooH
kutsus kõiki kuumaBe kakaole, ^ ^ ^ ^^
poolt tõlgitud sõnadega jõululaulu
Sündmus oli meeleoluline, pime- mida hoolitsejad ^ noortejuhid olid Jumalik ö9'*-(y,0 höly night").
da pargi südamikiss eestikeelne ettenägelikult külma ilma puhuks Eeskava lõppes ühislauluga „Pü-noortekogudus
pidamas' oma kaasa võtnud. l öö", müles ka Vaike Esse
metsajumalateenistust, ümberrin- ^ Ü U • V i . i esines soologa. Klaverisaatjana
§1 elava liiklasega tänavad, Lühemaajalise kestvusega kogu- tegutses täienduskooli õpetaja Ka-kõrgehftnÄ-
toledesäras hotell kuunlaval^ses aasta prm..^ ^.
s„ iSK" UA-«:^„„J-V i r . ^ ^ „ „ « j r « damal ajal sisendas jouluvaleust
ja lab» par^puqde kumavad Sm- ,ü'dameisse. Pärast ettekandeid saabus jõulu.
jBatuled aeglaselt langevate lume- vana Endel Rätsepa näol, kes ja-helvete
võrgustiku taga. • gas lastele, kingikotikesi ja õpeta--
Peale vaimuHku osa üües Eesti ToImetuSel© Söddefud Ä Tiina
Skautide Maleva abijuht skm Er- n o . j ja Valdek Lenki tänati kinnise
vin Aleve tänusõnu õpetajale ja MirjailäyS ümbrikuga.
Sellest laekus 158'miljonit d o l l a r i t ' " ^ " g ^0°^^^ ^^^g^^® VALGED PÕLLUD nr. 7 6 - Järgnes koosviibimine kohvüau-kuulutustest,
ülejäänud 482 miljo-skautide maleva poolt toomsaid i^go. T.E. Baptisti ICoguduse Mis, träditsioonüisi jõulvorste
nit aga tuli riigikassast. Publiku P^^^ ^^^^ '^^ ^^^^^ jonitoimkonna väljaandes on aval asendasid seekord kuumad liha-nõudel
on CBC kuulutuste aeg pii- skautliku metsajoulupuu traditsioo- Polasheki „Kuuleküss Pi™kad.
ratud ning ta raadiojaamad ei anna "'s^' mis arvatavasti oh esmakord- koorem*', H. Elleri „Jõulurõõm •
üldse edasi kuulutusi. . ^ ^^^^ ^^^^^^ ^^^^ 3^ ^^^^^ algatajaks kuhjub sulle!", Esther Sirotkim
Kõige kallimaks läheb maksma ~ mälestuste „Sihi poole" järg, „Tee- ö Stokholmis toimus eesti keele-teenindus,
mis on suunatud vaikes- nimiseks või ohverdamiseks", S.K. uuendaja Johannes Aaviku 100.
tesse mahajäetud ja suiirte kaugus- KUNSTHAMMASTEKLIEOTK järgnev jutustus ,,Rahulaps",^^^^^^ sünnipäeva tähistamiseks koosvii-tega
isoleeritud asulaisse^ kuhu Hammaste proteesid ja parandused Jonäride tööst Lõuna-Aafrikas, bimine, mille korraldajaiks olid
eelarve 640 miljonit dollarit.
vaipade ja kardinate
162 Oakdale M. Downsview, Ont.
Telefon 745-0507
DraperUsidvalmhfatakseka tellimise peale
All Languages Service
MOTAUIAALSKl) TÕLKED
^A TOI.KIMINK ROHKEM'KU^ 7« KKEJi
361-0303
SUirt 1 lOS. b7 YONtlt STRUT. rORONTO, ONT. MSF 1J8
muidu ei ulatuks ükski raadio, rääkimata
teleyisioonist. Nendele paikadele
ei tähenda CBC mitte ainuk
päevauudiseid j vaid ka kõike muud,
nagu muusika, Näidend, mis ongi
asjad mis elu, elamisväärseks teevad.
Hädaolukorras võib CBC abi
tuua ja lohutada..
HEIKKI PELLIKKA D. T.
1962 Yonge St. Süite 2®2,
Toronto, Ont. (Davisville subway
jaama lähedal)
Avatud: esm'asp.-reedeni 9-5,
•laupäeval kokkuleppel.
Paapuas Uus-Gmeas, Argentiina Eesti Keele ja Kirjanduse Instituut
lastekoduks, Kalifornias, Boliivias, ning Eesti Kultuuri Koondis. Õhtul
Jndias, Elevandiluurannikul, Meh- kõneles dr. Valter Tauli teemal
hikos, Jaapanis ja pidalitõvemisjo- Johannes Aaviku keeleuuendus",
ni alal. Jõulunumbris vahendatak-müle kõrvale näitlejatar Mare
se jõulutervitusi, antakse loetelu Leet esitas Johannes Aaviku tõlgi-misjonipõldude
vajadustest ja lõ- tud luulet. Muusikalises osas oli
puks Miila Krimmi luuletus. viiulipalasid.
esti Ühispank
958 Broadview Ave. Toronto, Oii4;]VI4K2R6
Tel. 4654650 või 465465»
Pai^ avatud: päevaI10.00>-34K) (esmasp.
ühenduses on jõud reedeni), õhtul 5.30 - 8.00 (esmasp. ja neljap.)
LASmJD SOODSATEL TINGIMUSTEL KAASMAALASTELE
Informatsiooni saab pangast lahtioleku aegadel.
Kõik uned laenud on laenuvõtja surnka puhul kindlustsitud kuni
$30.000.^ ulatuses, jäädava töövõimetuse puhul on kindlustatud
kuni $10.000.—ulatuks vastavalt kindlustuste tingimustele^
tan teid! Teie nimi o n . . ."
„Jah'," ütles ta. j,See'oli mu ni-
KARL KUUSIK
u
Kuulsin oma südame tagumist.
Kohutavad mõted ristlesid mu
peas. Laevapaberid näitavad, et me
tuhme laevale, sõbrad ^nägid meid
seal, kõnelesid meiega. Hiljem võisid
võmiumehed ütelda, et õnnetus
juhtus merel, keset pimedat ö ö d ~
meie kõigi * neljaga võib õnnetus
juhtuda! ^ , '
' Kostis kettide raginat, kuskil lõi
üks kdl. Ma olin teadliki ainult Sellest,
et Hartman mind jälgib. Ta
näoilme oli kinnine ja külm. Ma
ootasin, et ta midagi ütleks, midagi
teeks.
. „Teie ei mäleta minil jkka vcel,"-
ütles ta. , , V a a d a k e j a ta tõstis
rriü ette oma vasaku käe. Käeseljal
oli laevakujuga tätoveering ja selle
all nimi „Maia". , \ '
Ma mäletasin seda eesti kaubalaeva
ja korraga meenps mulle ka
laeva saatus. Aastaid tagasi hukkus
laev tormi käes
rannikuvetes.
kuski! ameerika
Ja korraga mäletasin ma ka teda.
Ta oli üks nendest, kes eluga
pääses, ta oli meremees, vaevalt
lapseeast vätjas,,kulunud kingadega
ja narmendava pintsakuga. Ma
nägin teda nüüd niisugusena nagu
ta tookord oli. Töötasin hilisõhtul
New Yorgi konsulaadis kui sinna
ilmus turjakas, kinnise näoilmega
noormees. Ta oli pärit ühelt meie
saarelt ja ta kandis suurt kuldset
habet. Kuna tal ei :olnud pennigi
rabaja ta ei rääkinud sõnagi inglise
keelt, viisin ma ta endaga koju
kaasa, kus mu naine talle korraliku
õhtiisöögi valmistas. Ta polnud vist
nädal aega söönud^ Ma muretsesin
talle öömaja ühes üüritoas kuna
ta laeva ootas, mis ta tagasi Eestisse
viiks.
„Teie!" hüüdsin ma. ,jMa mäle-
Jä-lle tulvasid mitmesugused mälupildid
esile. Ma nägin te^a seisvat
müts peos konsulaadis kui ma
talle välja kirjutasin uued dokumendid,
mis laevahuku ajal kaduma
olid läinud. Ma mäletan, kuidas
ma ta sadamasse viisin ja laevale
saatsin, mis ta kodumaale viis.
„Te kirjutsite mulle välja uue
passi," ütles Haartman. „Nüüd tegin
mina sama teile."
Ta hääl tõi mu tagasi olevikku,
kuigi ma ikka veel ei suutnud mõista,
mis praegu toimub.
„See oli minu töö," vastasin talle.
„Ma täitsin ainult oma kohust.
Teie aga... teie võtate kanda suure
riski. Venelased võivad avastada,
et te mind minema lasksite."
Ta naeratas kergelt, surus *oma
vasaku käe' taskusse ja astus reelingu
äärest eemale.
„Meie andmed näitavad, et te
sõitsite eile õhtul „Slava" pardal
minema," ütles ta.„Te tegite enam
kui teie töÖ seda nõudis. Te olite
lahke. Igal juhul, unustage nüüd
kõik see. Ma tagusin kinni ühe ammuse
võla."
Tänutunne^ mõtlesin ma, jah, tänutunne!
Võib-olla nritte just Hart-mani
poolt, kuid ühe verinoore
üksildase saarepoisi poolt, kelle nime
ma kunagi ei saa avaldada.
Ma tundsin terves oma olemuses
tohutut kergendust ja ühtlasi tohutut
kurbust, mida võib nimetada
südame agooniaks. Ma oleksin
tahtnud oma. käed talle ümber
lüüa ja talle ütelda, et ta eksib, et
ta on sattunud valele teele, oleksin
tahtnud teada; mis juhtus selle poisiga,
keda ma nüüd nii selgelt mäletan.
Oleksin tahtnud teda emmata,
teda tänada, nutta enese õnne
ja tema traagika pärast. Kuid enne
kui ma midagi \ jõudsin teha või
ütelda, oli ta läinud. Ma nägin,
kuidas ta laevasillalt alla astus ja
laevameestele noogutusega märku
andis väljasõiduks.
Paari minuti pärast oli laev doki
küljest lahti. Mu naine seisis nüüd
mu kõryal reelingu ääres, mõlemad
lapsed magasid oma toolides,
me sõitsime mööda mitmest tumedast
vene sõjalaevast, mis sadamas
ankrus seisid ja võtsime kursi ava-
JütlHEl
Kui Kari Kuusik oma jutustuses
mainib, et ta abikaasa on ameeriklanna,
siis võib see lugejates tekitada
arvamise, nagu oleks siin tegemist
mõnest teisest rahvusest pärit
isikuga. Tegelikult oli Karl Kuusiku
^abikaasa Mary (sündinud
Jaakson) puhtavereline eestlanna,
kes saabus nooire tütarlapsena Eestist
Ameerikasse ja sai Ühendriikide
kodakondsuse.
Uued kasukad
tellimistööna
Kasukate parandused, ümber-tegemised
ja puhastused
soodsate hindadega
Aadress: 5463A Yonge St.
Wülowdale, Ont.
(The Finnish ,Place'i peal)
THE fURRIER
OLLI NIEMINEN
Telefonid: 224-2008' 881-0189
Meie ajalehe jäigmises numbris
alustame oma uue järgneva jutustuse
„Kirjad pimedusest" avaldamisega.
Selle autor Aili Helm on
eesti lugejaile tuntud: paar aastat
tagasi ilmus Eesti Kirjanike Kooperatiivi^
kirjastusel tema raamat
„Kuradil ei ole varjuks milles kir-i
jeldati Tallinna vanglais olevate
eesti noorte rahvuslikku meelsust
ja kannatusi.
Seekord viiakse lugejad Vorkuta
laagrisse, kuhu kimagi viidi Tallinna
vanglais eeluurimiste all ja
kohtu otsust ootavad tütarlapsed
oma karistust kandma. Pärast Sta-iinl
surma Johtunud suuri rahutusi
surmalaagreis, mis armutult ma»
ha suruti, on elu natuke vabamaks
muutunud. Mõned vangid isegi vabaks
lastud, kuid neile ei anta võimalust
Vorkuta piirkonnast lahkumiseks.
'Mis aga kõigile raskusile
vaatamata on alles, on eestlaste
kokkukuuluvustunne ja rahvuslik
meelsus. See on pidanud vastu ka
raskeimal rezhümikaristuse ajal."^
Avaldamisele tulevas jutustuses
ilmneb paljugi varemtundmatut,
mJs eestlaste sõjajärgseid elusaatusi
täiendab ja mõistetavaks teeb.
Ülaltoodud illustratsiooni on loonud
kunstnik Joann Saarniit, kes
ka ise on asjatundja Siberi okastraataedade
tundmises, j
Lugege kaks korda nädalas ilmuvat
JABA EESTLAST" — sisukam fa odavam
eesfi ajaleht vabas maailmas!
aoga:
Object Description
| Rating | |
| Title | Vaba eestlane , December 30, 1980 |
| Language | et |
| Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
| Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
| Date | 1980-12-30 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Vaba e801230 |
Description
| Title | 1980-12-30-06 |
| OCR text | 6 VABA EESTLANE teisipäeval, 30. detsembril 1980 — Tuesday^, December 30, Nr. 97 Ohlsjõulypuu ^ Londonisse, Ont.'^^ - nä pühapäeval, 14. detsembril, mil (CANADIAN SCENE)—. 2. novembrill936 kuulsid kanada raadiokuulajad esmakordselt signaalis "^^^ Seltsi ja koguduse ,)§ün Caiiadian Bröadcasting Corporation". See tähistas kanada ringhäälingu sündi ja mandaati luua ja ope» Abistamistoimkonna ühisel korral-reerida saatejaamsi ijile kogu maa, ühtlasi olla sidepidajaks rannikust rannikuni. , dusel jõulupuu Trinity koguduse ' ^ . * ruumes. Õhtule oli ^kogunenud üle Tuleb rõhutada, et GBC ei ole joni nimi on Canadian Radio.and kuuekümne inimese. Eeskava esi mitte valitsuse propagandaorgan,-Television Broadcasting Commis-tasid täienduskooli õpilased, mis teenindab valitsuse huvisid sion. õhtu algas ühislauluga Neil nagu seda teeb näiteks riigisaate- • ^ . ^. f,^^^^. karjastel väljM^^miUejärd^^ jaam diktaatorhkes maades Npsi» ^^^^^^^^^ ^. ^? Hiknieline õpilas^^^^^ laulis kaks kogude Ludus sa Bohmas. J^^^ ^.^^^ liikmeskonna mcd- .Jõululaps" ja ^Jõulupuu", ameerüca uuciiste ja programmide- ^^j.^^^^ ^. ^^.^^^^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^^^^avad inimesed kõikide oma hü- Väikesed Debbie Anderson ja Jaak ^^"^"^..^.Vu kuningUiL komis- ^^^.^ ^^^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^ ^^^^ vigadega. Ettevõtet kritisee- P^^^^^ deklameerisid luuletuse jon rmghaahhgu probleemide uun- kaselt CBC rajati ja kuigi raha tu- ritakse kibedalt ning osa sellest „Tümma-tümma, kes sealt tuleb?'' miseks nmg selle tagajärjel sundis riigikassast, siis on CBC oma- kriitikast tuleb organisatsiooni ene- 3^ seUe järele esitas Melanie Pur-canadian Radio öroadcasting ^^^^ korporatsioon, mis ei pea valit- se poolt, kus leitakse et hoolimata ^es ettekande eesti keele gramma-l^ ommission li^33; a. susele aru andma, vaid selleks loo- suurtest edusammudest on CBC tika omapärasustest. Melanie. lõ- Kuid seMel asutusel ei olnud kül- dud komisjonile, millele alluvad ka veel väga kaugel küpsest ja intelli- petas möödunud kevadel täiendus- Mdasel määral ei võimu ega ma- kõik era saatejaamad. Selle komis- gentsest kavast janduslikku kandepinda, et-läM ..• - v v " Kanada ringhääling oli tollal yeel lapsekingades, kuid sellegipärast oli selge, et raadio on võimas kommunikatsioonivahend ning kui see jääb erakätesse, siis tähendaks see 1 kanada kuulajate • toitmist ameerika uudiste, ja programmide-viia edukalt spda tööd, milleks ta ellu oli kutsutud ning kolm aas-tat hiljem, seadustas parlament Canadian Broadcasting Corporation'!. Järgnevail aastail kasvas GBG-st välja maailma suurim ringhäälingu kooU ja kuulub nüüd vanemasse gruppi, mis alustas tööd sügisel proua Tiina Hanseni juhatusel. Õpilasi on siin grupis viis ja olgugi, et neil, peale Melanie, eesti keele oskus täielikult puudub, tunnevad nad suurt huvi meie keele, ajaloo ja traditsioonide vastu. • Järgnevalt laulis Eadri Reikman Skautlike noorte metsaiõülup Esmaspäeval, 22. detsembri õhtul kogunes eesti skaudinoorus To- ''^T """" A"!irr';!^vlT^TZ- ronto südamikus asuvasse Wilket Creek Park'i traditsioonikohasele met- E- Rajaloo jõululaulu „Jõulud jäl-w^ n^vp Win v^fn^na niJ^n' sajõulupuuTe. Tänavii oBi erakorraliselt palju osavõtjaid, kuni 125, mis- saabunud" ja siis deklameerisid dVroLoV väT^ ZlühZZ laululehtedest puudus. Soodbe ilm, ainult S-kraadiline külm õpüased Debbie Anderson, Jaak ües oisa^E^vc^iKesi^^^^^^^^ .^^^^ langevad limehelbed amdsid otse jõuluõhtuse ümbnnse. P^^^es, Peeter Paas, Kadri Reik-kuladesse ja asulatesse. 1952. a ' , . ^^^^ ^^^^^^ ^gj.^.. ^^^^^ ^aeva-septemf5ris lisandus raadiole veel Selles pargis ei ole kuuski, kuid oli õp. Harri Haamer Saaremaal, isale, et ta võtaks meie kauge, kal-televisioon. hiigelsuurest kännust moodustati Paguluses on see jäänud skautliku li kodumaa jõuluõhtul oma hoolde. Tänapäeval oi^ 98% kanadalas- ^^^^^^^ ^^^^^^^ ^^^^ põlevat nooruse kauniks traditsiooniks. õpilaskoor esitas veel laulu „Ta. test CBC raadio-signaali haardeula- "^l"^ ll^lf.^^ f ^ ^ f Teisena Eesti Gaidide Maleva Jõulukellad kajavad" ja tuses ning 90% elanikest saavad ^^nis Nõmmik raakis joulumot- ^ - - kätte CBC televisioonipildi. Peale ^eist nmg arvukas pere laulis joulu-selle on CBC-l veel üle-mere lühi-laine raadio teenindus Radio Cana-da International, mida saab kuulda globaalses ulatuses. GBC-1 on^Kanadas kaks televisiooni saadet, üks on prantsuse keeles, teine inglise keeles. Veel opereerib ta A M raadio saadet, jällegi kahes ametlikus keeles, ning samuti kahes keeles stereo-saateid. Kõik see maksablpiljb^raha. - Vümasel eelarve-aastal oli CBC Juht gdr Tüa Kütt soovis g^^^^^^ de maleva poolt häid pühi ja Essexy kes ka kuulub taienduskooH kutsus kõiki kuumaBe kakaole, ^ ^ ^ ^^ poolt tõlgitud sõnadega jõululaulu Sündmus oli meeleoluline, pime- mida hoolitsejad ^ noortejuhid olid Jumalik ö9'*-(y,0 höly night"). da pargi südamikiss eestikeelne ettenägelikult külma ilma puhuks Eeskava lõppes ühislauluga „Pü-noortekogudus pidamas' oma kaasa võtnud. l öö", müles ka Vaike Esse metsajumalateenistust, ümberrin- ^ Ü U • V i . i esines soologa. Klaverisaatjana §1 elava liiklasega tänavad, Lühemaajalise kestvusega kogu- tegutses täienduskooli õpetaja Ka-kõrgehftnÄ- toledesäras hotell kuunlaval^ses aasta prm..^ ^. s„ iSK" UA-«:^„„J-V i r . ^ ^ „ „ « j r « damal ajal sisendas jouluvaleust ja lab» par^puqde kumavad Sm- ,ü'dameisse. Pärast ettekandeid saabus jõulu. jBatuled aeglaselt langevate lume- vana Endel Rätsepa näol, kes ja-helvete võrgustiku taga. • gas lastele, kingikotikesi ja õpeta-- Peale vaimuHku osa üües Eesti ToImetuSel© Söddefud Ä Tiina Skautide Maleva abijuht skm Er- n o . j ja Valdek Lenki tänati kinnise vin Aleve tänusõnu õpetajale ja MirjailäyS ümbrikuga. Sellest laekus 158'miljonit d o l l a r i t ' " ^ " g ^0°^^^ ^^^g^^® VALGED PÕLLUD nr. 7 6 - Järgnes koosviibimine kohvüau-kuulutustest, ülejäänud 482 miljo-skautide maleva poolt toomsaid i^go. T.E. Baptisti ICoguduse Mis, träditsioonüisi jõulvorste nit aga tuli riigikassast. Publiku P^^^ ^^^^ '^^ ^^^^^ jonitoimkonna väljaandes on aval asendasid seekord kuumad liha-nõudel on CBC kuulutuste aeg pii- skautliku metsajoulupuu traditsioo- Polasheki „Kuuleküss Pi™kad. ratud ning ta raadiojaamad ei anna "'s^' mis arvatavasti oh esmakord- koorem*', H. Elleri „Jõulurõõm • üldse edasi kuulutusi. . ^ ^^^^ ^^^^^^ ^^^^ 3^ ^^^^^ algatajaks kuhjub sulle!", Esther Sirotkim Kõige kallimaks läheb maksma ~ mälestuste „Sihi poole" järg, „Tee- ö Stokholmis toimus eesti keele-teenindus, mis on suunatud vaikes- nimiseks või ohverdamiseks", S.K. uuendaja Johannes Aaviku 100. tesse mahajäetud ja suiirte kaugus- KUNSTHAMMASTEKLIEOTK järgnev jutustus ,,Rahulaps",^^^^^^ sünnipäeva tähistamiseks koosvii-tega isoleeritud asulaisse^ kuhu Hammaste proteesid ja parandused Jonäride tööst Lõuna-Aafrikas, bimine, mille korraldajaiks olid eelarve 640 miljonit dollarit. vaipade ja kardinate 162 Oakdale M. Downsview, Ont. Telefon 745-0507 DraperUsidvalmhfatakseka tellimise peale All Languages Service MOTAUIAALSKl) TÕLKED ^A TOI.KIMINK ROHKEM'KU^ 7« KKEJi 361-0303 SUirt 1 lOS. b7 YONtlt STRUT. rORONTO, ONT. MSF 1J8 muidu ei ulatuks ükski raadio, rääkimata teleyisioonist. Nendele paikadele ei tähenda CBC mitte ainuk päevauudiseid j vaid ka kõike muud, nagu muusika, Näidend, mis ongi asjad mis elu, elamisväärseks teevad. Hädaolukorras võib CBC abi tuua ja lohutada.. HEIKKI PELLIKKA D. T. 1962 Yonge St. Süite 2®2, Toronto, Ont. (Davisville subway jaama lähedal) Avatud: esm'asp.-reedeni 9-5, •laupäeval kokkuleppel. Paapuas Uus-Gmeas, Argentiina Eesti Keele ja Kirjanduse Instituut lastekoduks, Kalifornias, Boliivias, ning Eesti Kultuuri Koondis. Õhtul Jndias, Elevandiluurannikul, Meh- kõneles dr. Valter Tauli teemal hikos, Jaapanis ja pidalitõvemisjo- Johannes Aaviku keeleuuendus", ni alal. Jõulunumbris vahendatak-müle kõrvale näitlejatar Mare se jõulutervitusi, antakse loetelu Leet esitas Johannes Aaviku tõlgi-misjonipõldude vajadustest ja lõ- tud luulet. Muusikalises osas oli puks Miila Krimmi luuletus. viiulipalasid. esti Ühispank 958 Broadview Ave. Toronto, Oii4;]VI4K2R6 Tel. 4654650 või 465465» Pai^ avatud: päevaI10.00>-34K) (esmasp. ühenduses on jõud reedeni), õhtul 5.30 - 8.00 (esmasp. ja neljap.) LASmJD SOODSATEL TINGIMUSTEL KAASMAALASTELE Informatsiooni saab pangast lahtioleku aegadel. Kõik uned laenud on laenuvõtja surnka puhul kindlustsitud kuni $30.000.^ ulatuses, jäädava töövõimetuse puhul on kindlustatud kuni $10.000.—ulatuks vastavalt kindlustuste tingimustele^ tan teid! Teie nimi o n . . ." „Jah'," ütles ta. j,See'oli mu ni- KARL KUUSIK u Kuulsin oma südame tagumist. Kohutavad mõted ristlesid mu peas. Laevapaberid näitavad, et me tuhme laevale, sõbrad ^nägid meid seal, kõnelesid meiega. Hiljem võisid võmiumehed ütelda, et õnnetus juhtus merel, keset pimedat ö ö d ~ meie kõigi * neljaga võib õnnetus juhtuda! ^ , ' ' Kostis kettide raginat, kuskil lõi üks kdl. Ma olin teadliki ainult Sellest, et Hartman mind jälgib. Ta näoilme oli kinnine ja külm. Ma ootasin, et ta midagi ütleks, midagi teeks. . „Teie ei mäleta minil jkka vcel,"- ütles ta. , , V a a d a k e j a ta tõstis rriü ette oma vasaku käe. Käeseljal oli laevakujuga tätoveering ja selle all nimi „Maia". , \ ' Ma mäletasin seda eesti kaubalaeva ja korraga meenps mulle ka laeva saatus. Aastaid tagasi hukkus laev tormi käes rannikuvetes. kuski! ameerika Ja korraga mäletasin ma ka teda. Ta oli üks nendest, kes eluga pääses, ta oli meremees, vaevalt lapseeast vätjas,,kulunud kingadega ja narmendava pintsakuga. Ma nägin teda nüüd niisugusena nagu ta tookord oli. Töötasin hilisõhtul New Yorgi konsulaadis kui sinna ilmus turjakas, kinnise näoilmega noormees. Ta oli pärit ühelt meie saarelt ja ta kandis suurt kuldset habet. Kuna tal ei :olnud pennigi rabaja ta ei rääkinud sõnagi inglise keelt, viisin ma ta endaga koju kaasa, kus mu naine talle korraliku õhtiisöögi valmistas. Ta polnud vist nädal aega söönud^ Ma muretsesin talle öömaja ühes üüritoas kuna ta laeva ootas, mis ta tagasi Eestisse viiks. „Teie!" hüüdsin ma. ,jMa mäle- Jä-lle tulvasid mitmesugused mälupildid esile. Ma nägin te^a seisvat müts peos konsulaadis kui ma talle välja kirjutasin uued dokumendid, mis laevahuku ajal kaduma olid läinud. Ma mäletan, kuidas ma ta sadamasse viisin ja laevale saatsin, mis ta kodumaale viis. „Te kirjutsite mulle välja uue passi," ütles Haartman. „Nüüd tegin mina sama teile." Ta hääl tõi mu tagasi olevikku, kuigi ma ikka veel ei suutnud mõista, mis praegu toimub. „See oli minu töö," vastasin talle. „Ma täitsin ainult oma kohust. Teie aga... teie võtate kanda suure riski. Venelased võivad avastada, et te mind minema lasksite." Ta naeratas kergelt, surus *oma vasaku käe' taskusse ja astus reelingu äärest eemale. „Meie andmed näitavad, et te sõitsite eile õhtul „Slava" pardal minema," ütles ta.„Te tegite enam kui teie töÖ seda nõudis. Te olite lahke. Igal juhul, unustage nüüd kõik see. Ma tagusin kinni ühe ammuse võla." Tänutunne^ mõtlesin ma, jah, tänutunne! Võib-olla nritte just Hart-mani poolt, kuid ühe verinoore üksildase saarepoisi poolt, kelle nime ma kunagi ei saa avaldada. Ma tundsin terves oma olemuses tohutut kergendust ja ühtlasi tohutut kurbust, mida võib nimetada südame agooniaks. Ma oleksin tahtnud oma. käed talle ümber lüüa ja talle ütelda, et ta eksib, et ta on sattunud valele teele, oleksin tahtnud teada; mis juhtus selle poisiga, keda ma nüüd nii selgelt mäletan. Oleksin tahtnud teda emmata, teda tänada, nutta enese õnne ja tema traagika pärast. Kuid enne kui ma midagi \ jõudsin teha või ütelda, oli ta läinud. Ma nägin, kuidas ta laevasillalt alla astus ja laevameestele noogutusega märku andis väljasõiduks. Paari minuti pärast oli laev doki küljest lahti. Mu naine seisis nüüd mu kõryal reelingu ääres, mõlemad lapsed magasid oma toolides, me sõitsime mööda mitmest tumedast vene sõjalaevast, mis sadamas ankrus seisid ja võtsime kursi ava- JütlHEl Kui Kari Kuusik oma jutustuses mainib, et ta abikaasa on ameeriklanna, siis võib see lugejates tekitada arvamise, nagu oleks siin tegemist mõnest teisest rahvusest pärit isikuga. Tegelikult oli Karl Kuusiku ^abikaasa Mary (sündinud Jaakson) puhtavereline eestlanna, kes saabus nooire tütarlapsena Eestist Ameerikasse ja sai Ühendriikide kodakondsuse. Uued kasukad tellimistööna Kasukate parandused, ümber-tegemised ja puhastused soodsate hindadega Aadress: 5463A Yonge St. Wülowdale, Ont. (The Finnish ,Place'i peal) THE fURRIER OLLI NIEMINEN Telefonid: 224-2008' 881-0189 Meie ajalehe jäigmises numbris alustame oma uue järgneva jutustuse „Kirjad pimedusest" avaldamisega. Selle autor Aili Helm on eesti lugejaile tuntud: paar aastat tagasi ilmus Eesti Kirjanike Kooperatiivi^ kirjastusel tema raamat „Kuradil ei ole varjuks milles kir-i jeldati Tallinna vanglais olevate eesti noorte rahvuslikku meelsust ja kannatusi. Seekord viiakse lugejad Vorkuta laagrisse, kuhu kimagi viidi Tallinna vanglais eeluurimiste all ja kohtu otsust ootavad tütarlapsed oma karistust kandma. Pärast Sta-iinl surma Johtunud suuri rahutusi surmalaagreis, mis armutult ma» ha suruti, on elu natuke vabamaks muutunud. Mõned vangid isegi vabaks lastud, kuid neile ei anta võimalust Vorkuta piirkonnast lahkumiseks. 'Mis aga kõigile raskusile vaatamata on alles, on eestlaste kokkukuuluvustunne ja rahvuslik meelsus. See on pidanud vastu ka raskeimal rezhümikaristuse ajal."^ Avaldamisele tulevas jutustuses ilmneb paljugi varemtundmatut, mJs eestlaste sõjajärgseid elusaatusi täiendab ja mõistetavaks teeb. Ülaltoodud illustratsiooni on loonud kunstnik Joann Saarniit, kes ka ise on asjatundja Siberi okastraataedade tundmises, j Lugege kaks korda nädalas ilmuvat JABA EESTLAST" — sisukam fa odavam eesfi ajaleht vabas maailmas! aoga: |
Tags
Comments
Post a Comment for 1980-12-30-06
