1986-08-13-07 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
• I f • .1, ( im^ punktide arvu saayu^^^ yäie. Võitjat- nimetatakse Canadian Athlete :of the bks • eelniistele ; tas Sherbrooki ülikool oma Iva auhinna võitjale. Iihrndade üleandmine I kreeka kombe kohaselt} Esi- [asetatakse löorberipärgpäKe tjärele;äntakse auhinnad kätte, [>rd langes see auhindade hulk Trei'le, kellele see tuli täiesti [iiatult. Ime võib siiski juhtu-jlja Toronto eesti mehe saared: kuldmedaleid 15, hõbe-ileid 7, pronksmedaleid 1 ja Ijas koht. irl Trei, 75—79 klx 300 m ijQoks 68,59 sek. I koht ja I Kanada rekord; 80 m tõkke- 18,08 I koht; 100 m jooks lil koht; kõrgushüpe 1,17 [ht; kaugushüpe 3.66 I koht; jikhüpe 7.89 I koht; odavise: I koht; kettaheide 26.82 I kuulitõuge 8.39 I koht. Kok-kulda, 1 pronks, ilden Sadul 60—64 kl.: 100 >kkejooks 1.9,59 I koht; 300 •)kkejooks 52,28 I koht; 800 )oks 2.37,66 I koht; 400 m |s ,1.06.56 II koht; 1500 m |s 5.22,69 II koht; kaugushüpe II koht: kolmikhüpe 8.73 Ii nt Jaago 60—64 kl: küulitõU" 12.01 I koht: rasküheide 10.82 ^ht; vasaraheide 32.20 I koht; /ise 35.54 I koht; kettaheide |8 II koht: kaugushüpe 4.21 koht. Kokku: 4 kulda, ja I ixsmedal. Ino Limit 65—69 kl.: 1500 m [s 6.09,10 II koht; 5000 m käi- 29.30,0 II koht. lanada Masterite klubidevaheli- Ivõistlus toimub York ülikooli dionil 6. septembril. Erakord-suureks ja jõuliseks on- kasva- Scarborough klubi, peame reservid väljatooma, et meie olevat rändauhinda kaitsta. K .T 0 . liiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiHiiiniiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiii ütlesin, et täna. ei antud mulle li kohast teksti ja-ma pidavat omast peast rääkima. Kuna |midagi teile rääkida ei tea, siis ;ime vähe üldisest olukorrast, ja iväe distsipliinist ning teie või-faulle esitada küsimusi. Sama ts, kes varem esitas kriukaid [musi, küsis nüüd minu käest lemaa sotsiaalolukorra kohta iid. Vastasin: „Mina ei tea, ei; seal käinud ega elanud, kui teid väga huvitab, siis küsige lirukilt, tema peaks teile õige luse andma. *eale tundi kutsusin poisi oma de ja ütlesin temale: ,,Kui teie lule veel niisuguseid küsimusi ite^ siis löön teie kõrvad üles! [dke, et mina ei ole politruk selle asetäitja vabatahtlikult sunnitud." Noormees ei esi-tid minule enam ühtki niisugust limust, mis oleks mõlemale, või-ohtu tuua. lama noormehega kohtusio Isa okupatsiooni ajal Tallinnas» [eenis poliitilises politseis. Tema-oli huvitav vestelda. Ta mainis, [nemad arvanud, et minust on Inud kommunist või sabas sör" i, kuid peale selle, kui teie luba-minul kõrvad üles lüüa, siis meile selge, mis mees teie ole- Varsti tuli Tallinnast'põgeneda |ma ei kohanud enem kunagi se° kaasteenijat. Ega selline poliittunni andmine fult III divisjonis juhtunud, nii see igal pool kus oli vene keele :ajaid; Lauras, polgu staabi juu-langes selle ohvriks üks ohvit-j. kes oli teisest väeosast polgo losseisu toodud. argne mmsmsmmskmirmj anous kunst muusika Meeleolu Hamburgi arvaras ja moodsas kongresside hallis on mõneti pidulik nagu suurte kokkutulekute avamisel ikka. Pidulik, kuid mitte just ootusärev, sest seekord ei ole oodata mingit sõnade duelli, verbaalset vägikaikavedamist. Seda võib ehk tulla Rahvusvahelise PEN Klubi 49. kongressi edasises käigus, siin on aga ainult rahulik, kombekohane tseremoonia. Esireas istuvad Lääne-Saksa Liitvabariigi president, Hambufgi linnapea, kir-janikeorganisatsiooni juhtkond, kaugemal külalisi kõigilt mandritelt — koguarvult 400 ümber. Oodata on tervitusi, julgustavaid ja tunnustavaid sõnu. Jah, võibolla see parandamatu pühakutepõrmustaja Günter Griss, kes New Yorgis väitis, et Ame'erika kodutute olukord olevat hullem kui vangidel Nõukogudel Liidu sunnitöölaagrites, ütleb nüdki midagi jahmatama panevat, aga tema kõneleb alles kõiv ge viimasena. Aga mis see nüüd on? Kas noo-rulc, kes astub esimesena kõnepulti on tõesti mingi teadustaja? Selleks on ta nagu liiga lohakalt riides. Mida ta räägib? Saksa keelega juba kaua harjumatud kõrvad ei püüa sõnu nii kiiresti ' kinni. Ja nüüd sammub ka mõningaid teisi lavale, ruUidfis lahti pikad loosungiplaka-tid. Kohe ei taipa ka seda, mida Eeiuiega püütakse väljendada, aga midagi on kahtlemata korrast ära. Seda ei ole avatseremoonia ametlikus kavas ette nähtud. Kas tulevad nüüd kuskilt politseinikud ja ajavad segajad minema, loovad korra majja? ^ga korravalvureid ei ole üldse kuskil lähedal ja esialgu ei juhtu midagi. Milles siis asi ikkagi seisab? Tshernobõl! Kongressi arutusli-kuks põhiteemaks on uuema ajaloo kajastiis kaasaegses kirjanduses ja Tshernobõli tuumakatastroof on ajaloo üks kõige värskemaid ilminguid. Kirjanduses ei ole see veel jõudnud peegelduda, kuid sün, kirjanike rahvusvahelisel kongressil on ta kontvõõrana kohal. Tegemist on aktivistide^ga, kes protestivad tuumareaktorite rajamise vastu Lääne Saksajmaale ja nende de-monstratsiooiii teravik suundub kohalviibiva linnapeale ühenduses tuuniavastaste meeleavaldajate hiljutise vahistamisega siinsamas Hamburgis. Volitamata sõnavõtjal lastakse oma kaebuse põhijooned kuuldavaks teha ja alles seejärele võtab Lääne-Saksa PEN Keskuse esimees Martin Gregor-Dellin noorukilt sõna ja ütleb, et olgu kuidas on, aga l^ongress peab ikka päevakorras edasi minema. Demonstrandid plakatitega, millel on päris käredalt sõhastatijid lipukirjad, jäävad aga poodiumile seisma kõige edasise taustana. Neid ei sega keegi ja ka nad ise ei karju vahele ega kipu kedagi häirima. Rahutoimeline protestimöeleavaldus, päris igapäevane nähe. Sellised asjad on demokraatlikus ühiskonnas üsna iseenesestmõistetavad. Aga se^ muudab järgneva nagu pisut antiklimaatiliseks. Valgepäine liitvabanigi president Richard von Weizsacker tunnustab, et kirjanikud nagu Kaflca (ikka see vältimatu, kulunud võrdlus Kafkaga) on mõistnud inimhinge keerdkäike märksa paremini kui poliitikud. ^ • Kirjanik võib "..olla om.a\ loomingus Läti PEN Keskuse delegaat Stokholmist, luuletaja Juris Kronbergs (vasakul) ja leedu n äitekirjanik dr. Algirdas Landsbergis, kes esindas Kirjanikud Eksiilis PEN kompromissitu, kuid poliitikas kipub kompromissi puudumine viima vastu vägivallale; Kirjanikul ja poliitikul on teineteiselt nii mõndagi õppida ja nendevahelist silda tuleb pidada ülimalt tarvilikuks. Kõigiti ümmargune jutt. Sobivad ja sündsad sõnad avamise puhul, aga kõike seda leplikkust ja optimismi näib nagu varjutavat Tshernobõli kollitav meenutus. Kui kõne järg jõuab Günter Gras-si kätte, ruUivad protestijad oma loosungid kokku ja kõnnivad minema, nagu ette teades et kõne kujuneb pikaks ning keeruliseks. Tegelik põhjus seisab aga muidugi selles, et Grass on „oma mees", tuu-mavastaste protestijate üks peamisi idoole. Günter Grassy tänapäeva Saksamaa silmapaistvaim kirjanik oma ,,Plekktrummi* ja teiste teostega, ning samaaegselt tunnustatud skulptor, võitleb innukalt võidurelvastumise vastu. Ta oponeerib kommunismile, kuid on samaaegselt vastu ka Lääne materialismile, milles ta näeb demokraatia vaenlast. Nõukogude Liidus oleks temasugune erimeelne ehk kuskil sun-niöölaagris, vaimuhaiglas või sund-pagenduses, kuid siin demokraatlikul Lääne-Saksamaal trükivad ajalehed tervikuna ta küllaltki radikaalse kõne, teda intervjueeritak-se peaegu igal õhtul televisioonis. Valitsusele ei saa Grass eriti meelepärane isik olla juba kas või seepärast, et ta ipca ja jälle kaldub rõhutama Safcsamaa sõjasüüd, väitma et Hitleri fiaskost ei ole midagi õpitud. Valitsus aga muidugi ei kontrolli massiteavet, et saa midagi parata, et Grass on intellektuaalide hulgas populaarsem kui president Weizsacker. Ja siin saalis istuvad nad rahulikult kõrvuti, mõõdukas president ja kärameel-ne, pidevalt piipu popsutav kirja, nik. Presidendil seisab ees ameti- ;reis ^ Inglisinaale- kuningapa: lisena Buckinghämi palees. Grass aga ütleb ajakirjanikele, et ta kavatseb minna mõneks ajaks Berliinist Indiasse elama, otse Kalkutta vaeste hulka, kus ühiskond olevat tema väitel dünaamilisem ja vaimselt tervem kui tänapäeva Saksa-maal, mis hakkavat talle üha võõramaks muutuma. Vaba inimene, vaba kirjanik! Iseenesestmõistetav Lääne elanikele, kuid VpÕras ja kindlasti kadedust tekitav neile^ kes ori kohale tulnud totalitaarsetest maadest ja sunnitud. esinema oma rezhiimide ruuporitena. Kuigi palju neid Hamburgi kongressil ei ole. Tavaline esindus Bulgaariast^ kelle igat sõna ja sammu näib kontrpllivat luuletaja Liliana Stefanova. Kümmekond Ida-Saksamaalt, päar-kolm esindajat Ungarist. : Väljaarvatud idasakslasedi kelle kokkupõrked oma rahvuskaalastega Lääne poolel hüjem kohati iisnä kärarikkaks muutuvad, eelistavad teised suuremalt osalt vaikida, toimida vaatle-jainä sellises kogus, mis üha silmapaistvamalt hakkab mimtuma kirjanike inimoigustekaitse organis at-> siooniks. Ülemaaüm&es ulatuses on praegu umbes 350 kirjanikku vangistuses ja seda mitte niingi kuritöö sooritamise pärast, vaid seetõttu, et nad oma loomingus söandasid järgneda südametunnistuse hplele,yäljendada kas või nõrkagi protesti rõhumise vastu. Kõige rohkem on selliseid vangistatuid Euroopas — -^l, enamus nendest Nõukogude M ja Moskva meelevalla alla kuuluvates piirkönr dades; Kuid neid leidub ka Aasias, Aafrikas, Lähis-Idas, KaugfIdasv Ladina-Ameerikas ja mujal. PEN'i Kirjanikud Vanglas Komitee, inis tähistab Hamburgis oma kaheküm-' ne viiendat astapäeya, on juba aastaid kõige aktiivsemaks organiks selles ko^us ja komitee esir mees^ nüüd Ühendriikides elunev briti kirjanik ja ŠolzhenitsÕni rtio-numentaalse biograafia autor Mic-hael Scammell ütleb: - „Kahjuks on võitlus kirjanike vabaduse eest nüüjd veelgi vajalikum kui veerandsada aastat tagasi. Ülesannete suurenemine ei ole äga komiteele mingiks edu tunnuseks. Otse vastupidi; Rahuldust 'saaksime tunda vaid siis kui vangistatud kirjanike arv hakkab niivõrd vähenema; et komitee tegevuse järele puudub edasine vajadus ja see võib oma töö lõpetada.** PEN^i Kirjanikud Vanglas Komitee töötab tihedas kontaktis kõigi rahvusvaheliste inimõigusekaitse organisatsioonidega ja nagu meil ütleb, on esmajoones tud pakkuda moraalset abi. PEN'i keskused rnitmetes maades on võtnud vangistatud kirjanikke öma auliikmeteks ja Inglise PEN'i sellekohases nimistus on nüüd ka eestlane Mart Niklus. Ta ei ole küll otseselt kirjanik, kuid ornitoloogi ja esseistina siiski sellesse kategooriasse kalduv. Teiiiä on praegu ainus eestlane PEN'i Kirjanikud Vanglas Komitee nimekirjas. Lätlasi ori selles 2 ja leedulasi 8. Kõige innukamalt on vangistatud kirjanike abistamisel osalenud Rootsi, Prantsuse, ÜSA, Iriglismaa ja Lääne-Saksämaa PEN Keskused — seda esmajoones ehk pina soodsamate majariduslike võimaluste •r Rahvusvahelise PEN (paremal) ja Eesti uus president Francis King Keskuse sekretär Ilmar Külvet. Foto: Vaike Külvet Ja järgmisel õhtul istume Hamburgi soliidses Thalia teatris kuulates kuidas saksa näitlejad loevad katkendeid üheteistkünine hukatud, praegu vangis viibiya või sealt hü-juti pääsenud kirjaniku loomingust, fende hulgas on ka Läti poeet Günars Freimanis, Lääne- Saksa PEN Keskuse hoolealune ja ukrainlanna Irina Ratushinskaja. Teised on Filipiinidelt, Kuubast, Lõuna-Aafrika Vabariigist, Mehhikost/ Vietnamist, Türgist ja pales-tünlaste asumisalalt, näitamaks, et kirjanike vaenamine ei piirdu ainult ühe teatava piirkonna ega ideoloogiaga. Esiriemiste taustaks teat-rUaval on< hiiglaslikuks suurendatud lehekülg kirjanikud Vanglas Komitee aruandest, mille teksti muudavad ähmaseks trellide siluetid. Dekpratsloon on süngelt, sümboliseerivalt must-valge. Tekstist iäheb nii mõndagi kõrvust-mõt" teist mööda, sest kõik toimub saksa keeles ja näitlejad ei ole just kõige hoolikamalt harjutanud. Väljudes aga kumisevad v6el kaua meeltes sõnad ühe vangi kirjast, kes kirjeldab oma tundeid esmakordselt teada saades, et PEN Klubi on hakanud ta hooldajaks: „Ma ^ ei ole enam üksi. Ma olen siiski keegi!**. Ja meenuvad ka Rahvusvahelise PEN Klubi uue esimehe, briti kirjaniku Francis Kingi sõnad avakõnes: „Meie organisatsiooni ülesandeks ei ole mingi ideoloPgia ^ eest võitlemine. Me peame võitle-nia kirjanike eest, mil iganes nad satuvad raskustesse, ükskõik kelle poolt põhjustatult." Rahvusvahelisel PEN'il, mida kunagi kalduti samastama vaid seltskondliku klubiga, intellektuaalse jututoaga, on nüüd siiski kind" lalt defineeritav missioon.; Ilmar Külvet USÜRÄNDÜR m ^ ~ 1985: Võõrsilviibivate Eesti Baptistide ajakirjas on avaldatud F. Mangsi „Sürm äst ellu* *, K. Raidi ,,Armide kõne**, H. Ellen ,,Võidu saladus", K. Raidi „Vaatlusi ja yõimalüsi"y mis käsitleb ajakirja saamislugu lugejaile lähendamiseks, A. Roosi ,,Võitjad ja kaotajad**, ,,Juutide Jeruusalemm sajandite vältel*', „Piibli küsimuste vastused**, sünnipäevade, tähtpäevade ja mäles-tuskirjutised, teated usuelust ja eesti baptistide kogudustest Van-couveris ja Torontos. Vaimulikku luulet Taimi Proosi, Renate Vübas-te, Asta Aleanderi, Aino J., A. te-termanm, P.Auväärti loomingust. USK JA ELU nr. 4. (51) — 1985; Eesti Apostlik-Õigeusu Kiriku väljaandes ori avaldatud Gregoriös Naziazosese ,,Kristuse sünnipäeva puhul", luuletus ,,Hingedepäeval**, Raissa Kõvamees j,Halenaljakalt lõppenud kirikusõit*', v,Issanda ristimine (suure veepühitsemise palvest), juhtkiri. „ M i k s nii hil- IJa?**,. D.avid Papp.. .,,Viiniš.õigeusu õhkkonnas", Liidia Altosaar V»Mli° lestuskilde isa ülempreester Nikolai Raagist"; kiri Siberist Olge tänulikud kõige eest**>,,Eesti kaupmees ja Leipzigi kirik*' lugejakiri, koguduste uudiseid Austraaliast, Iriglismaalt, New Yorgist, Stokholmist ja Torontost, tähtpäevakirju-tisi, järelhüüdeid ja kultuurifondi toetajad. Teksti vahel rohkesti fO" tošid.- /;. • > ;RAHVUSLIK KONTAKT, 2-(IIO) 1986 — Seekordses Rootsi Eestlaste Esinduse väljaandes on Järgmised artiklid: „Isiklik vastutustunne — ühtekuuluvuse alus* • — sisse-rännuriiinister Anita Gradini kõne i EestivaFSö rongkäigul Malmös, „Auraamat Vabadusfondi annetaja-tele" — Kalju Jõgi, „Lõuna-Rootsi suurpäevad" — Mai Raid,„Mõt° teid ühest haruldasest näitusest** — Alur Remans, „Kiri isale** Aivi TÕnissoo, „Inimõiguste rindis —^ Heino Riga, „Prof. dn Hans Kauri 80 — prof. Ole Ä. Seather,„(jorbätshovi jüngrid** — Jüri Adila, „Procrustese säng — Johan Kangur, „Me saadame teid täna Leningradi" ~ Karl Eerme» „Uus Eesti Kodu Norrköpingis** — J.
Object Description
Rating | |
Title | Vaba eestlane , August 13, 1986 |
Language | et |
Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
Date | 1986-08-13 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vaba e860813 |
Description
Title | 1986-08-13-07 |
OCR text | • I f • .1, ( im^ punktide arvu saayu^^^ yäie. Võitjat- nimetatakse Canadian Athlete :of the bks • eelniistele ; tas Sherbrooki ülikool oma Iva auhinna võitjale. Iihrndade üleandmine I kreeka kombe kohaselt} Esi- [asetatakse löorberipärgpäKe tjärele;äntakse auhinnad kätte, [>rd langes see auhindade hulk Trei'le, kellele see tuli täiesti [iiatult. Ime võib siiski juhtu-jlja Toronto eesti mehe saared: kuldmedaleid 15, hõbe-ileid 7, pronksmedaleid 1 ja Ijas koht. irl Trei, 75—79 klx 300 m ijQoks 68,59 sek. I koht ja I Kanada rekord; 80 m tõkke- 18,08 I koht; 100 m jooks lil koht; kõrgushüpe 1,17 [ht; kaugushüpe 3.66 I koht; jikhüpe 7.89 I koht; odavise: I koht; kettaheide 26.82 I kuulitõuge 8.39 I koht. Kok-kulda, 1 pronks, ilden Sadul 60—64 kl.: 100 >kkejooks 1.9,59 I koht; 300 •)kkejooks 52,28 I koht; 800 )oks 2.37,66 I koht; 400 m |s ,1.06.56 II koht; 1500 m |s 5.22,69 II koht; kaugushüpe II koht: kolmikhüpe 8.73 Ii nt Jaago 60—64 kl: küulitõU" 12.01 I koht: rasküheide 10.82 ^ht; vasaraheide 32.20 I koht; /ise 35.54 I koht; kettaheide |8 II koht: kaugushüpe 4.21 koht. Kokku: 4 kulda, ja I ixsmedal. Ino Limit 65—69 kl.: 1500 m [s 6.09,10 II koht; 5000 m käi- 29.30,0 II koht. lanada Masterite klubidevaheli- Ivõistlus toimub York ülikooli dionil 6. septembril. Erakord-suureks ja jõuliseks on- kasva- Scarborough klubi, peame reservid väljatooma, et meie olevat rändauhinda kaitsta. K .T 0 . liiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiHiiiniiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiii ütlesin, et täna. ei antud mulle li kohast teksti ja-ma pidavat omast peast rääkima. Kuna |midagi teile rääkida ei tea, siis ;ime vähe üldisest olukorrast, ja iväe distsipliinist ning teie või-faulle esitada küsimusi. Sama ts, kes varem esitas kriukaid [musi, küsis nüüd minu käest lemaa sotsiaalolukorra kohta iid. Vastasin: „Mina ei tea, ei; seal käinud ega elanud, kui teid väga huvitab, siis küsige lirukilt, tema peaks teile õige luse andma. *eale tundi kutsusin poisi oma de ja ütlesin temale: ,,Kui teie lule veel niisuguseid küsimusi ite^ siis löön teie kõrvad üles! [dke, et mina ei ole politruk selle asetäitja vabatahtlikult sunnitud." Noormees ei esi-tid minule enam ühtki niisugust limust, mis oleks mõlemale, või-ohtu tuua. lama noormehega kohtusio Isa okupatsiooni ajal Tallinnas» [eenis poliitilises politseis. Tema-oli huvitav vestelda. Ta mainis, [nemad arvanud, et minust on Inud kommunist või sabas sör" i, kuid peale selle, kui teie luba-minul kõrvad üles lüüa, siis meile selge, mis mees teie ole- Varsti tuli Tallinnast'põgeneda |ma ei kohanud enem kunagi se° kaasteenijat. Ega selline poliittunni andmine fult III divisjonis juhtunud, nii see igal pool kus oli vene keele :ajaid; Lauras, polgu staabi juu-langes selle ohvriks üks ohvit-j. kes oli teisest väeosast polgo losseisu toodud. argne mmsmsmmskmirmj anous kunst muusika Meeleolu Hamburgi arvaras ja moodsas kongresside hallis on mõneti pidulik nagu suurte kokkutulekute avamisel ikka. Pidulik, kuid mitte just ootusärev, sest seekord ei ole oodata mingit sõnade duelli, verbaalset vägikaikavedamist. Seda võib ehk tulla Rahvusvahelise PEN Klubi 49. kongressi edasises käigus, siin on aga ainult rahulik, kombekohane tseremoonia. Esireas istuvad Lääne-Saksa Liitvabariigi president, Hambufgi linnapea, kir-janikeorganisatsiooni juhtkond, kaugemal külalisi kõigilt mandritelt — koguarvult 400 ümber. Oodata on tervitusi, julgustavaid ja tunnustavaid sõnu. Jah, võibolla see parandamatu pühakutepõrmustaja Günter Griss, kes New Yorgis väitis, et Ame'erika kodutute olukord olevat hullem kui vangidel Nõukogudel Liidu sunnitöölaagrites, ütleb nüdki midagi jahmatama panevat, aga tema kõneleb alles kõiv ge viimasena. Aga mis see nüüd on? Kas noo-rulc, kes astub esimesena kõnepulti on tõesti mingi teadustaja? Selleks on ta nagu liiga lohakalt riides. Mida ta räägib? Saksa keelega juba kaua harjumatud kõrvad ei püüa sõnu nii kiiresti ' kinni. Ja nüüd sammub ka mõningaid teisi lavale, ruUidfis lahti pikad loosungiplaka-tid. Kohe ei taipa ka seda, mida Eeiuiega püütakse väljendada, aga midagi on kahtlemata korrast ära. Seda ei ole avatseremoonia ametlikus kavas ette nähtud. Kas tulevad nüüd kuskilt politseinikud ja ajavad segajad minema, loovad korra majja? ^ga korravalvureid ei ole üldse kuskil lähedal ja esialgu ei juhtu midagi. Milles siis asi ikkagi seisab? Tshernobõl! Kongressi arutusli-kuks põhiteemaks on uuema ajaloo kajastiis kaasaegses kirjanduses ja Tshernobõli tuumakatastroof on ajaloo üks kõige värskemaid ilminguid. Kirjanduses ei ole see veel jõudnud peegelduda, kuid sün, kirjanike rahvusvahelisel kongressil on ta kontvõõrana kohal. Tegemist on aktivistide^ga, kes protestivad tuumareaktorite rajamise vastu Lääne Saksajmaale ja nende de-monstratsiooiii teravik suundub kohalviibiva linnapeale ühenduses tuuniavastaste meeleavaldajate hiljutise vahistamisega siinsamas Hamburgis. Volitamata sõnavõtjal lastakse oma kaebuse põhijooned kuuldavaks teha ja alles seejärele võtab Lääne-Saksa PEN Keskuse esimees Martin Gregor-Dellin noorukilt sõna ja ütleb, et olgu kuidas on, aga l^ongress peab ikka päevakorras edasi minema. Demonstrandid plakatitega, millel on päris käredalt sõhastatijid lipukirjad, jäävad aga poodiumile seisma kõige edasise taustana. Neid ei sega keegi ja ka nad ise ei karju vahele ega kipu kedagi häirima. Rahutoimeline protestimöeleavaldus, päris igapäevane nähe. Sellised asjad on demokraatlikus ühiskonnas üsna iseenesestmõistetavad. Aga se^ muudab järgneva nagu pisut antiklimaatiliseks. Valgepäine liitvabanigi president Richard von Weizsacker tunnustab, et kirjanikud nagu Kaflca (ikka see vältimatu, kulunud võrdlus Kafkaga) on mõistnud inimhinge keerdkäike märksa paremini kui poliitikud. ^ • Kirjanik võib "..olla om.a\ loomingus Läti PEN Keskuse delegaat Stokholmist, luuletaja Juris Kronbergs (vasakul) ja leedu n äitekirjanik dr. Algirdas Landsbergis, kes esindas Kirjanikud Eksiilis PEN kompromissitu, kuid poliitikas kipub kompromissi puudumine viima vastu vägivallale; Kirjanikul ja poliitikul on teineteiselt nii mõndagi õppida ja nendevahelist silda tuleb pidada ülimalt tarvilikuks. Kõigiti ümmargune jutt. Sobivad ja sündsad sõnad avamise puhul, aga kõike seda leplikkust ja optimismi näib nagu varjutavat Tshernobõli kollitav meenutus. Kui kõne järg jõuab Günter Gras-si kätte, ruUivad protestijad oma loosungid kokku ja kõnnivad minema, nagu ette teades et kõne kujuneb pikaks ning keeruliseks. Tegelik põhjus seisab aga muidugi selles, et Grass on „oma mees", tuu-mavastaste protestijate üks peamisi idoole. Günter Grassy tänapäeva Saksamaa silmapaistvaim kirjanik oma ,,Plekktrummi* ja teiste teostega, ning samaaegselt tunnustatud skulptor, võitleb innukalt võidurelvastumise vastu. Ta oponeerib kommunismile, kuid on samaaegselt vastu ka Lääne materialismile, milles ta näeb demokraatia vaenlast. Nõukogude Liidus oleks temasugune erimeelne ehk kuskil sun-niöölaagris, vaimuhaiglas või sund-pagenduses, kuid siin demokraatlikul Lääne-Saksamaal trükivad ajalehed tervikuna ta küllaltki radikaalse kõne, teda intervjueeritak-se peaegu igal õhtul televisioonis. Valitsusele ei saa Grass eriti meelepärane isik olla juba kas või seepärast, et ta ipca ja jälle kaldub rõhutama Safcsamaa sõjasüüd, väitma et Hitleri fiaskost ei ole midagi õpitud. Valitsus aga muidugi ei kontrolli massiteavet, et saa midagi parata, et Grass on intellektuaalide hulgas populaarsem kui president Weizsacker. Ja siin saalis istuvad nad rahulikult kõrvuti, mõõdukas president ja kärameel-ne, pidevalt piipu popsutav kirja, nik. Presidendil seisab ees ameti- ;reis ^ Inglisinaale- kuningapa: lisena Buckinghämi palees. Grass aga ütleb ajakirjanikele, et ta kavatseb minna mõneks ajaks Berliinist Indiasse elama, otse Kalkutta vaeste hulka, kus ühiskond olevat tema väitel dünaamilisem ja vaimselt tervem kui tänapäeva Saksa-maal, mis hakkavat talle üha võõramaks muutuma. Vaba inimene, vaba kirjanik! Iseenesestmõistetav Lääne elanikele, kuid VpÕras ja kindlasti kadedust tekitav neile^ kes ori kohale tulnud totalitaarsetest maadest ja sunnitud. esinema oma rezhiimide ruuporitena. Kuigi palju neid Hamburgi kongressil ei ole. Tavaline esindus Bulgaariast^ kelle igat sõna ja sammu näib kontrpllivat luuletaja Liliana Stefanova. Kümmekond Ida-Saksamaalt, päar-kolm esindajat Ungarist. : Väljaarvatud idasakslasedi kelle kokkupõrked oma rahvuskaalastega Lääne poolel hüjem kohati iisnä kärarikkaks muutuvad, eelistavad teised suuremalt osalt vaikida, toimida vaatle-jainä sellises kogus, mis üha silmapaistvamalt hakkab mimtuma kirjanike inimoigustekaitse organis at-> siooniks. Ülemaaüm&es ulatuses on praegu umbes 350 kirjanikku vangistuses ja seda mitte niingi kuritöö sooritamise pärast, vaid seetõttu, et nad oma loomingus söandasid järgneda südametunnistuse hplele,yäljendada kas või nõrkagi protesti rõhumise vastu. Kõige rohkem on selliseid vangistatuid Euroopas — -^l, enamus nendest Nõukogude M ja Moskva meelevalla alla kuuluvates piirkönr dades; Kuid neid leidub ka Aasias, Aafrikas, Lähis-Idas, KaugfIdasv Ladina-Ameerikas ja mujal. PEN'i Kirjanikud Vanglas Komitee, inis tähistab Hamburgis oma kaheküm-' ne viiendat astapäeya, on juba aastaid kõige aktiivsemaks organiks selles ko^us ja komitee esir mees^ nüüd Ühendriikides elunev briti kirjanik ja ŠolzhenitsÕni rtio-numentaalse biograafia autor Mic-hael Scammell ütleb: - „Kahjuks on võitlus kirjanike vabaduse eest nüüjd veelgi vajalikum kui veerandsada aastat tagasi. Ülesannete suurenemine ei ole äga komiteele mingiks edu tunnuseks. Otse vastupidi; Rahuldust 'saaksime tunda vaid siis kui vangistatud kirjanike arv hakkab niivõrd vähenema; et komitee tegevuse järele puudub edasine vajadus ja see võib oma töö lõpetada.** PEN^i Kirjanikud Vanglas Komitee töötab tihedas kontaktis kõigi rahvusvaheliste inimõigusekaitse organisatsioonidega ja nagu meil ütleb, on esmajoones tud pakkuda moraalset abi. PEN'i keskused rnitmetes maades on võtnud vangistatud kirjanikke öma auliikmeteks ja Inglise PEN'i sellekohases nimistus on nüüd ka eestlane Mart Niklus. Ta ei ole küll otseselt kirjanik, kuid ornitoloogi ja esseistina siiski sellesse kategooriasse kalduv. Teiiiä on praegu ainus eestlane PEN'i Kirjanikud Vanglas Komitee nimekirjas. Lätlasi ori selles 2 ja leedulasi 8. Kõige innukamalt on vangistatud kirjanike abistamisel osalenud Rootsi, Prantsuse, ÜSA, Iriglismaa ja Lääne-Saksämaa PEN Keskused — seda esmajoones ehk pina soodsamate majariduslike võimaluste •r Rahvusvahelise PEN (paremal) ja Eesti uus president Francis King Keskuse sekretär Ilmar Külvet. Foto: Vaike Külvet Ja järgmisel õhtul istume Hamburgi soliidses Thalia teatris kuulates kuidas saksa näitlejad loevad katkendeid üheteistkünine hukatud, praegu vangis viibiya või sealt hü-juti pääsenud kirjaniku loomingust, fende hulgas on ka Läti poeet Günars Freimanis, Lääne- Saksa PEN Keskuse hoolealune ja ukrainlanna Irina Ratushinskaja. Teised on Filipiinidelt, Kuubast, Lõuna-Aafrika Vabariigist, Mehhikost/ Vietnamist, Türgist ja pales-tünlaste asumisalalt, näitamaks, et kirjanike vaenamine ei piirdu ainult ühe teatava piirkonna ega ideoloogiaga. Esiriemiste taustaks teat-rUaval on< hiiglaslikuks suurendatud lehekülg kirjanikud Vanglas Komitee aruandest, mille teksti muudavad ähmaseks trellide siluetid. Dekpratsloon on süngelt, sümboliseerivalt must-valge. Tekstist iäheb nii mõndagi kõrvust-mõt" teist mööda, sest kõik toimub saksa keeles ja näitlejad ei ole just kõige hoolikamalt harjutanud. Väljudes aga kumisevad v6el kaua meeltes sõnad ühe vangi kirjast, kes kirjeldab oma tundeid esmakordselt teada saades, et PEN Klubi on hakanud ta hooldajaks: „Ma ^ ei ole enam üksi. Ma olen siiski keegi!**. Ja meenuvad ka Rahvusvahelise PEN Klubi uue esimehe, briti kirjaniku Francis Kingi sõnad avakõnes: „Meie organisatsiooni ülesandeks ei ole mingi ideoloPgia ^ eest võitlemine. Me peame võitle-nia kirjanike eest, mil iganes nad satuvad raskustesse, ükskõik kelle poolt põhjustatult." Rahvusvahelisel PEN'il, mida kunagi kalduti samastama vaid seltskondliku klubiga, intellektuaalse jututoaga, on nüüd siiski kind" lalt defineeritav missioon.; Ilmar Külvet USÜRÄNDÜR m ^ ~ 1985: Võõrsilviibivate Eesti Baptistide ajakirjas on avaldatud F. Mangsi „Sürm äst ellu* *, K. Raidi ,,Armide kõne**, H. Ellen ,,Võidu saladus", K. Raidi „Vaatlusi ja yõimalüsi"y mis käsitleb ajakirja saamislugu lugejaile lähendamiseks, A. Roosi ,,Võitjad ja kaotajad**, ,,Juutide Jeruusalemm sajandite vältel*', „Piibli küsimuste vastused**, sünnipäevade, tähtpäevade ja mäles-tuskirjutised, teated usuelust ja eesti baptistide kogudustest Van-couveris ja Torontos. Vaimulikku luulet Taimi Proosi, Renate Vübas-te, Asta Aleanderi, Aino J., A. te-termanm, P.Auväärti loomingust. USK JA ELU nr. 4. (51) — 1985; Eesti Apostlik-Õigeusu Kiriku väljaandes ori avaldatud Gregoriös Naziazosese ,,Kristuse sünnipäeva puhul", luuletus ,,Hingedepäeval**, Raissa Kõvamees j,Halenaljakalt lõppenud kirikusõit*', v,Issanda ristimine (suure veepühitsemise palvest), juhtkiri. „ M i k s nii hil- IJa?**,. D.avid Papp.. .,,Viiniš.õigeusu õhkkonnas", Liidia Altosaar V»Mli° lestuskilde isa ülempreester Nikolai Raagist"; kiri Siberist Olge tänulikud kõige eest**>,,Eesti kaupmees ja Leipzigi kirik*' lugejakiri, koguduste uudiseid Austraaliast, Iriglismaalt, New Yorgist, Stokholmist ja Torontost, tähtpäevakirju-tisi, järelhüüdeid ja kultuurifondi toetajad. Teksti vahel rohkesti fO" tošid.- /;. • > ;RAHVUSLIK KONTAKT, 2-(IIO) 1986 — Seekordses Rootsi Eestlaste Esinduse väljaandes on Järgmised artiklid: „Isiklik vastutustunne — ühtekuuluvuse alus* • — sisse-rännuriiinister Anita Gradini kõne i EestivaFSö rongkäigul Malmös, „Auraamat Vabadusfondi annetaja-tele" — Kalju Jõgi, „Lõuna-Rootsi suurpäevad" — Mai Raid,„Mõt° teid ühest haruldasest näitusest** — Alur Remans, „Kiri isale** Aivi TÕnissoo, „Inimõiguste rindis —^ Heino Riga, „Prof. dn Hans Kauri 80 — prof. Ole Ä. Seather,„(jorbätshovi jüngrid** — Jüri Adila, „Procrustese säng — Johan Kangur, „Me saadame teid täna Leningradi" ~ Karl Eerme» „Uus Eesti Kodu Norrköpingis** — J. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1986-08-13-07