0276b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
" MypflirtyrJm 4 £&£ " tT-- ' - H j?1 LAUANT ELOKUUN II P — SATURDAY AUGUST 11 MVU T n-- 1"! SILMUKORVEN NUORI EPRA — Satakuntalainen Kertomus — Kirjoittanut Kaarle Halme XXVI teai kurkutaa joskus useasta „_ _ Nim Sorallekin ta vm " - t_j -- 11 raamit lllllfon taulan Jniil u" " u" '""-- "v" Sonjin --pm sunnuntaina Jolloin hä- - ""ja Ester ensikerran kuulutet- - Etuaan kirkossa kuulemassa tuo-- t juhlallista tapausU Jatkoivat Ep- - Esteri matkaansa korpeen Jrtyihän Esterin nähdä tuleva koti t-jn-sa ja tulevat sukulaisensa jtatkalU nyökkäilivät Epran mio- - m jos jonkinlaiset epäilykset j ne rupesivat sakenemaan sila Edua mitä syvemmälle korpeen jutuin Mahtoiko mikään täällä Pdlyttiä Esteriä? Epra alkcl vähin erin peruutella jjj ja toista Ensin jotakin pientä nti tietä yhä isompaa kunnes tsostui raapustelemaan melkein bJtkea mitä oli ennen hengen e-de- siä kiilloitellut Esteri katsoi ensin syrjäisilmln Ipraa mutta kun ajan mittaan koko lo-- pi ja sen antimet olivat saaneet jtia arkisen asun Ja kun Epran jut-td- u alkoi vielä sitäkin riisun pursk-ahti Esteri iloiseen nauruun Joka tuntui helkähtelcvän puulta puulle ji oksalta okralle Epra pysähtyi epätoivoisena --Niin Minä pelkään ett! sydän- - turpea lähetessämme kaikki piene- - tee tunnusti Epra rehellisesti - Pinentyköön! — anoi Esteri testi Ja astui Epran lähelle — Sai olet koko matkan yhl kasvanut Ji olkoon Silmujani mikl tahansa tiln teemme siitä korvelle silmVn Ja ivömen Epran katse kirkastui kun se upp-osi Esterin hymyileviin silmiin -- Me teemme siitä kaiken mitä fciluit Olet korkeammalla kuin mi-nin ajatukseni Koin paljon kork-eammalla! — sanoi Epra ja kohotti Esterin Ilmaan kuin pienen tytön Iloisina he taivalsivat edelleen ja Iloisina nousivat vihdoin Epran syn-tyintöll- in töyräälle Villi porhalsi rakennuksien takaa ktumelta Ja asettui veräjän edust-alle Haukahti El vihaisesti mutt-a noin vain vakavasti varoittaen Epra vihelsi Villi melkein hypähti Ji nosti päänsä korkeammalle Sen rydäntä oli pistänyt Jokin muistojen Uni kaukaisesta menneisyydestä Mutta samassa se nosti sisun Ja vi-lu Niskakarvat nousivat uhkaa-ns- ti ja Villi äännähtl kaksi kluk-kut- a ärahdystä Puijaten ci päästä taloon! Epra Vihelsi toisen kerran Voi aiten se mairitteli Ja oli tutunomais-'U- ! Mutta olkoon! Villi pyörähti pihaan Ja ulvahti pa-- n kertaa palasi sitten palkalleen Ja filstl sakean vihanpurkauksen Jo -- ffleityi äkeä veräjälle Villi katsoi ukseen ja valkeni Epra vihelsi yh pitempään ja Villi lo-kka-sl pitkän hypyn eteenpäin autta pysähtyi siihen Ja alkoi tyyty-friUömä- sti murista --Ko mutta Villi poikaseni! Tule- - Jo kättä lyömään! Tule poika-o- ! — puheli Epra Vffll hyökkäsi lähelle mutta epäili ikln Kiemurteli Ja painoi hän-- r koipkisa väliin Epra puheli W Vihdoin Villi pääsi nuuka(3e- - Epran kättä Silloin se hy-a- tl ilmaan niin että kuono kohosi Pran pään korkeudelle Ja yritti f°jilstna äterkvielhjadhydsutäksenma uttaJosstea kpaujarhsutii ka ja kaipuu Ja ilo — melkein ttevä Ib illl oli tuntenut Ja muistanut Sen ''au oli rajaton sen Juoksut Ja hy-W_all- an tolkuttomat Vatsa maa- - - eläka pitää sinut Hänen sil- - f1 loistivat rakkautta Ja huoje- ntuu 'Steve SteTe Minä kun luulin et-- 4 t valmiisi minusta" "Enk6 taattaisi?" kysyi hän pit-- J 'venytJttäentaksaaisnionjaarannchiKe Ste- - T "Haluatk gin 4 Vernaan Hja Uesti 1: WIpn steveen j-- don oua siellä missä Ikään si- - °H Steve' Vapisevalla ää-J- n kw sitten naurahti "Erä-~- ~ w omat iinensä — kodin u=- - Porun kolin kolin kolina" ta viistäen se käväisi kymmenesti veräjällä sanaa viemässä Eikö Jo nähdä kuka tulee? Palasi Ja nuolai-si ja ulvahteli Jopa nähtiin veräjälläkin Jo tun-nettiin Käytiin vastaan Ja Iloittiin— ja onniteltiin niin että Esteriä it-ketti Kaikkien sydämet olivat avoi-met "tulijoille Sanat olivat yksinkertaisia mutta tosia niinkuin korpi heidän ympäril lään Vähästä ymmärrettiin suurin kin hellyys Paljot sanat eivät tun netta peittäneet —Epra! — sanoi äiti ja suupielet värähtelivät Se riitti Siinä oli sy-dämentäyte-inen runsaus unohdettu Ja suruja Ja hillittyä Iloa Vanha muija nielaisi pari kertaa saadakseen kuristuvan kurkun au-kenemaan ennenkuin tarttui Esterin käteen —Esteri — tyttäreni! — sanoi äiti sitten Sekin riitti Sanni-sisa- r asettui toiselle puolel-le Esterin viereen ja niin sitten kul jettiin pihaan ja pirttiin Mikko yritti olla asiallisempi ja kertoi juuri tulleensa kirkosta ja tuoneensa kuulutussanoman —Kas etten nähnyt —sanoi Epra —Olin lehterillä — ja lähdin heti kapasemaan kotia kun kuulin sinun "Jalkasi talttuvan" Ehtoopäivän kuluessa vaihdettiin sitten uutisia molemmin puolin Tär keimmät olivat kuitenkin vieraita koskevat Epra oli tehnyt Silmukorven kau-pan Jo pääsiäisenä Nyt hän jäisi sinne rakennushtrsiä kaatamaan Esteri palaa tiistaina kotiinsa ja jär jestää muuttotavaransa Korsulassa pidetään häät juhannuksen jälkeise-nä lauantaina — ja Esterin töllin kauppa on Jo tehty —No minä alan sitten ensi vii-kolla siirrellä tavaroita vähitellen tänne — kuorman päivässä — sanoi Mikko —Niin mekin ajattelimme — myönsi Epra — Tuot sitten Päistär-pää- n vielä näihinkin mukaasi J03 Esterillä jotakin olisi —Selvä se — Me jäämme äidin kanssa kotia — sanoi Sanni kun kuuli häistä puhuttavan Toiset katsoivat Sanniin Ja hymyi-livät Syy ymmärrettiin eikä siitä sen enempää puhuttu —Huomenna käymme Esterin kanssa Silmu järvellä Ja tiistaina saatan hänet takaisin korven raj?J- - le — Ja keskiviikkona kaatuu harjun rinteestä toinenkin honka — puheli Epra kun ehtoolla kiipesi entiseen luhtiinsa nukkumaan Villi asettui visusti luhdin solaan eikä liikkunut sieltä koko yönä (Jatkuu) Suomi menettänyt paljon urheilijoita HELSINKI elok 9 p — Mikään muu ei ole menettänyt niin paljon tähtiurheiliioita kuin Suomi lausut Helsingin Sanomat tänään maan tu levaa urheiluelämää käsittelevässä toimituskirjoitukscssan Kaatuneiden ia loukkaantuneiden sotilaitten jou kossa on toistasataa mestariurheili jaa Ja kymmen! nuorukaisia Jotka olivat lupaavia Lehti kuitenkin huomauttaa että Suomen urheiluvoima on edelleen suuri rieläoä kasvaakin sillä sota ponnistuksissaan Suomi on oppinut täydellisesti kunnioittamaan urheilun sisäisiä voimanlähteitä Urheilun a- - vulla armelia ylläpitää kuntoaan Kolmeneljäsosaa armeijan huvltoi- - nunnoista on sotilaiden omaperälsesii toimeenpanemia kilpailuja Ja kisoja Sekä talvella että kesällä on usein toimeenpantu kilpailuja rintamalla Helsingissä viime perjantaina pidetyt rata- - Ja kenttäkilpailut antoivat näytteen suomalaisen sotilaan ny-kyisestä korkeasta urheilutasosta On selvää lisää lehti että Suomi el voi heti rauhan palattua saavut-taa normaalista asemaansa urheilu-maailmassa mutta suomalaisten täy-tyy pyrkiä siihen Kansakunta Jolla on tervein Ja voimakkain nuoriso on voimakkain kansakunta sanoo lehti UPOTETTU KALASTAJALAIVA k ' [t ' JI I 4 i ' V - 'Cll ?vff? " ' ' v :V J 7 I v r " B fl r-- f I U ' # 1 I tk % ' pPJPSKsiSiisHfcliHisiiiir1-"- 1 Aseeton kalastajalaiva Lucllle M jenka saksalainen sukellusvene upotti Nova Scotian rannikolla Hyökkäys tapahtui 100 mallia rannikolta Neljä kalastajalalvan miehistöä loukkaantui Liikkeenhoitajan onni Jim Benish suoristautui kantapäil-lee- n Ja laski puutarhalaplonsa alas kun hän kuuli Hoe-Ann'a-n sandaa-lien ratinan hlekkakäytävällä ja nä-ki hänen tulevan häntä kohti "Kau-nis kuin linnun puu" mutisi hän siinä Itsekseen nähdessään Rose-Ann'a- n hoikan artalon puettuna väljiin hou-suihin tulevan kauniiden kukkapenk-kien lomitse Hän työnsi vanhaa puutarhahat tuaan vielä enemmän taaksepäin päissään Ja piti ihailevan katseensa laakkaamatta Rose-Ann'ss- a "J 1)" sanoi hän hyvin vakavasti "Iso herra tulee kohta paikalla tänne Hän voi olla täällä millä hetkellä tahansa Hän ei saa tavata sinua tuolla lailla "El se mitään haittaa" murisi J H nousten hitaasti vielä suoremmaksi Jaloilleen "Rosie minä en halua sitä liikkeenhoitajan tointa En halua edes yrittääkään sitä" "Sinä voit unhoittaa puutarhasi yh-deksi viikon lopuksi Jim Benish" liuskasi Rose-An- n hänelle kohta vas-taan "Sinun täytyy olla VVeaverllle suurena apuna tällä hänen kalastus-matkallaan Tiedäthän kuinka paljon se merkitsee meille Se tarkoittaa kaikkea" "Meidän täytyy Jättää Cherrydale" SUNjNUNTAIKSI Merkillinen Mies Tämä mies syntyi syrjäisessä ky-lässä yksinkertaisesta kansannaises-ta Hän kasvoi syrjäisessä kylässä Hän työskenteli puusepän työhuo-neessa kolmeenkymmeneen Ikäuo-teens- a asti Ja sen Jälkeen hän vaelsi kolme vuotta kiertävänä opettajana Hän el kirjoittanut milloinkaan mi-tään kirjaa Hänellä el ollut ensin-kään virkaa Hänellä el ollut milloin-kaan kotia Hänellä el ollut milloin-kaan perhettä Hän ei ollut saanut milloinkaan mitään korkeampaa op-tus- ta Hän el milloinkaan poistunut kauas syntymäseudultaan Hän ei milloinkaan suorittanut maaliman arvostamia suurtekoja Hänellä el ollut multa suosituksia kun oma It-sensä Hänellä el ollut mitään teke-mistä tämän maailman kanssa lu-kuunottamatta hänen jumalallisen miehuutensa voimaa Jo hänen nuoruudessaan muuttui jlelnen mielipide häntä lastaan Hä-nen ystävänsä Jättivät hänet Eräs heistä kielsi hänet Hänet Jätettiin vihollistensa käsiin Hänen täytyi kestää alentava oikeudenkäynti Hä-net naulittiin ristille kahden ryövä-rin kera Hänen veljensä heittivät ar-paa hänen viitastaan hänen ainoasta omaisuudestaan hänen kuollessaan Kun hän oli ristillä heittänyt hen-kensä otettiin hänet sieltä alas ja pantiin lalnahautaan erään ystävän armeliaisuuden ansiosta Yhdeksäntoista vuosisataa on silti vierähtänyt — ja nykyään hän on ih-miskunnan keskeisin olento Ja mies Jonka asla voittaa kautta maailman Kalkki armeijat Jotka milloinkaan ovat marssineet kaikki sotalaivastot mitkä milloinkaan on rakennettu kalkki tuomioistuimet mitkä milloin-kaan ovat istuneet ja kalkki kunin-kaat mitkä milloinkaan otat hallin- - Surullisena hän veti ylös kaksi suur-ta lupinsla "Mlna aivan kuolen halusta päästä Jokriktn vuodeksi New Yorkiin" sa-noi Rose-An- n kiihkeästi "Ehdithän sttte vieläkin boitaa ja pitää puutar-haasi" "Älä vain anna sydämmesl kiin-tyä kokonaan siihen ajatukseen Ro-sie" varoitti JR "El Mela sitten-kään vaikka menisinkln VVeaverin kanssa kalastamaan Se el tarkoita yhtään mitään Sitäpaitsi hän on jo voinut puhua siitä Rob Jeavonsllle Dob on hyvä kalastaja" Rose-An- n veti häntä taaksepäin kuin kultarlntakerttu pitkää kaste-matoa "Mtnkätähden pitäisi nuoren Jeavonsin päästä sinusta edelle nyt?" hän vaati tietää "Sinä olet tehnyt Klondykelle kovasti työtä 20 vuotta Nyt sinulla on mainio tilaisuus Kn soisi että menettäisit sen" "Sitä el voida laatia ansiolle" vas-tusti Jim "Siinähän se pulma juuri onkin Se on vain Jotain hullutusta Kalkki miehet ja nyt vielä mi-nunkin pitäisi mennä kalaan sen lähden että työnantaja on kalastaja Kalkkien hyvien myyjien ainoa ur-heilu on siinä" hän sanoi hieman myrkylllsestl "että osaa onkia osta-jia Toisinaan ihmettelen että kuin- - Kärsimyksien Arvoitus Älä pyydä ymmärtää kärsimyitä-s- l taikka saada selvää "siksi" kaik-kiin kysymyksiisi "miksi" Sillä kärsimys samoinkuin elämäkin aset-taa meille monia monia monia vielä vastaamattomia kysymyksiä Taivu kärsimykseei alle alistu ole hiljainen Ja kärsivällinen mutta äU tämän tähden anna kärsimyksen si-nua murtaa Sano itsellesi että ui-ko- sa Jumalan apuun voit sen kan-taa Sinä hetkenä alkaa kärsimys kantaa sinua Alä anna kärsimyksen tehdä sinus-ta kovaa nurisijaa Ja tunteetonta Varo katkeruuden henkeä Mutta älä myöskään antaudu hillittömästi kärsimyksesl valtaan Ja ennen kaik-kea karta tekemästä siitä epäjuma-laa jota salassa palvot Alä anna kärsimyksen soaista si-nua näkemästä kaikkea sitä iloa Ja nautintoa mitä Herra koettelemui-tes- i keskellä antaa sinulle "Kiittä-kää joka tilassa" kuuluu sinullekin kärsivä ystäväni Tee kärsimyksistäsl askeleita jol-ta myöten voit nousta ylemmäksi Ja lähemmäksi Jumalaa Sillä tavoin pukeutuvat kärsimyksesl siunauk-siin Jotka tuottavat sinulle iäisyys-aarteit- a Ali odota liian paljon osanottoa ja ymmärtämystä toisilta kärsimyk-slssl- si Kärsimys on korkeakoulu ja ympärilläsi olevat eivät ehkä ole ti-na koulussa tutkintoa suorittaneet Alä moiti heitl — Theos Doros neet — kaikki nämä yhdessä eivät ole koskaan tehneet Ihmiseen niin valtavaa vaikutusta kuin tämä ainoa yksinäinen mies! — Jeesus Kristns maailman Vapahtaja Phillips Brooks ka olen tolnut myydä Klondyke lam-niitysuune- ja olemalla mitään muuta kuin vaan puutarhuri" Kone-An- u alkoi laskemaan sormil-laan Ikäänkuin el olisi kuullutkaan Jimin puhetta "Minä olen jo valmis-tanut paistettua kanaa Ja voileipiä Ja paljon kalu la" Jutteli hän Iloises-ti kun he rinnan astuskelivat taloa kohti "Jos hän el näytä oikein on-nistuvan niin tuo hänet sttte tänne minun luo Sillä alkaa kun sinä nyt laitat tarpeitasi kuntoon laitan minä aamiaisen valmiiksi" Jäätyään yksin kirosi JII Itsek-seen Kuitenkin hän haki esiin syöt-tllaatlko- n "Minkä tähden koskaan ostlnkaan tällaisen esineen?" hän raivosi Mutta voinhan kuitenkin koota tähän siemeniä tänä syksynä Ja sitten lumä ontenslima! No loinhan tällä sitoa kukkakasvien nip puja jhteen syksyllä" Hän asetti eväskannunsa onklvehkeensä Ja kaik-ki muuta tarpeet sievästi käytävän viereen Pyyhkäisi kädellään vanhan puutarhahattunsa päällystää Etsi taskustaan listan johon oli merkitty-nä kalkki parhaat kalastuspaikat Listan oli hänelle antanut ystävänsä urheilukaupassa kun oli ollut osta-massa kalastustarpeita Listan hän asetti vanhan hattunsa sisälle hiki-nauhan viiliin ja meni sitten aamiai-selle Kaksikymmentä minuuttia myö-hemmin JII tervehti hyväntuulisena Henry Slocum Veaverla Rosien an-tama aamiainen hänen vatsassaan saattoi hänet paremmalle tuulelle että herransa joka samalla oli hl nen tyoantajansa näkeminen lippala-kissa ja polvihousuissa ja täydellisis-sä kalastusvehkeissä jotka hänelli oli olallaan sekä Alice Nielsenin a-setta- ma ruusu hänen rinuassaan na-pinreljd- ssä ei lainkaan herättänyt hänessä mitään erikoista mielenkiin-toa Mikä häntä enimmän hämmästytti oli se että hänen hetki Hitto käytä-vän viereen asettamansa vanha hat-tu syottilaatikko ja onki sllmolneen ja keloineen ja kalkki olivat siltä hävinneet Sehän el tolnut olla mah-dollista! Ja kuitenkin kalkki olivat kadonneet Syottilaatikko onklveh-kee- t eväs vanha hattu Ja vieläpä sen mukana listakin! Kohtapalkalla hän pyysi anteeksi Veaveriltä la Rose-Ann'el- ta Jotka jäivät siihen seisomaan Ja meni si-sälle puhelimeen Siellä hän ajatteli että eipä onnellisempaa sattumaa voinut olla Fttä kalkki oli hävinnyt Nythän on kalkki ohi He eivät voi mennlkään nyt kalaan Ja hänen el tarvitse ruveta myyntlosaston Hik-kenboltafa- k(l Ensin hän ei kuullut lähestyvien rattaiden ratinaa Sitten ne herätti-vä- t hänen huomionsa ja kohta hän ij ij j inru' j ju jVJOTrrrrrrn "VIGOR CO-Mksnii JLnjJin n r rvi l-- -J~- tuli ajatelleeksi että kalkki el ole-kaan niin yksinkertaista kuin miltä näytti Vanha Jones hymyili ymmärtäväi-sesti kuten mies voi tehdä toiselle miehelle "Minä tiedän kuinka naiset ovat tärkeitä vanhojen törkyjen pe-rään Kun minä äsken kuljin tästä ohi näin törky läjän käytävän vieres-sä Kohta tuli mieleeni että siinähän njt on mammalle mitä hän haluaa Mutta sitten kuitenkin katseltuani paremmin niitä kotona huomasinkin niiden olevan hyvää tavaraa vielä ja samalla ajattelin että olisikohan teillä ollutkaan tarkoitus lähettää niitä roskaläjään Siksi päätin tulla kysymään että kuinka sen asian kans-sa oikein on? Minusta nämä näyttä-vät vielä liian hyviltä heittää meno-inaan" Jones oli tuonut ne takaisin JH murisi Hän vielä näyttää tuollo äi-jälle! Hän näki vahingoniloisen il-meen Kose Ann'cn kasvoilla mutta hän päättr sanoa VVeaverille että hän el ole lainkaan kiinnostunut koko kalastukseen Hän el lähdo hänen kanssaan kalaan vain sen tähden että saadakseen tuon liikkeenhoita-jan toimen Hän pani siis vanhan puutarhahattunsa päähänsä ja ajat-teli että nyt se on kalkki ohi "Olen tässä Juuri sanonut vaimolle-si J H" sanoi Iso herra "että olen Järjestänyt sen myyntlosaston liik-keenhoitajan toimen siten että tu-lemme asettamaan nuoren Jeavonsin siksi" J 1 loi pikaisen katseen Rose-An-ne- n kasvoille Hän näki niissä onnel-lisen hymyn Ymmärslkö hän oikein? Ki suinkaan- - Mutta Iso-herr- a el anta-nut hänelle tilaisuutta alkaa puhu-maan Hän kääntyi Rosien päin "Teille rouva Ilenlsh" sanoi hän ku-martaen kohteliaasti "saanko luvan esittää liikkeemme uuden vara-presidenti- n ja Klohdyke Heatersln yleisen liikkeenhoitajan? KI mitään vastaväit-teitä J 11 Et sanaakaan 20 vuoden palveluksesi on puhunut puolestasi" "Totta J H Totta kylläkin Kalas-tus on kalkkien todellisten myyjien urheilua Mutta liikkeenhoito on ko-konaan eri asla 1'uutarhaholto taas tarvitsee suunnitelmia Ja kärsivälli-syyttä Jos tahtoo saada hyvän liik-keenhoitajan on etsittävä mies joka saa puutarhan kasvamaan Sinä J p olet tehnyt aivan ihmeitä täällä Us-kotko että muutamat sjnun1 eslantl-nelst- a voisivat kasvaa lln kaukana pohjoisessa kuin WeavefYlllessar p _ — y Sanovat natsien pitävän Stallngradla tärkeänä Tukholma — Saksalaiset pitävät Stallngradia strateegiscstl paljon tärkeämpänä kuin Kaukaaslaa Ja että Joukkoja tulee olemaan pian saatavissa Kaukaasiassa Stalln?ra-di- n rintamaa varten r Saksalaiset väittävä ottanensa 57000 vankia lä hellä Stallngradia Saksalaiset aiko-vat muuttaa StallnRradln nimen "HiUerburgiksiyjos Ja kun he val-loittavat sen- - taksan ilmoitetaan knnncen matalaDohJaisia veneitä Krimin niemimaalle hyökkäystä var-ten Kcrchln aimcn yli Kaukaasiaäh TilatVkaaapaa Sana Dave's Tgxi Puhelin 507 — 14-tonn- ln palviin ~ Balum A Fourth Ave kulmi TIMMIN8 OrVT Dr C Sullivan UAMMASLXlKiRI 2 Plnt":8t5N -- Tlmmlne Ont PUHELIN 830 —Suomalainen tyttö palvelet— i Korfun O-KA- Yi Parturinlhlce ♦ 48 FOURTH AVE — TIMMINS ♦♦4eeMiMM ♦♦ y OP LUNCH" — __ TO™--w — - - Tarjoaa entuudestaan tunnetun hyvän ruan ja kohteliaan palveluksen ruokailijoilleen s _ av tri TIMUINI ftNTARIO DR ROMAN PNICVVSKI Monivuotinen kokemus Europas hnomatulmmissa sairaaloissa Erikoisalana: Slsttatidlt— Naisten— Lasten ja venerlset taudit Nielurisat leikataan udella menetelmällä' kivuttomasti Ilmaa veren vuotoa Puh HArbeur 7623 — Vtaanottetnnlt: Kalle S-- I 3537 PARK AVE MONTREAL QUE ! lii i f f ii 4 1 H
Object Description
Rating | |
Title | Vapaa Sana, August 15, 1942 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1942-08-15 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VapaD7001036 |
Description
Title | 0276b |
OCR text | " MypflirtyrJm 4 £&£ " tT-- ' - H j?1 LAUANT ELOKUUN II P — SATURDAY AUGUST 11 MVU T n-- 1"! SILMUKORVEN NUORI EPRA — Satakuntalainen Kertomus — Kirjoittanut Kaarle Halme XXVI teai kurkutaa joskus useasta „_ _ Nim Sorallekin ta vm " - t_j -- 11 raamit lllllfon taulan Jniil u" " u" '""-- "v" Sonjin --pm sunnuntaina Jolloin hä- - ""ja Ester ensikerran kuulutet- - Etuaan kirkossa kuulemassa tuo-- t juhlallista tapausU Jatkoivat Ep- - Esteri matkaansa korpeen Jrtyihän Esterin nähdä tuleva koti t-jn-sa ja tulevat sukulaisensa jtatkalU nyökkäilivät Epran mio- - m jos jonkinlaiset epäilykset j ne rupesivat sakenemaan sila Edua mitä syvemmälle korpeen jutuin Mahtoiko mikään täällä Pdlyttiä Esteriä? Epra alkcl vähin erin peruutella jjj ja toista Ensin jotakin pientä nti tietä yhä isompaa kunnes tsostui raapustelemaan melkein bJtkea mitä oli ennen hengen e-de- siä kiilloitellut Esteri katsoi ensin syrjäisilmln Ipraa mutta kun ajan mittaan koko lo-- pi ja sen antimet olivat saaneet jtia arkisen asun Ja kun Epran jut-td- u alkoi vielä sitäkin riisun pursk-ahti Esteri iloiseen nauruun Joka tuntui helkähtelcvän puulta puulle ji oksalta okralle Epra pysähtyi epätoivoisena --Niin Minä pelkään ett! sydän- - turpea lähetessämme kaikki piene- - tee tunnusti Epra rehellisesti - Pinentyköön! — anoi Esteri testi Ja astui Epran lähelle — Sai olet koko matkan yhl kasvanut Ji olkoon Silmujani mikl tahansa tiln teemme siitä korvelle silmVn Ja ivömen Epran katse kirkastui kun se upp-osi Esterin hymyileviin silmiin -- Me teemme siitä kaiken mitä fciluit Olet korkeammalla kuin mi-nin ajatukseni Koin paljon kork-eammalla! — sanoi Epra ja kohotti Esterin Ilmaan kuin pienen tytön Iloisina he taivalsivat edelleen ja Iloisina nousivat vihdoin Epran syn-tyintöll- in töyräälle Villi porhalsi rakennuksien takaa ktumelta Ja asettui veräjän edust-alle Haukahti El vihaisesti mutt-a noin vain vakavasti varoittaen Epra vihelsi Villi melkein hypähti Ji nosti päänsä korkeammalle Sen rydäntä oli pistänyt Jokin muistojen Uni kaukaisesta menneisyydestä Mutta samassa se nosti sisun Ja vi-lu Niskakarvat nousivat uhkaa-ns- ti ja Villi äännähtl kaksi kluk-kut- a ärahdystä Puijaten ci päästä taloon! Epra Vihelsi toisen kerran Voi aiten se mairitteli Ja oli tutunomais-'U- ! Mutta olkoon! Villi pyörähti pihaan Ja ulvahti pa-- n kertaa palasi sitten palkalleen Ja filstl sakean vihanpurkauksen Jo -- ffleityi äkeä veräjälle Villi katsoi ukseen ja valkeni Epra vihelsi yh pitempään ja Villi lo-kka-sl pitkän hypyn eteenpäin autta pysähtyi siihen Ja alkoi tyyty-friUömä- sti murista --Ko mutta Villi poikaseni! Tule- - Jo kättä lyömään! Tule poika-o- ! — puheli Epra Vffll hyökkäsi lähelle mutta epäili ikln Kiemurteli Ja painoi hän-- r koipkisa väliin Epra puheli W Vihdoin Villi pääsi nuuka(3e- - Epran kättä Silloin se hy-a- tl ilmaan niin että kuono kohosi Pran pään korkeudelle Ja yritti f°jilstna äterkvielhjadhydsutäksenma uttaJosstea kpaujarhsutii ka ja kaipuu Ja ilo — melkein ttevä Ib illl oli tuntenut Ja muistanut Sen ''au oli rajaton sen Juoksut Ja hy-W_all- an tolkuttomat Vatsa maa- - - eläka pitää sinut Hänen sil- - f1 loistivat rakkautta Ja huoje- ntuu 'Steve SteTe Minä kun luulin et-- 4 t valmiisi minusta" "Enk6 taattaisi?" kysyi hän pit-- J 'venytJttäentaksaaisnionjaarannchiKe Ste- - T "Haluatk gin 4 Vernaan Hja Uesti 1: WIpn steveen j-- don oua siellä missä Ikään si- - °H Steve' Vapisevalla ää-J- n kw sitten naurahti "Erä-~- ~ w omat iinensä — kodin u=- - Porun kolin kolin kolina" ta viistäen se käväisi kymmenesti veräjällä sanaa viemässä Eikö Jo nähdä kuka tulee? Palasi Ja nuolai-si ja ulvahteli Jopa nähtiin veräjälläkin Jo tun-nettiin Käytiin vastaan Ja Iloittiin— ja onniteltiin niin että Esteriä it-ketti Kaikkien sydämet olivat avoi-met "tulijoille Sanat olivat yksinkertaisia mutta tosia niinkuin korpi heidän ympäril lään Vähästä ymmärrettiin suurin kin hellyys Paljot sanat eivät tun netta peittäneet —Epra! — sanoi äiti ja suupielet värähtelivät Se riitti Siinä oli sy-dämentäyte-inen runsaus unohdettu Ja suruja Ja hillittyä Iloa Vanha muija nielaisi pari kertaa saadakseen kuristuvan kurkun au-kenemaan ennenkuin tarttui Esterin käteen —Esteri — tyttäreni! — sanoi äiti sitten Sekin riitti Sanni-sisa- r asettui toiselle puolel-le Esterin viereen ja niin sitten kul jettiin pihaan ja pirttiin Mikko yritti olla asiallisempi ja kertoi juuri tulleensa kirkosta ja tuoneensa kuulutussanoman —Kas etten nähnyt —sanoi Epra —Olin lehterillä — ja lähdin heti kapasemaan kotia kun kuulin sinun "Jalkasi talttuvan" Ehtoopäivän kuluessa vaihdettiin sitten uutisia molemmin puolin Tär keimmät olivat kuitenkin vieraita koskevat Epra oli tehnyt Silmukorven kau-pan Jo pääsiäisenä Nyt hän jäisi sinne rakennushtrsiä kaatamaan Esteri palaa tiistaina kotiinsa ja jär jestää muuttotavaransa Korsulassa pidetään häät juhannuksen jälkeise-nä lauantaina — ja Esterin töllin kauppa on Jo tehty —No minä alan sitten ensi vii-kolla siirrellä tavaroita vähitellen tänne — kuorman päivässä — sanoi Mikko —Niin mekin ajattelimme — myönsi Epra — Tuot sitten Päistär-pää- n vielä näihinkin mukaasi J03 Esterillä jotakin olisi —Selvä se — Me jäämme äidin kanssa kotia — sanoi Sanni kun kuuli häistä puhuttavan Toiset katsoivat Sanniin Ja hymyi-livät Syy ymmärrettiin eikä siitä sen enempää puhuttu —Huomenna käymme Esterin kanssa Silmu järvellä Ja tiistaina saatan hänet takaisin korven raj?J- - le — Ja keskiviikkona kaatuu harjun rinteestä toinenkin honka — puheli Epra kun ehtoolla kiipesi entiseen luhtiinsa nukkumaan Villi asettui visusti luhdin solaan eikä liikkunut sieltä koko yönä (Jatkuu) Suomi menettänyt paljon urheilijoita HELSINKI elok 9 p — Mikään muu ei ole menettänyt niin paljon tähtiurheiliioita kuin Suomi lausut Helsingin Sanomat tänään maan tu levaa urheiluelämää käsittelevässä toimituskirjoitukscssan Kaatuneiden ia loukkaantuneiden sotilaitten jou kossa on toistasataa mestariurheili jaa Ja kymmen! nuorukaisia Jotka olivat lupaavia Lehti kuitenkin huomauttaa että Suomen urheiluvoima on edelleen suuri rieläoä kasvaakin sillä sota ponnistuksissaan Suomi on oppinut täydellisesti kunnioittamaan urheilun sisäisiä voimanlähteitä Urheilun a- - vulla armelia ylläpitää kuntoaan Kolmeneljäsosaa armeijan huvltoi- - nunnoista on sotilaiden omaperälsesii toimeenpanemia kilpailuja Ja kisoja Sekä talvella että kesällä on usein toimeenpantu kilpailuja rintamalla Helsingissä viime perjantaina pidetyt rata- - Ja kenttäkilpailut antoivat näytteen suomalaisen sotilaan ny-kyisestä korkeasta urheilutasosta On selvää lisää lehti että Suomi el voi heti rauhan palattua saavut-taa normaalista asemaansa urheilu-maailmassa mutta suomalaisten täy-tyy pyrkiä siihen Kansakunta Jolla on tervein Ja voimakkain nuoriso on voimakkain kansakunta sanoo lehti UPOTETTU KALASTAJALAIVA k ' [t ' JI I 4 i ' V - 'Cll ?vff? " ' ' v :V J 7 I v r " B fl r-- f I U ' # 1 I tk % ' pPJPSKsiSiisHfcliHisiiiir1-"- 1 Aseeton kalastajalaiva Lucllle M jenka saksalainen sukellusvene upotti Nova Scotian rannikolla Hyökkäys tapahtui 100 mallia rannikolta Neljä kalastajalalvan miehistöä loukkaantui Liikkeenhoitajan onni Jim Benish suoristautui kantapäil-lee- n Ja laski puutarhalaplonsa alas kun hän kuuli Hoe-Ann'a-n sandaa-lien ratinan hlekkakäytävällä ja nä-ki hänen tulevan häntä kohti "Kau-nis kuin linnun puu" mutisi hän siinä Itsekseen nähdessään Rose-Ann'a- n hoikan artalon puettuna väljiin hou-suihin tulevan kauniiden kukkapenk-kien lomitse Hän työnsi vanhaa puutarhahat tuaan vielä enemmän taaksepäin päissään Ja piti ihailevan katseensa laakkaamatta Rose-Ann'ss- a "J 1)" sanoi hän hyvin vakavasti "Iso herra tulee kohta paikalla tänne Hän voi olla täällä millä hetkellä tahansa Hän ei saa tavata sinua tuolla lailla "El se mitään haittaa" murisi J H nousten hitaasti vielä suoremmaksi Jaloilleen "Rosie minä en halua sitä liikkeenhoitajan tointa En halua edes yrittääkään sitä" "Sinä voit unhoittaa puutarhasi yh-deksi viikon lopuksi Jim Benish" liuskasi Rose-An- n hänelle kohta vas-taan "Sinun täytyy olla VVeaverllle suurena apuna tällä hänen kalastus-matkallaan Tiedäthän kuinka paljon se merkitsee meille Se tarkoittaa kaikkea" "Meidän täytyy Jättää Cherrydale" SUNjNUNTAIKSI Merkillinen Mies Tämä mies syntyi syrjäisessä ky-lässä yksinkertaisesta kansannaises-ta Hän kasvoi syrjäisessä kylässä Hän työskenteli puusepän työhuo-neessa kolmeenkymmeneen Ikäuo-teens- a asti Ja sen Jälkeen hän vaelsi kolme vuotta kiertävänä opettajana Hän el kirjoittanut milloinkaan mi-tään kirjaa Hänellä el ollut ensin-kään virkaa Hänellä el ollut milloin-kaan kotia Hänellä el ollut milloin-kaan perhettä Hän ei ollut saanut milloinkaan mitään korkeampaa op-tus- ta Hän el milloinkaan poistunut kauas syntymäseudultaan Hän ei milloinkaan suorittanut maaliman arvostamia suurtekoja Hänellä el ollut multa suosituksia kun oma It-sensä Hänellä el ollut mitään teke-mistä tämän maailman kanssa lu-kuunottamatta hänen jumalallisen miehuutensa voimaa Jo hänen nuoruudessaan muuttui jlelnen mielipide häntä lastaan Hä-nen ystävänsä Jättivät hänet Eräs heistä kielsi hänet Hänet Jätettiin vihollistensa käsiin Hänen täytyi kestää alentava oikeudenkäynti Hä-net naulittiin ristille kahden ryövä-rin kera Hänen veljensä heittivät ar-paa hänen viitastaan hänen ainoasta omaisuudestaan hänen kuollessaan Kun hän oli ristillä heittänyt hen-kensä otettiin hänet sieltä alas ja pantiin lalnahautaan erään ystävän armeliaisuuden ansiosta Yhdeksäntoista vuosisataa on silti vierähtänyt — ja nykyään hän on ih-miskunnan keskeisin olento Ja mies Jonka asla voittaa kautta maailman Kalkki armeijat Jotka milloinkaan ovat marssineet kaikki sotalaivastot mitkä milloinkaan on rakennettu kalkki tuomioistuimet mitkä milloin-kaan ovat istuneet ja kalkki kunin-kaat mitkä milloinkaan otat hallin- - Surullisena hän veti ylös kaksi suur-ta lupinsla "Mlna aivan kuolen halusta päästä Jokriktn vuodeksi New Yorkiin" sa-noi Rose-An- n kiihkeästi "Ehdithän sttte vieläkin boitaa ja pitää puutar-haasi" "Älä vain anna sydämmesl kiin-tyä kokonaan siihen ajatukseen Ro-sie" varoitti JR "El Mela sitten-kään vaikka menisinkln VVeaverin kanssa kalastamaan Se el tarkoita yhtään mitään Sitäpaitsi hän on jo voinut puhua siitä Rob Jeavonsllle Dob on hyvä kalastaja" Rose-An- n veti häntä taaksepäin kuin kultarlntakerttu pitkää kaste-matoa "Mtnkätähden pitäisi nuoren Jeavonsin päästä sinusta edelle nyt?" hän vaati tietää "Sinä olet tehnyt Klondykelle kovasti työtä 20 vuotta Nyt sinulla on mainio tilaisuus Kn soisi että menettäisit sen" "Sitä el voida laatia ansiolle" vas-tusti Jim "Siinähän se pulma juuri onkin Se on vain Jotain hullutusta Kalkki miehet ja nyt vielä mi-nunkin pitäisi mennä kalaan sen lähden että työnantaja on kalastaja Kalkkien hyvien myyjien ainoa ur-heilu on siinä" hän sanoi hieman myrkylllsestl "että osaa onkia osta-jia Toisinaan ihmettelen että kuin- - Kärsimyksien Arvoitus Älä pyydä ymmärtää kärsimyitä-s- l taikka saada selvää "siksi" kaik-kiin kysymyksiisi "miksi" Sillä kärsimys samoinkuin elämäkin aset-taa meille monia monia monia vielä vastaamattomia kysymyksiä Taivu kärsimykseei alle alistu ole hiljainen Ja kärsivällinen mutta äU tämän tähden anna kärsimyksen si-nua murtaa Sano itsellesi että ui-ko- sa Jumalan apuun voit sen kan-taa Sinä hetkenä alkaa kärsimys kantaa sinua Alä anna kärsimyksen tehdä sinus-ta kovaa nurisijaa Ja tunteetonta Varo katkeruuden henkeä Mutta älä myöskään antaudu hillittömästi kärsimyksesl valtaan Ja ennen kaik-kea karta tekemästä siitä epäjuma-laa jota salassa palvot Alä anna kärsimyksen soaista si-nua näkemästä kaikkea sitä iloa Ja nautintoa mitä Herra koettelemui-tes- i keskellä antaa sinulle "Kiittä-kää joka tilassa" kuuluu sinullekin kärsivä ystäväni Tee kärsimyksistäsl askeleita jol-ta myöten voit nousta ylemmäksi Ja lähemmäksi Jumalaa Sillä tavoin pukeutuvat kärsimyksesl siunauk-siin Jotka tuottavat sinulle iäisyys-aarteit- a Ali odota liian paljon osanottoa ja ymmärtämystä toisilta kärsimyk-slssl- si Kärsimys on korkeakoulu ja ympärilläsi olevat eivät ehkä ole ti-na koulussa tutkintoa suorittaneet Alä moiti heitl — Theos Doros neet — kaikki nämä yhdessä eivät ole koskaan tehneet Ihmiseen niin valtavaa vaikutusta kuin tämä ainoa yksinäinen mies! — Jeesus Kristns maailman Vapahtaja Phillips Brooks ka olen tolnut myydä Klondyke lam-niitysuune- ja olemalla mitään muuta kuin vaan puutarhuri" Kone-An- u alkoi laskemaan sormil-laan Ikäänkuin el olisi kuullutkaan Jimin puhetta "Minä olen jo valmis-tanut paistettua kanaa Ja voileipiä Ja paljon kalu la" Jutteli hän Iloises-ti kun he rinnan astuskelivat taloa kohti "Jos hän el näytä oikein on-nistuvan niin tuo hänet sttte tänne minun luo Sillä alkaa kun sinä nyt laitat tarpeitasi kuntoon laitan minä aamiaisen valmiiksi" Jäätyään yksin kirosi JII Itsek-seen Kuitenkin hän haki esiin syöt-tllaatlko- n "Minkä tähden koskaan ostlnkaan tällaisen esineen?" hän raivosi Mutta voinhan kuitenkin koota tähän siemeniä tänä syksynä Ja sitten lumä ontenslima! No loinhan tällä sitoa kukkakasvien nip puja jhteen syksyllä" Hän asetti eväskannunsa onklvehkeensä Ja kaik-ki muuta tarpeet sievästi käytävän viereen Pyyhkäisi kädellään vanhan puutarhahattunsa päällystää Etsi taskustaan listan johon oli merkitty-nä kalkki parhaat kalastuspaikat Listan oli hänelle antanut ystävänsä urheilukaupassa kun oli ollut osta-massa kalastustarpeita Listan hän asetti vanhan hattunsa sisälle hiki-nauhan viiliin ja meni sitten aamiai-selle Kaksikymmentä minuuttia myö-hemmin JII tervehti hyväntuulisena Henry Slocum Veaverla Rosien an-tama aamiainen hänen vatsassaan saattoi hänet paremmalle tuulelle että herransa joka samalla oli hl nen tyoantajansa näkeminen lippala-kissa ja polvihousuissa ja täydellisis-sä kalastusvehkeissä jotka hänelli oli olallaan sekä Alice Nielsenin a-setta- ma ruusu hänen rinuassaan na-pinreljd- ssä ei lainkaan herättänyt hänessä mitään erikoista mielenkiin-toa Mikä häntä enimmän hämmästytti oli se että hänen hetki Hitto käytä-vän viereen asettamansa vanha hat-tu syottilaatikko ja onki sllmolneen ja keloineen ja kalkki olivat siltä hävinneet Sehän el tolnut olla mah-dollista! Ja kuitenkin kalkki olivat kadonneet Syottilaatikko onklveh-kee- t eväs vanha hattu Ja vieläpä sen mukana listakin! Kohtapalkalla hän pyysi anteeksi Veaveriltä la Rose-Ann'el- ta Jotka jäivät siihen seisomaan Ja meni si-sälle puhelimeen Siellä hän ajatteli että eipä onnellisempaa sattumaa voinut olla Fttä kalkki oli hävinnyt Nythän on kalkki ohi He eivät voi mennlkään nyt kalaan Ja hänen el tarvitse ruveta myyntlosaston Hik-kenboltafa- k(l Ensin hän ei kuullut lähestyvien rattaiden ratinaa Sitten ne herätti-vä- t hänen huomionsa ja kohta hän ij ij j inru' j ju jVJOTrrrrrrn "VIGOR CO-Mksnii JLnjJin n r rvi l-- -J~- tuli ajatelleeksi että kalkki el ole-kaan niin yksinkertaista kuin miltä näytti Vanha Jones hymyili ymmärtäväi-sesti kuten mies voi tehdä toiselle miehelle "Minä tiedän kuinka naiset ovat tärkeitä vanhojen törkyjen pe-rään Kun minä äsken kuljin tästä ohi näin törky läjän käytävän vieres-sä Kohta tuli mieleeni että siinähän njt on mammalle mitä hän haluaa Mutta sitten kuitenkin katseltuani paremmin niitä kotona huomasinkin niiden olevan hyvää tavaraa vielä ja samalla ajattelin että olisikohan teillä ollutkaan tarkoitus lähettää niitä roskaläjään Siksi päätin tulla kysymään että kuinka sen asian kans-sa oikein on? Minusta nämä näyttä-vät vielä liian hyviltä heittää meno-inaan" Jones oli tuonut ne takaisin JH murisi Hän vielä näyttää tuollo äi-jälle! Hän näki vahingoniloisen il-meen Kose Ann'cn kasvoilla mutta hän päättr sanoa VVeaverille että hän el ole lainkaan kiinnostunut koko kalastukseen Hän el lähdo hänen kanssaan kalaan vain sen tähden että saadakseen tuon liikkeenhoita-jan toimen Hän pani siis vanhan puutarhahattunsa päähänsä ja ajat-teli että nyt se on kalkki ohi "Olen tässä Juuri sanonut vaimolle-si J H" sanoi Iso herra "että olen Järjestänyt sen myyntlosaston liik-keenhoitajan toimen siten että tu-lemme asettamaan nuoren Jeavonsin siksi" J 1 loi pikaisen katseen Rose-An-ne- n kasvoille Hän näki niissä onnel-lisen hymyn Ymmärslkö hän oikein? Ki suinkaan- - Mutta Iso-herr- a el anta-nut hänelle tilaisuutta alkaa puhu-maan Hän kääntyi Rosien päin "Teille rouva Ilenlsh" sanoi hän ku-martaen kohteliaasti "saanko luvan esittää liikkeemme uuden vara-presidenti- n ja Klohdyke Heatersln yleisen liikkeenhoitajan? KI mitään vastaväit-teitä J 11 Et sanaakaan 20 vuoden palveluksesi on puhunut puolestasi" "Totta J H Totta kylläkin Kalas-tus on kalkkien todellisten myyjien urheilua Mutta liikkeenhoito on ko-konaan eri asla 1'uutarhaholto taas tarvitsee suunnitelmia Ja kärsivälli-syyttä Jos tahtoo saada hyvän liik-keenhoitajan on etsittävä mies joka saa puutarhan kasvamaan Sinä J p olet tehnyt aivan ihmeitä täällä Us-kotko että muutamat sjnun1 eslantl-nelst- a voisivat kasvaa lln kaukana pohjoisessa kuin WeavefYlllessar p _ — y Sanovat natsien pitävän Stallngradla tärkeänä Tukholma — Saksalaiset pitävät Stallngradia strateegiscstl paljon tärkeämpänä kuin Kaukaaslaa Ja että Joukkoja tulee olemaan pian saatavissa Kaukaasiassa Stalln?ra-di- n rintamaa varten r Saksalaiset väittävä ottanensa 57000 vankia lä hellä Stallngradia Saksalaiset aiko-vat muuttaa StallnRradln nimen "HiUerburgiksiyjos Ja kun he val-loittavat sen- - taksan ilmoitetaan knnncen matalaDohJaisia veneitä Krimin niemimaalle hyökkäystä var-ten Kcrchln aimcn yli Kaukaasiaäh TilatVkaaapaa Sana Dave's Tgxi Puhelin 507 — 14-tonn- ln palviin ~ Balum A Fourth Ave kulmi TIMMIN8 OrVT Dr C Sullivan UAMMASLXlKiRI 2 Plnt":8t5N -- Tlmmlne Ont PUHELIN 830 —Suomalainen tyttö palvelet— i Korfun O-KA- Yi Parturinlhlce ♦ 48 FOURTH AVE — TIMMINS ♦♦4eeMiMM ♦♦ y OP LUNCH" — __ TO™--w — - - Tarjoaa entuudestaan tunnetun hyvän ruan ja kohteliaan palveluksen ruokailijoilleen s _ av tri TIMUINI ftNTARIO DR ROMAN PNICVVSKI Monivuotinen kokemus Europas hnomatulmmissa sairaaloissa Erikoisalana: Slsttatidlt— Naisten— Lasten ja venerlset taudit Nielurisat leikataan udella menetelmällä' kivuttomasti Ilmaa veren vuotoa Puh HArbeur 7623 — Vtaanottetnnlt: Kalle S-- I 3537 PARK AVE MONTREAL QUE ! lii i f f ii 4 1 H |
Tags
Comments
Post a Comment for 0276b