1981-01-27-06 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
'XM VABA EESTLAN' teisipäeval, E7/jaanuaril 1981 - Tuesday, January 27, 1981 .7 Spordiuudiseid Kodumaal on Eesti suure malemeistri Paul Kerese II mälestuspi-dustuse raames peetud möödunud sügi^l mitmeid võistlusi. No^ vembri Jõpul toimus Eesti—Läti malevõistlus Pärnus. Sellest suur-võistlusest võttis osa 100 laual 85 meest jä 15 naist, Eesti meeskonnas oli maletajaid üle-Eestiliselt, vanim oli 78-aastane tartlane Fe-lix Kibbermann. Võitjaks tulid eestlased 59 punktiga lätlaste 41 vastu. Neist mehed saavutasid 49,5 Ja naised 9,5 punkti. Leningradis peeti talvestaadionil kuni 23-aastaste kuulitõukajate N. Liidu ulatusega mitmevõistlus, kuhu kuulub kuulitõge kerge, hariliku Ja raske kuuliga paigalt ning hoovõttega. 17-aastaste võistlusgrupis .oli parim Eesti noorterekordi omaja Eha Rünne, kelle''tõugete kogusumma oli 76,65 m. Eesti vehklejate meeskond viibis võistlureisü Soomes. Turus peetud võisüused olid rahvusvahelise ilmega, kus peale kahe maa sportlaste võtsid osa veel Poola,' Norra ja Rootsi vehklejad. Võitjaiks tu^ lid rootslased, üksikvõistlejate hui-gas jäi K. Kaur viiendaks ja T. Hint ikuuendaks. Eesti vehklejad võtsid osa ka N. Liidu meeskonna-liikmeina Berliinis peetud karikavõistlusest, kus meeskond tuli esimeseks. Individuaalselt oli Toomas Hint omas meeskonnas kolmas. Malemäng tungib ka maa-asu-laisse. Rannu sovhoosis peetud võistlustel, kus Eesti paremiku kõrval tegi kaasa ka külalisvõistle-jäid teistest N. Liidu linnadest, tuli esikohale Jaan Ehlvest 9j5 punktiga. ' lesti suusata|dte edukas nädalalõpp Ottawas peetud valikvõistlustel võitis Robert Vellend laupäeval 7. jaan. 15 ja pühapäeval 18. jaan 10 km võistluse. Noor Allan Mägi kukkus laupäeval ja ei lõpetanud võistlust, aga pühapäevaks _^^oli küllalt toibunud, et võita kuni 19 aastaste noorte meeste klassi'. Mihkel Vasi-la tuli meeste klassis 8-ks. . Samal nädalalõpul võistles Martin Vellend. laup. Burk*s Falls'is nn. ,Almaguin Highlands Loppetü. Koos klubikaaslase Lutz Luckowi-ga võitsid nad 20 km loppeti 6-mi-nutilise edumaaga kolmandale kohale tulnud Rudolph Hrlicka ees. Pühapäeval tuli Martin Guelph'is 15 km-s Ken Hawthorni järele teiseks. Hein© JS@ LUGU KKBIST LUGU KJ&NNUST Vana-Eesfi sõnas Ja pildis iDoortele ja vanadele $2.— + ipostikulu 31 c MüügÜ VABA EESTLASE taUtuscs kirjandus Rahvuslik KONTAKT nr. 4 (88) ^ 1980. Rootsi Eestlaste Esinduse väljaandes kirjutavad: „UŠA tunnustus Balti riikide esindustele", A. Pae „Aksel tinkhorsti ei ole enam...", E. Toigre „Emst Idlat mälestades", Ene^Mai Reinpuu „Kas ESTO-83 Adelaideis?", A, Kittask iiEesti rahvuskultuuri viljelemine", Resolutsioon eesti rahvuskultuuri viljelemise alal", A. Kriisa Kodumaa olukord ja meie", „Sergei Soldatovist"^ M. Niklus «Tervitus kindlast kohast!", Mart Nikluse avaldus Eesti NSV justiitsministrile, Mart Nikluse vanemate avaldus Eesti NSV Justiitsministrile,' K. Meikopi jjKeel^kur-sus", J. Adila ,,Katõnist nelikümmend aastat". /USK JA ELU nr. 6 - 1980. Eesti vabakoguduste ajaküga. jõulunum-ris kirjutavad: E.S. „Teile on täna Õnnistegija sündinud", 0.0. „Ini-mesed, keda on raske aidata", „|Vanem poeg", N.H. „üks käsi", ,^üur häbi", „Kas hoida või jagada? " , „ ö p e t a j a Jonas Lääguse suur-reede", E.T. „Võiim", G. Steinberg„Kes võidab", ,,Kaks inimsoo puhkepaika", „Kui Jumal tõesti oleks olemas", väljavõtteid Gerhart Hauptman'i proosast „Ät-lantis", kilde, „Kunstnik töötas" ja nende vahel rida vaimulikke luuletusi. USURÄNDUR nr. 1 — 1981: Eesti' Baptistide Maaümaliidu 'alanud aasta esimeses numbris on avaldatud „Uus jõud", A. Proos ,,1981. Lehe hiljutises ristsõnarnõistatu-ses tuli leida lehtpuu, mille nimetuseks pidi olerifia niin.- Asi tehti raskeks mõistatajatele kuna sihukest puud pole olemas. On küll pä^-n ehk lõhmus ehk niinepuu mille puidukülgsest koore v osast saadi niint, mis peale vastavat käsitsemist andis materjali roguski kudumiseks. Viimasest valmistati ro-guskkotte odavamate kaupade pakkimiseks ja transportimiseks ning saadi ka läveesiseid matte jalgade pühkimiseks. Niint kasutasid ka-aednikud sidumistöödel ja mõnel juhul punuti neist viiske. Laatadel oM alati saadaval niinele lükitud rõngleid ehk rõngl-kuid (barankad), milledele jäi niinest omapäiraiie, üsnisi meeldiv aroom. Teisalt loeme loo Colorado kuusest, meie keeles on see torkiv kuusk (Picea pungens). Tsuugat (Tsuga canadensis) nimetame vahest Kanada kuuseks^ kuigi tal pole midagi ühist kuusega. Kanada kuuske (Picea glauca) nimetame samas aga valgeks kuuseks. Meie harilikku kuuske (Picea. abies) nimetame aga Norra kuuseks j.ae. Lehise puhul -selgitame, et see laseb talveks okkad maha, väga selge ka umbkeelsele. Meile endile on aga samaks paar lühidat väljendust: suvehaljas ehk heitokkane. Sagei ei oska me. teha vahei kuuse (Picea) ja nBliB(Abies) va-helv nimetades neid sageli mõk-maid kuuskedeks. Peamised erinevused mainitute vahel on järgmised: Kuuse koor on. ebatasane, nulul, on see õhuke ja sile nagu umbes lepal. Kuuse okasr te tipud on katsudes teravad, torkavad, nulul tömbid — pehmemad. Okka ristläbilõige on kuusel nelinurkne, nulul ovaalne. Käbid kuusel ripuvad alaspidi, nulul on need okstel püsti. Talve pungad on kuu-aastasse astudes", K. Raid ,,Ki/i te mind armastate", E. Toompuu „Tõeteri sõnasalvest" A. Roos „Maa ja taeva kodakondsed", A. Re. tõlge „Usk ja teod", K. Vaik-la „Issanda käekõrval", Taimi Proos„Maiseis kütkeis või neljajalgne lind", „Pühapäevakool 200- aastane", „Baptisti Maailmalüt", rohkesti vaimulikku luulet E.^Män-^ ni, M. Auväärti, M. Laaneoru, V.P. jt. loomingust. Lõpuks kroonika-küde Vancouveri ja Toronto Eesti baptistide koguduse tööst. sel kuivad, nulul ^vaigused. Jõulupuuna kuuse okkad varisevad puult varsti, nulul püsivad need küljes kauem. Kui siin j.õulupuuna pakutakse Balsam it, see- pole kuusk vaid on pälsaminulg (Abies balsa-mea), pungad on tal kaetud meeldiva, pailsamilõhnalise vaiguga. ^ Viimaks jõuaine jällegi seedrite kallale: ,,Ei seedrid ei palmid ei kasva me maal.. .".Ega nad kasva siingi, täh; L.-Ontarios, nende põhja poolne kasvupiir kulgeb New Yorgist üle L.-Virginia, Kentucky ja Oklahoma läände. Kolmest enam tuntud seedri liigist pärineb Dectdara seeder (Ged-rus deodara) Indiast, kus ta nimetuseks, on Devadera — Jumala puu, ta kasvab kuni 50 m. kõrgeks. Liibanoni seeder (Gedrus libano-tica) oil Lähis-Idä puu, kasvab 40 m. kõrgeks. Lõuna-Inglismäal, Tit-cbmarchis kasvab sellest isend, mis on 23 m. kõrge ja võra läbimõõt maapinnal on tal 30 m. Kõige tuntum on neist vast Atlase seeder (Gedrus atlantica) Pohr ja-Aafrikast, mis kasvab kuni 40 m. kõrgeks. Seedrid on võimsad poud, hori-sontalsete harudega, vahest annab kahel mehel tüve ümbert haarata. Okaste poolest nad meenutavad mõnevõrra lehist. Oletan, et mõned üksikud meist on juhtunud nägema seedrit, küllap vist osalt seepärast oleme siin hakanud, nimetama elupuid seedriteks. Või on tegemist keele „rikas-tamise" tahtega? On ju teisigi igapäevaseid nimetusi: peisment, ko-tits, kaarbitsj.n.e. Viimastest püüame saada lahti, kardame, et lapsed naeravad aga seeder on jäänud seedriks, mis jparata. . Pealegi on elupuu Ingliskeelne nimetus White Cedar samuti, kui Virginia kadakas on Red Cedar^ kuidas me viimast nimetama hakkaksime näitab vast tulevik. • Kodumaal leidus suurem kogu elupuudest (Thuja) Raadimõisa lossi ees, seal oli neid paljudest vormidest, põlvepikkustest kuni räästa kõrguseni, keegi ei nime- Hanud neid seedriteks. Moonakate ajastul, umbes 70. aasta eest nimetati kõiki tundmatuid okaspuid Saksamaa kuuskedeks. Iseseisvuss ajal sai see kü-sunus selgitatud ja lahendatud, nüüd aga alustame samaga otsast peale. Jõudu juurde! ^ Arvid Vilms ILMUS ctzn Saadaval „VABA EESTLASlE" talituses ja kooliõhtutel E®sti Majas raamatute müügUaual. HIND $6.00 — postiteel $6.50 VABA EESTLASE TALITUSES müügil stereo heliplaat ORJUS bass-bariton CHARLES KIPPER-r-klaverisaade Metsateel (A. Kapp), Ennemuiste (M. Saar), Üks suu (M. Saar)i Muremaa (R. Päts). Lani sõnajala õiest (T. Vettik), Sind tervitame kuldapäikelA. Karind!)^ ja Rändaja õhtulaul (J. Tall) > rahvalaule: K. Raidi seades Laulu mõju, Kui ma hakkan laii-lemaie; Ara vües ja Kivika^ukas/L. Virkhausi se^ kus on kurva kodu, V. Kappi seades — Linakatkuja ja J. Zeigeri seades — Künneldajasi vend. Hind $9.50 pluss postikulu $1.-^ 9 DLMÜS: FREDLIMBERG SAMM EEST Eesti Vabariigi sõjajõudude organisatsioon ja juhtkond. Lugeja leiab sellest raaniatnst 1028 nime, keda lugedes tekkib küsimus: kuhunad on jäänud? Kuigi mõni neist on oma maise teekonna lõpetanud läänes, on enamus hävinenud koos Eesti riikUkn iseseisvusega. Selles taamatus on tuhat meie sõjameestest leidniid sel vüsil tagasihoidl&kn meenntust Hind,$18.00 pluss saatekulu 70 centl MÜÜGIL VABA EESTLASE TALITUSES liMUS—1978. a. kannehn eestikeehie lunletuskogia Ivar Ivask ELUKOGU L Ivask püsib oma luules tugevate sidemetega Lõuna-Eesti vanemate sünnimnllas. Tenlia nägemuslik luule Soomest, sette sha* manlikust soome-ugrUisest' tundest ja miistikast, aga ka oma ümbruskonnast mujal maaümas on tunderikas ja tähelepannerk. Elukogusse on valitud paremik ta varem ilmunud kogudest 320 lk. ]H[ind $10.00 — saatekulu 50 eenti SAADAVAL „VABA EESTLASE" TALITUSES 1 Prillidega mehed asusid lavale: iviiul, tshelio, akordion ja flööt. Mehed näisid olevat kõik alla" nel-lakümne. Helin vahtis mehi nii intensiivselt, et ei kuulnudki, mida teadustaja ütles. Ta murdis pead, mis see on^ mis neis meestes on sarnast, päris ühist. Kas kohmetu naeratus? Või ihne? Nende näonahad ei olnud jumeta, aga pilgud olid tuhmid ja kuidagi nagu sissepoole pööratud; ninast suunurkadeni olid kõigil sügavad vaod. Aga see ei teinud neid veel samasteks. Helin pööras pea Mari poole ja küsis sosinal: „Kas sulle ei paista, et kõik need mehed on väga samased? Nagu iiks mees neljas eksemplaris? Aga miks?.Mille poolest?" Mari ei vastanud. Ta istus oma vati^yükstes, üks jalg üle teise, küü-jaaraukk põlvel ja lõug peopesas ning vahtis üksisilmi lavale. Ka Helin hakkas uuesti lavale vahtima. ^jAhaa!" mõtles ta äkki — neil ei ole ju ilmet! Nad on nagu maskides — mingid kurvad njaskid, miimikata. Või pole siiski see nii? Ei ikkagi on see mõistmatu tardumus just see, mis nad samasteks teeW Nüüd tahtis ta juba Mari käest küsida, et ei tea kas mehed seal näevad samuti, et saalis istub seesama aine sajas eksemplaris. Mari ei olnud poosi muutnud, vaid tuiutas ainiti lavale. Helin pani tähele, et Mari ei olnud endale selga pannud ühtki paremat (hilpu, vaid oli kontserdile tulnud vati-pükstes ja vattvammuses. „Kindlasti," arutas Helin edasi —- ,,ka mehed näevad kõiki meid täiesti samastena. Naiste nägusid me tunneme, oleme neid harjunud eristama nimede järgi, aga mehed nimesid ei tea ja neÜe on igaüks— seesama, lihtsalf üks naisvang. Pikki aastaid koos' olles vabanesime kõik peagu ühte moodi ^ga pannud tähele seda, et olime muutunud. Rezhiimilaagri viis-kuus aastat on pakkunud lõpmata harva meeldivate emotsioonide võimalusi. Aina oleme arutanud eri rahvaste omapärasusi ja rahvuslikke iseärasusi, ikka ja jälle sõelunud ja tuu-lanud „poliitikat", selle päris ära hekseldanud. Aga mõeldi ka välja utoopilisi - riike ja ühiskonnakordi, õpiti laulukesi, ja luuletusi pähe nii eesti, saksa kui isegi" vene keeles. Jutustasime omi ja kuulasime teiste elulugusid, pigistasime mälust välja nii palju head ja pare-. mat, et see pikkamööda üsna kuivaks hakkas jääma. xJmbrusesl ja loodusest oli vähe võtta, nii hall ja värvitu oli see alatasa. Söetolmuga segatud lumi silmale ja vastik tuuleulumine kõrvale — see on olnud valdav osa nende kõrgemate meelte esteetilisest naudingust. Ja olid I vahest jutud ja vaidlused nii huvitavad kui tahes —< kõik see oli ikka ainult tilgake üksluise halluse merre. Seesama - on meie ihned tuimaks ja miimika staatiliseks teinud — ja nüüd vahivad, mehed meid samuti kui mina neid nagu Viljandi lossi varemeid. Nii mõtiskledes märkas Helin, et juba oli orkester oma kolmandagi pala lõpetanud. Egas ometi muusika niisuguseid mõtteid tekita, olgu ta nii programmilme kui tahes? Ei mitte muusika, ikka need muis-sikud! Nüüd kuulutati järgmiseks etteasteks peptants laval— taögo.. Naisena tantsis üks väga kõhnuke noormees, väga ebamäärane parukas peas ja pikk kahar kleit seljas. Jalas olid sel daamil kõrgekontsaga kingad, hiigla robustsed, ilmselt laagrikingsepa käsitöö. Härra kandis päris inimese ülikonda, tal olid juuksed ilusasti seitlisse kammitud, nüüd, pärast streike, mehi enam ei pöetud. „Aga" pillimehed", tuli Helinale äkki meelde, „need olid ju vati-; vammustes, alles nüüd märkasin, kui seda ülikonnameest nägin!" „Kui õrnalt läbi ö ö . . . " tõristas akordion tangoviisi ja tants, kuigi hästi tantsitud, oli ikkagi nagu paroodia. Preili labakäed olid suured, paljaste käsivarte lihased mehised, ta Higutuste nurgelisus ei jätnud kuidagi naiselikkuse muljet. Härra juhtis oma daami liiga õrnalt ja liiga hoolitsevalt — selles kõigis oli midagi perversset, vahe öelda — ebanormaalset. Nüüd pöördus Mari äkki sosinal Helina pole ja ütles läbi naeru: „Vaata aga vaata, kus on ikka anomaalid! Tuleta meelde, kuidas meie naistest Rimmast ja Zahharovast või Gertrüdist ja Elizabethist räägiti, et nad lesbismi harrastavad, .—-Aga mis see seal laval on — kas pederastia?" , „Mis me oma naistest õige teame?** mõtles Helin: ,Ja meestest laagris teame veelgi vähem," Kuic; ta ei öelnud midagi, suur nius; masendus pani ta suu kinni. Ti, pani ka silmad kinni, et tantsu laval enam mitte näha. Kui tantsu-number lõppes, ütles ta Marile: „Lähen ära. Ma ei taha seda vaadata.'* „01e ikka!" hüüatas Mari, «vaata ennast normaalseks tagasi, kohe algab näitemäng!" „Selles on jälle need meesöai- „01gu, aga säärane jamps on meile väga õpetlik! Vaatame ikka!" Helinat see ei veennud, ta läks juba baraki poole, kus lootis leida Helmit. Ise ta aga mõtles: ,,Aasta tagasi tegi Mari niisuguse teatri juurde lõbusaid ja naljakaid kommentaare ja naeris nii et küll sai. Aga. nüüd, mis ka ütleb on ainult kibe pilge. Ja see on õigustatud see eneseiroonia — pole need naised siin karvavõrragi meestest paremad! Ega me oska enam eneselegi am anda kes või mis me oleme. Kahtlane ^küll, et ikka inimesed, kaugel sellest, et normaalsed!*- Meeste kontsertbrigaadis oli kakskümmend vangi, kaks neist, flööt ja tshelio, eestlased. Riina, kes lava taga väikeses ruumis istus, sai meestega peagi tuttavaks. „Tere preili!** ütles üks kaasmaalane, „minu nimi on Ants Simpson.** Riina ei jõudnud veel enda nime öeldagi, kui juba teine eesti-mfees teatas: „Noh, terekest! Kuulsin eestikeelset juttu. Mina puhüii viiet, olen Jaak Karm." Need kodused sõnad tõid naeratuse Riina näkku. Kuid Jaagu lõbus toon oli järgmisel hetkel kadunud. Kuskil sügaval, ribide vahel või all, nagu sähvatas midagi arusaamatut ja ta silmad jäid. kinni tüdmku helesinistesse silmadesse ning blondidesse juustesse... „See on liiga ilus!" tundis ta või mõtles, ei saanud isegi an£ Ent ta kogus end kiiresti ja küsis: „Kui palju teid või õieti meid, meie rahVast teil siin on?** Ants ei hakanud vastust ootama, vaid küsis omakorda: ,,Kas preihd linnaluba, saavad? Me võiksime koos kinno minna!" Riinale ei hieeldinud hästi peene mehe lipitsev toon, aga ta vastas viisakalt: „Meile pole niisuguseid lube veel antud." ,,Minul juba on vabakäigu luba ja Jaak saab varsti ka. Teile antakse muidugi ka ja siis võiksime tõesti linnas kokku saada..." Jaak vahtis aina Riinat, naemse näoga ja kaugemale jõudmata kui vahetpidamata mõttes korrates: ijNoh, on alles tüdruk!'* Vaat see on alles tüdruk!** Mingi õrnuse või helluse laine haaras ta, tundus nagu* oleks teda silitatud või nagu oleks ta äkki väga värsket õhku terve kopsu: täis hinganud! Ta laskis Antsu vadrata ja ise aina vahtis. Küllap Riina seda märkas, või tuli see Antsu sirgjoonelisest pealekäimisest, tüdmk nagu kohmetus ja siis tuli hea mõte: ; «Saalis istub palju eesti iiaisi", ütles ta, „lähen kutsun mõne siia!" Ja juba oligi ta lava küFgkäigu kitsal trepil, mille kaudu pääses saali; Laval seadsid mehed eesriide taga toole ja laudu paika näidendi jaoks. Riina surus enda naiste vahelt läbi" Mari toolireani ja küsis: ] ,Kas teisi ei. olegi?" .Helin läks minema ja Helmi ei tulnud. Esta Ott seal tagapool, aga teisi peaks ka olema.*' „01e hea laps, Mari, tule kaasa. Meie mehed tahavad tuttavaks saada peale minu ka teistega!" Mari tõusis küll vastumelselt, tal oli hea koht, aga juba ütles ta naerdes: - . JJ-" „f 0 go or not to go?" (Järgneb)
Object Description
Rating | |
Title | Vaba eestlane , January 27, 1981 |
Language | et |
Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
Date | 1981-01-27 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vaba e810127 |
Description
Title | 1981-01-27-06 |
OCR text | 'XM VABA EESTLAN' teisipäeval, E7/jaanuaril 1981 - Tuesday, January 27, 1981 .7 Spordiuudiseid Kodumaal on Eesti suure malemeistri Paul Kerese II mälestuspi-dustuse raames peetud möödunud sügi^l mitmeid võistlusi. No^ vembri Jõpul toimus Eesti—Läti malevõistlus Pärnus. Sellest suur-võistlusest võttis osa 100 laual 85 meest jä 15 naist, Eesti meeskonnas oli maletajaid üle-Eestiliselt, vanim oli 78-aastane tartlane Fe-lix Kibbermann. Võitjaks tulid eestlased 59 punktiga lätlaste 41 vastu. Neist mehed saavutasid 49,5 Ja naised 9,5 punkti. Leningradis peeti talvestaadionil kuni 23-aastaste kuulitõukajate N. Liidu ulatusega mitmevõistlus, kuhu kuulub kuulitõge kerge, hariliku Ja raske kuuliga paigalt ning hoovõttega. 17-aastaste võistlusgrupis .oli parim Eesti noorterekordi omaja Eha Rünne, kelle''tõugete kogusumma oli 76,65 m. Eesti vehklejate meeskond viibis võistlureisü Soomes. Turus peetud võisüused olid rahvusvahelise ilmega, kus peale kahe maa sportlaste võtsid osa veel Poola,' Norra ja Rootsi vehklejad. Võitjaiks tu^ lid rootslased, üksikvõistlejate hui-gas jäi K. Kaur viiendaks ja T. Hint ikuuendaks. Eesti vehklejad võtsid osa ka N. Liidu meeskonna-liikmeina Berliinis peetud karikavõistlusest, kus meeskond tuli esimeseks. Individuaalselt oli Toomas Hint omas meeskonnas kolmas. Malemäng tungib ka maa-asu-laisse. Rannu sovhoosis peetud võistlustel, kus Eesti paremiku kõrval tegi kaasa ka külalisvõistle-jäid teistest N. Liidu linnadest, tuli esikohale Jaan Ehlvest 9j5 punktiga. ' lesti suusata|dte edukas nädalalõpp Ottawas peetud valikvõistlustel võitis Robert Vellend laupäeval 7. jaan. 15 ja pühapäeval 18. jaan 10 km võistluse. Noor Allan Mägi kukkus laupäeval ja ei lõpetanud võistlust, aga pühapäevaks _^^oli küllalt toibunud, et võita kuni 19 aastaste noorte meeste klassi'. Mihkel Vasi-la tuli meeste klassis 8-ks. . Samal nädalalõpul võistles Martin Vellend. laup. Burk*s Falls'is nn. ,Almaguin Highlands Loppetü. Koos klubikaaslase Lutz Luckowi-ga võitsid nad 20 km loppeti 6-mi-nutilise edumaaga kolmandale kohale tulnud Rudolph Hrlicka ees. Pühapäeval tuli Martin Guelph'is 15 km-s Ken Hawthorni järele teiseks. Hein© JS@ LUGU KKBIST LUGU KJ&NNUST Vana-Eesfi sõnas Ja pildis iDoortele ja vanadele $2.— + ipostikulu 31 c MüügÜ VABA EESTLASE taUtuscs kirjandus Rahvuslik KONTAKT nr. 4 (88) ^ 1980. Rootsi Eestlaste Esinduse väljaandes kirjutavad: „UŠA tunnustus Balti riikide esindustele", A. Pae „Aksel tinkhorsti ei ole enam...", E. Toigre „Emst Idlat mälestades", Ene^Mai Reinpuu „Kas ESTO-83 Adelaideis?", A, Kittask iiEesti rahvuskultuuri viljelemine", Resolutsioon eesti rahvuskultuuri viljelemise alal", A. Kriisa Kodumaa olukord ja meie", „Sergei Soldatovist"^ M. Niklus «Tervitus kindlast kohast!", Mart Nikluse avaldus Eesti NSV justiitsministrile, Mart Nikluse vanemate avaldus Eesti NSV Justiitsministrile,' K. Meikopi jjKeel^kur-sus", J. Adila ,,Katõnist nelikümmend aastat". /USK JA ELU nr. 6 - 1980. Eesti vabakoguduste ajaküga. jõulunum-ris kirjutavad: E.S. „Teile on täna Õnnistegija sündinud", 0.0. „Ini-mesed, keda on raske aidata", „|Vanem poeg", N.H. „üks käsi", ,^üur häbi", „Kas hoida või jagada? " , „ ö p e t a j a Jonas Lääguse suur-reede", E.T. „Võiim", G. Steinberg„Kes võidab", ,,Kaks inimsoo puhkepaika", „Kui Jumal tõesti oleks olemas", väljavõtteid Gerhart Hauptman'i proosast „Ät-lantis", kilde, „Kunstnik töötas" ja nende vahel rida vaimulikke luuletusi. USURÄNDUR nr. 1 — 1981: Eesti' Baptistide Maaümaliidu 'alanud aasta esimeses numbris on avaldatud „Uus jõud", A. Proos ,,1981. Lehe hiljutises ristsõnarnõistatu-ses tuli leida lehtpuu, mille nimetuseks pidi olerifia niin.- Asi tehti raskeks mõistatajatele kuna sihukest puud pole olemas. On küll pä^-n ehk lõhmus ehk niinepuu mille puidukülgsest koore v osast saadi niint, mis peale vastavat käsitsemist andis materjali roguski kudumiseks. Viimasest valmistati ro-guskkotte odavamate kaupade pakkimiseks ja transportimiseks ning saadi ka läveesiseid matte jalgade pühkimiseks. Niint kasutasid ka-aednikud sidumistöödel ja mõnel juhul punuti neist viiske. Laatadel oM alati saadaval niinele lükitud rõngleid ehk rõngl-kuid (barankad), milledele jäi niinest omapäiraiie, üsnisi meeldiv aroom. Teisalt loeme loo Colorado kuusest, meie keeles on see torkiv kuusk (Picea pungens). Tsuugat (Tsuga canadensis) nimetame vahest Kanada kuuseks^ kuigi tal pole midagi ühist kuusega. Kanada kuuske (Picea glauca) nimetame samas aga valgeks kuuseks. Meie harilikku kuuske (Picea. abies) nimetame aga Norra kuuseks j.ae. Lehise puhul -selgitame, et see laseb talveks okkad maha, väga selge ka umbkeelsele. Meile endile on aga samaks paar lühidat väljendust: suvehaljas ehk heitokkane. Sagei ei oska me. teha vahei kuuse (Picea) ja nBliB(Abies) va-helv nimetades neid sageli mõk-maid kuuskedeks. Peamised erinevused mainitute vahel on järgmised: Kuuse koor on. ebatasane, nulul, on see õhuke ja sile nagu umbes lepal. Kuuse okasr te tipud on katsudes teravad, torkavad, nulul tömbid — pehmemad. Okka ristläbilõige on kuusel nelinurkne, nulul ovaalne. Käbid kuusel ripuvad alaspidi, nulul on need okstel püsti. Talve pungad on kuu-aastasse astudes", K. Raid ,,Ki/i te mind armastate", E. Toompuu „Tõeteri sõnasalvest" A. Roos „Maa ja taeva kodakondsed", A. Re. tõlge „Usk ja teod", K. Vaik-la „Issanda käekõrval", Taimi Proos„Maiseis kütkeis või neljajalgne lind", „Pühapäevakool 200- aastane", „Baptisti Maailmalüt", rohkesti vaimulikku luulet E.^Män-^ ni, M. Auväärti, M. Laaneoru, V.P. jt. loomingust. Lõpuks kroonika-küde Vancouveri ja Toronto Eesti baptistide koguduse tööst. sel kuivad, nulul ^vaigused. Jõulupuuna kuuse okkad varisevad puult varsti, nulul püsivad need küljes kauem. Kui siin j.õulupuuna pakutakse Balsam it, see- pole kuusk vaid on pälsaminulg (Abies balsa-mea), pungad on tal kaetud meeldiva, pailsamilõhnalise vaiguga. ^ Viimaks jõuaine jällegi seedrite kallale: ,,Ei seedrid ei palmid ei kasva me maal.. .".Ega nad kasva siingi, täh; L.-Ontarios, nende põhja poolne kasvupiir kulgeb New Yorgist üle L.-Virginia, Kentucky ja Oklahoma läände. Kolmest enam tuntud seedri liigist pärineb Dectdara seeder (Ged-rus deodara) Indiast, kus ta nimetuseks, on Devadera — Jumala puu, ta kasvab kuni 50 m. kõrgeks. Liibanoni seeder (Gedrus libano-tica) oil Lähis-Idä puu, kasvab 40 m. kõrgeks. Lõuna-Inglismäal, Tit-cbmarchis kasvab sellest isend, mis on 23 m. kõrge ja võra läbimõõt maapinnal on tal 30 m. Kõige tuntum on neist vast Atlase seeder (Gedrus atlantica) Pohr ja-Aafrikast, mis kasvab kuni 40 m. kõrgeks. Seedrid on võimsad poud, hori-sontalsete harudega, vahest annab kahel mehel tüve ümbert haarata. Okaste poolest nad meenutavad mõnevõrra lehist. Oletan, et mõned üksikud meist on juhtunud nägema seedrit, küllap vist osalt seepärast oleme siin hakanud, nimetama elupuid seedriteks. Või on tegemist keele „rikas-tamise" tahtega? On ju teisigi igapäevaseid nimetusi: peisment, ko-tits, kaarbitsj.n.e. Viimastest püüame saada lahti, kardame, et lapsed naeravad aga seeder on jäänud seedriks, mis jparata. . Pealegi on elupuu Ingliskeelne nimetus White Cedar samuti, kui Virginia kadakas on Red Cedar^ kuidas me viimast nimetama hakkaksime näitab vast tulevik. • Kodumaal leidus suurem kogu elupuudest (Thuja) Raadimõisa lossi ees, seal oli neid paljudest vormidest, põlvepikkustest kuni räästa kõrguseni, keegi ei nime- Hanud neid seedriteks. Moonakate ajastul, umbes 70. aasta eest nimetati kõiki tundmatuid okaspuid Saksamaa kuuskedeks. Iseseisvuss ajal sai see kü-sunus selgitatud ja lahendatud, nüüd aga alustame samaga otsast peale. Jõudu juurde! ^ Arvid Vilms ILMUS ctzn Saadaval „VABA EESTLASlE" talituses ja kooliõhtutel E®sti Majas raamatute müügUaual. HIND $6.00 — postiteel $6.50 VABA EESTLASE TALITUSES müügil stereo heliplaat ORJUS bass-bariton CHARLES KIPPER-r-klaverisaade Metsateel (A. Kapp), Ennemuiste (M. Saar), Üks suu (M. Saar)i Muremaa (R. Päts). Lani sõnajala õiest (T. Vettik), Sind tervitame kuldapäikelA. Karind!)^ ja Rändaja õhtulaul (J. Tall) > rahvalaule: K. Raidi seades Laulu mõju, Kui ma hakkan laii-lemaie; Ara vües ja Kivika^ukas/L. Virkhausi se^ kus on kurva kodu, V. Kappi seades — Linakatkuja ja J. Zeigeri seades — Künneldajasi vend. Hind $9.50 pluss postikulu $1.-^ 9 DLMÜS: FREDLIMBERG SAMM EEST Eesti Vabariigi sõjajõudude organisatsioon ja juhtkond. Lugeja leiab sellest raaniatnst 1028 nime, keda lugedes tekkib küsimus: kuhunad on jäänud? Kuigi mõni neist on oma maise teekonna lõpetanud läänes, on enamus hävinenud koos Eesti riikUkn iseseisvusega. Selles taamatus on tuhat meie sõjameestest leidniid sel vüsil tagasihoidl&kn meenntust Hind,$18.00 pluss saatekulu 70 centl MÜÜGIL VABA EESTLASE TALITUSES liMUS—1978. a. kannehn eestikeehie lunletuskogia Ivar Ivask ELUKOGU L Ivask püsib oma luules tugevate sidemetega Lõuna-Eesti vanemate sünnimnllas. Tenlia nägemuslik luule Soomest, sette sha* manlikust soome-ugrUisest' tundest ja miistikast, aga ka oma ümbruskonnast mujal maaümas on tunderikas ja tähelepannerk. Elukogusse on valitud paremik ta varem ilmunud kogudest 320 lk. ]H[ind $10.00 — saatekulu 50 eenti SAADAVAL „VABA EESTLASE" TALITUSES 1 Prillidega mehed asusid lavale: iviiul, tshelio, akordion ja flööt. Mehed näisid olevat kõik alla" nel-lakümne. Helin vahtis mehi nii intensiivselt, et ei kuulnudki, mida teadustaja ütles. Ta murdis pead, mis see on^ mis neis meestes on sarnast, päris ühist. Kas kohmetu naeratus? Või ihne? Nende näonahad ei olnud jumeta, aga pilgud olid tuhmid ja kuidagi nagu sissepoole pööratud; ninast suunurkadeni olid kõigil sügavad vaod. Aga see ei teinud neid veel samasteks. Helin pööras pea Mari poole ja küsis sosinal: „Kas sulle ei paista, et kõik need mehed on väga samased? Nagu iiks mees neljas eksemplaris? Aga miks?.Mille poolest?" Mari ei vastanud. Ta istus oma vati^yükstes, üks jalg üle teise, küü-jaaraukk põlvel ja lõug peopesas ning vahtis üksisilmi lavale. Ka Helin hakkas uuesti lavale vahtima. ^jAhaa!" mõtles ta äkki — neil ei ole ju ilmet! Nad on nagu maskides — mingid kurvad njaskid, miimikata. Või pole siiski see nii? Ei ikkagi on see mõistmatu tardumus just see, mis nad samasteks teeW Nüüd tahtis ta juba Mari käest küsida, et ei tea kas mehed seal näevad samuti, et saalis istub seesama aine sajas eksemplaris. Mari ei olnud poosi muutnud, vaid tuiutas ainiti lavale. Helin pani tähele, et Mari ei olnud endale selga pannud ühtki paremat (hilpu, vaid oli kontserdile tulnud vati-pükstes ja vattvammuses. „Kindlasti," arutas Helin edasi —- ,,ka mehed näevad kõiki meid täiesti samastena. Naiste nägusid me tunneme, oleme neid harjunud eristama nimede järgi, aga mehed nimesid ei tea ja neÜe on igaüks— seesama, lihtsalf üks naisvang. Pikki aastaid koos' olles vabanesime kõik peagu ühte moodi ^ga pannud tähele seda, et olime muutunud. Rezhiimilaagri viis-kuus aastat on pakkunud lõpmata harva meeldivate emotsioonide võimalusi. Aina oleme arutanud eri rahvaste omapärasusi ja rahvuslikke iseärasusi, ikka ja jälle sõelunud ja tuu-lanud „poliitikat", selle päris ära hekseldanud. Aga mõeldi ka välja utoopilisi - riike ja ühiskonnakordi, õpiti laulukesi, ja luuletusi pähe nii eesti, saksa kui isegi" vene keeles. Jutustasime omi ja kuulasime teiste elulugusid, pigistasime mälust välja nii palju head ja pare-. mat, et see pikkamööda üsna kuivaks hakkas jääma. xJmbrusesl ja loodusest oli vähe võtta, nii hall ja värvitu oli see alatasa. Söetolmuga segatud lumi silmale ja vastik tuuleulumine kõrvale — see on olnud valdav osa nende kõrgemate meelte esteetilisest naudingust. Ja olid I vahest jutud ja vaidlused nii huvitavad kui tahes —< kõik see oli ikka ainult tilgake üksluise halluse merre. Seesama - on meie ihned tuimaks ja miimika staatiliseks teinud — ja nüüd vahivad, mehed meid samuti kui mina neid nagu Viljandi lossi varemeid. Nii mõtiskledes märkas Helin, et juba oli orkester oma kolmandagi pala lõpetanud. Egas ometi muusika niisuguseid mõtteid tekita, olgu ta nii programmilme kui tahes? Ei mitte muusika, ikka need muis-sikud! Nüüd kuulutati järgmiseks etteasteks peptants laval— taögo.. Naisena tantsis üks väga kõhnuke noormees, väga ebamäärane parukas peas ja pikk kahar kleit seljas. Jalas olid sel daamil kõrgekontsaga kingad, hiigla robustsed, ilmselt laagrikingsepa käsitöö. Härra kandis päris inimese ülikonda, tal olid juuksed ilusasti seitlisse kammitud, nüüd, pärast streike, mehi enam ei pöetud. „Aga" pillimehed", tuli Helinale äkki meelde, „need olid ju vati-; vammustes, alles nüüd märkasin, kui seda ülikonnameest nägin!" „Kui õrnalt läbi ö ö . . . " tõristas akordion tangoviisi ja tants, kuigi hästi tantsitud, oli ikkagi nagu paroodia. Preili labakäed olid suured, paljaste käsivarte lihased mehised, ta Higutuste nurgelisus ei jätnud kuidagi naiselikkuse muljet. Härra juhtis oma daami liiga õrnalt ja liiga hoolitsevalt — selles kõigis oli midagi perversset, vahe öelda — ebanormaalset. Nüüd pöördus Mari äkki sosinal Helina pole ja ütles läbi naeru: „Vaata aga vaata, kus on ikka anomaalid! Tuleta meelde, kuidas meie naistest Rimmast ja Zahharovast või Gertrüdist ja Elizabethist räägiti, et nad lesbismi harrastavad, .—-Aga mis see seal laval on — kas pederastia?" , „Mis me oma naistest õige teame?** mõtles Helin: ,Ja meestest laagris teame veelgi vähem," Kuic; ta ei öelnud midagi, suur nius; masendus pani ta suu kinni. Ti, pani ka silmad kinni, et tantsu laval enam mitte näha. Kui tantsu-number lõppes, ütles ta Marile: „Lähen ära. Ma ei taha seda vaadata.'* „01e ikka!" hüüatas Mari, «vaata ennast normaalseks tagasi, kohe algab näitemäng!" „Selles on jälle need meesöai- „01gu, aga säärane jamps on meile väga õpetlik! Vaatame ikka!" Helinat see ei veennud, ta läks juba baraki poole, kus lootis leida Helmit. Ise ta aga mõtles: ,,Aasta tagasi tegi Mari niisuguse teatri juurde lõbusaid ja naljakaid kommentaare ja naeris nii et küll sai. Aga. nüüd, mis ka ütleb on ainult kibe pilge. Ja see on õigustatud see eneseiroonia — pole need naised siin karvavõrragi meestest paremad! Ega me oska enam eneselegi am anda kes või mis me oleme. Kahtlane ^küll, et ikka inimesed, kaugel sellest, et normaalsed!*- Meeste kontsertbrigaadis oli kakskümmend vangi, kaks neist, flööt ja tshelio, eestlased. Riina, kes lava taga väikeses ruumis istus, sai meestega peagi tuttavaks. „Tere preili!** ütles üks kaasmaalane, „minu nimi on Ants Simpson.** Riina ei jõudnud veel enda nime öeldagi, kui juba teine eesti-mfees teatas: „Noh, terekest! Kuulsin eestikeelset juttu. Mina puhüii viiet, olen Jaak Karm." Need kodused sõnad tõid naeratuse Riina näkku. Kuid Jaagu lõbus toon oli järgmisel hetkel kadunud. Kuskil sügaval, ribide vahel või all, nagu sähvatas midagi arusaamatut ja ta silmad jäid. kinni tüdmku helesinistesse silmadesse ning blondidesse juustesse... „See on liiga ilus!" tundis ta või mõtles, ei saanud isegi an£ Ent ta kogus end kiiresti ja küsis: „Kui palju teid või õieti meid, meie rahVast teil siin on?** Ants ei hakanud vastust ootama, vaid küsis omakorda: ,,Kas preihd linnaluba, saavad? Me võiksime koos kinno minna!" Riinale ei hieeldinud hästi peene mehe lipitsev toon, aga ta vastas viisakalt: „Meile pole niisuguseid lube veel antud." ,,Minul juba on vabakäigu luba ja Jaak saab varsti ka. Teile antakse muidugi ka ja siis võiksime tõesti linnas kokku saada..." Jaak vahtis aina Riinat, naemse näoga ja kaugemale jõudmata kui vahetpidamata mõttes korrates: ijNoh, on alles tüdruk!'* Vaat see on alles tüdruk!** Mingi õrnuse või helluse laine haaras ta, tundus nagu* oleks teda silitatud või nagu oleks ta äkki väga värsket õhku terve kopsu: täis hinganud! Ta laskis Antsu vadrata ja ise aina vahtis. Küllap Riina seda märkas, või tuli see Antsu sirgjoonelisest pealekäimisest, tüdmk nagu kohmetus ja siis tuli hea mõte: ; «Saalis istub palju eesti iiaisi", ütles ta, „lähen kutsun mõne siia!" Ja juba oligi ta lava küFgkäigu kitsal trepil, mille kaudu pääses saali; Laval seadsid mehed eesriide taga toole ja laudu paika näidendi jaoks. Riina surus enda naiste vahelt läbi" Mari toolireani ja küsis: ] ,Kas teisi ei. olegi?" .Helin läks minema ja Helmi ei tulnud. Esta Ott seal tagapool, aga teisi peaks ka olema.*' „01e hea laps, Mari, tule kaasa. Meie mehed tahavad tuttavaks saada peale minu ka teistega!" Mari tõusis küll vastumelselt, tal oli hea koht, aga juba ütles ta naerdes: - . JJ-" „f 0 go or not to go?" (Järgneb) |
Tags
Comments
Post a Comment for 1981-01-27-06