0348b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
iis t tl n ir n-- tl t-- ui : r-- ji-- Tl M F SAT NOVEMBER 13 VUT 130-- lf44 LAUANTAINA MARRASK 13 — hettikäl muutamia poikain takkia tleda numero i ~- -' i — tn vmmenen ruotia Knrklitln Ka vaan torvi konrMa „ raosta XantlTjtcnaymatsanttaianltkfaaknwiaeilut"ij koua-ka -m—in—äki-n --- u lakkia tulla kun el taika- - " a Ju mutta tul1 nllä- - VaMn ' ' empi tyttö tuli pian Isään --3— n -- ifna Tiirn luuuiaau- „Unttia i fil-- i -- l t- - „H„ (es i tilaamia itrj "" j i uuden lakinkin T3J pimeänlainen Ja taikanani-- i jala sormellaan otenpieleen Ja kun salama olisi välähtänyt i i ja ™Bi n tuli valo laiaanaiuja anu eea neeseen tinoin minäkin kxtin ' Kaa: painoin ovenpieleen sammui Ja tuli aivan pi- - a K mlnä pelästyin minä huu-- m t i pimeä Niin kun sinä pulaa ovenpielessä sanoi i nauroi eikä ollut ollen- - p aH en K)llä hän tiesi kalkki SI s n että minä koskin siihen pielessä taikka el hän ihnj-- k-x-a- He i nol että minä sain Itse 4nca '- - milloin halusin painaa -- Kln Illoin Inn Vioilla! (taloa i 'sta '1Ioln kuin tahdoin ao alon Mela han opetti nm-- 1 -- itäkin taikoja opetti kuin- - i aa kui-ma- a tai kylmää vettä sei- - 4-- ti k : m tanansa j Huoceesra missä me soimme oli lh- - innn LiIml SlltS rllrv etlUDeu iuyju vs— w~ r lijl alas monta kymmentä kirkasta Jkkoa Jotka olivat inan auin jaaia a taikka lampussa oli kirkas talo vit nimä Jääpuikot sulaneet vaan ajastivat itsestään kalkkia sateen-aart- n värejä Lampussa oli myös tjon kynttilöitä mutta vaikka kynt- - at paloit at el niisti tullut yhtään ma eikä kynttilän hajua eltatkä I liioin tullet pienemmiksi vaikka tödo Illan paloivat I! Se on kaunis himmeli sanoin xnlna Mä aiiaa minä en vaan ymmärrä t el öljy Juokse lampusta pois itikka lamppu on alaspäin Ja mikset-R- t kynttilät pala loppuun Ja miksei- - t cuo Jääpalat sula? Siinä olikin Jo kolme asiaa eikä n yksi sanot talkahaltija nauraen tios näissä lampuissa el ole ollen- - an öljyä samoin kynttilät elrät ole nttilöltä vaikka silti nijrtUvät isiä näkytä talo on sähköä Joka e niihin seinässä olevia Johtoja kin Ja nuo Jääpuikoilta näyttävät at lala eli niinkuin sanotaan kris- - ria En kjeellj t enää menin Ihan pääs ti pyörälle Seinästä siis saa tulen la toI keittää Seinästä saa kuuman kylmän eden tleläpä valonkin rappuun Ja kynttliomin aueun aan että sieltäkö ne tavaratkin tu- - at jotka torren kautta tilattiin Kun soimme Ja talkaherra painoi an nappia povdän syrjässä ntln he-- Katri tuli sisälle Milloin hän toi akln uutta herkkua milloin tel akin pois Minä olin Jo niin tottunut niihin kiruokiin että soin kun susi Ja se ~ra käkl aina taan yodä enemmän tilkka kuinka paljon soi el ruoka punut Sitten minua alkoi väsyttämään n kovin että olin nukkua tuolille oin Katri tuli sisään käski mennä Uumaan Hän käski minun vielä ti itsen5 Ja sitten pukea pitkän lean m kon päälleni Täällä sanoi O rltia tehdä niin nukkuu sitten emmin aari kun minä pääsin sänkyyn ai-teini- stä kuulua kaunista hlljals- - soittoa Olin lukenut kirjasta että otusta linnassa aina Iltasin halti-soittelev- at siksi minä en yhtään vinnyt vaan kuuntelin Ja nukuin 3 tilhen li Jo k: kas päivä kun heräsin n ena Joku koputti oveen Nou- - utumaan Ja katselin ympärilleni ♦niin muistanut missi olin Vlh- - 3 mui 'la että olin lumotussa Iin-- ' Samassa Katri raotti ovea Ja °1 N sepät ylös ruoka on heti alita Tnsln piti taaskin pestäl aa olin kunnossa menin Katrin ti ruokahuoneeseen Siellä se tai-M-J io utuL HyTU huomenta! ka sini olet nyt nukkunut! Hr- - Arrasinkln en olit Jo illalla niin rcyt Kun söimme alkoi eräästä Sta kuulua kaunista soittoa SU-- Helli puhuttiin laulettiin Ja taas ttlia a mlnikln ymmärsin mitä punnivat KaaDDl oli olenempl Wln vlillkaapni kotona Mini en irri kuinka sinne mahtui niin a UnU- lu ji t V!iVLJUu I IUU- Uniiuumi- - n olisi yksin edes sinne mah-- t- - Matta lumotussa linnassa on M mahdollista el tlti kaikkea rrt llrim le uikaherra vei minut en luoneeseen Jota hän sanoi i! Sinnekin lennettiin nlenel- - Pla OTennlelesti kun vtan 1 Wa kaappi alkoi mennä alas-- tunkuln kalvoon meinasin hv at'a kun katsoin talkaherran YhtäkkU ori aukeni Kaappi oU py-sähtynyt siihen suureen huoneeseen jota se herra sanoi kellariksi Yhdes-sä nurkasta oli kun hirmuisen suuri riihen kiua mutta siinä el näkynyt kiriä siltä Joka puolelta nousi kat-toon monenlaisia rautaputkia joita ko-ko katto oli aivan täynnä Sitten sii-hen huoneeteen tuli mies Jolla oli sininen puku yllä Talkaherra puhui sille Jotakin taikakielellä ja he nau-roivat molemmat Sitten se mies au-kaisi kiukaan luukun ja pani pesään kolme lapiollista mustia kiviä Ja voitteko ajatella että ne paloltat! Mutta minä Itse näin kun ne paloit at siellä huoneessa oli niitä kiviä paljon että kyllä ne saavat taikkoa usein eikä ne kivet lopu Ikänä Sitten sillä kaapilla lennettiin taas takaisin mutta en minä nyt enää peljännyt Näin kului päität Aina oli vaan ha ja phä vaatteet päällä ja aina näki jotakin ihmeellistä Usein kul jettiin semmoisella pitkällä taunulla joka meni pitkin teitä Ilman kenen-kään tetamättä niitä taikoi naiset Usein ajettiin autolla Ja kerran mentiin laivallakin sellaiseen paik-kaan jossa cli paljon sellaisia eläimiä joista puhutaan minun kirjassani Eräänä paitana menimme toiseen tlela ihmeellisempaän lumottuun pa-latsiin Ensimmäisessä huoneessa oli lasinen kaappi jonka sisällä Istui kaunis Otto Kun ihmiset tulitat sii-hen huoneeseen pistit at he päänsä lasikaapissa olevan relan eteen ja an-toivat rahaa kun salvat tähän alkaa katsella sitä tyttöä Tyttö antoi Jota-kin jokaiselle mutta en nähnyt mitä sillä jokainen piti sitä visusti kädes-sään Minäkin koetin kurkistaa sitä t)ttöä mutta talkahaltija sanoi: Tule mennään ja me menimme toisten pe-rässä suureen suureen huoneeseen joka oli ihan täynnä tuoleja kaikki rlvisaä niinkuin kirkon penkit Huo-neen peräseinä oli vallan valkonen mutta muilla seinillä oli kauniita maalauksia ja koristuksia Vaikka oli päivä niin monta kymmentä ihmeel-listä lamppua paloi katossa Ja seinil-lä sillä huoneessa ei ollut Ikkunaa ollenkaan Talkahaltija sanoi että minä en saa hilskuakaan vaikka mitä kuulisin Ja näkisin Xkklä sammuivat kaikki valot ja tuli pllkkosen pimeä Peräseinä kai siirtyi pois sillä sinne tuli jotakin ih-meellistä Ensin kuului kun kirkon kellojen soittoa Sitten tuli esiin kum-mallisen näköisiä lehmiä hevosia koi-ria Ja kissoja Kaikilla oli vaatteet päällä Ja ne kävelivät kahdella Jalalla la puhuivat toisilleen taikakielellä Ne voimistelivat Juoksivat kilpaa soitti-ta- t Ja lauloivat söivät pöydillä ole-tls- ta astioista ja toiset eläimet kan-to- it at heille ruokaa Sitten siellä oli tyttö joka söi ome-nan kun noita-akk- a antoi ja heti t)tto kuoli Ja pienet tontut itkivät kovasti ja panitat ttön lasiarkkuun ja kantoivat arkkua olkapälllään Ja äkkiä he kompastuit at Ja tyttö heräsi En minä kaikkia muistakaan mitä siellä oli sillä mielestäni meni pois kun minä niin säikähdin kun näin siellä tutun Kaislajarten — siinä sor-sapar- vl pyrähti lentoon Ikäänkuin Jotakin säikähtäen — sitten näkl ve-ne ja siinä minä Itse nostamassa sätky tteletää lahnaa vedestä! Tuossa äiti pesi rannalla pyykkiä aivan kuin silloin aamulla kun olin tullut kalas-ta ennen paimeneen lähtöäni silloin samana päitänä kuin talkahaltija il-maantui Siinä taas näkyi kotimökki Vasikka kirmasi kartanolla possu tonki maata — äiti lypsi Helunaa Ja pesin rannassa Itseäni Tuosa ältt Ja talkahaltija kulki tietä pitkin edellä minä Itkien Jälessä mutta sitä toista herraa en nähnyt missään Kun katselin niitä kotoisia tuttuja palkkoja tuli minun kovasti Ikärä Olisin kovin mielelläni huutanut: Äi-ti täällä minä olen! Mutta en kum-minkaan uskaltanut puhua mitään aun talkahaltija oli kerran kieltänyt Minun tuli Ihan hiki Vesi tippui plt-kl- n kasvojani Talsin Itkeäkln niin kovasti tuli Ikävä äitiä Ja kotia Siel-lä lumotussa palatsissa tiesivät kalk-ki Tiesivät että minä olen löytänyt rahaa näkyi se suuri kivlkln Ja ääni vaan puhui että tämän kiven vierestä löytyi rahat enki minä muista mitä se ääni puhui mutta kalkki se tiesi ihan prikulleen Kun lähdimme lumotusta palatsista en voinut puhua mitään Kurkusa oli Ikäänkuin Jokin pala Vasta kun Ien-- slmme kaapilla ylös talkallnnaan sa noin talkahaltljalle että mini halusin kotiin En Uhtonut olla enii taika maailmassa Hin pyysi etti olisin vielä Jonkin pilvin etti hin ehUsl kirjoittaa pap-pilaan etti posti ottaisi minut Kor-pelan asemalta Jonne Anna tulisi mi-nut tuomaan Vleli hin satoi etti hlnellä on ollut hyvin hauskaa kun minä olen ollut lelli tnTIn olla enää kaksi pilviä ' mt n kauempaa Kuluikin neija nx i-- mli n kehdannut huu-- pältii ennenkun Anna ehti saada os-A-- f-t m etti hin osaa taikoa tettua kalkki mlti talkahaltija tahtoi -- a t -- ille menniin 'antaa ildllle Ja minulle Ob tiiliä IrangiMä kokoa __ A BiSSHftlSsV""? SSSiSsSW° JHAH pstHBssKsisHfiississV fr JsBSississisH sisisisisisisisisisisisisisisisisisisisA 'isisisisisisisisisisisisisisisisisisB isssssssssssssssssssVsssssssssssssssssssssrJ I (SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSK iSSSSSSSSSSSSSSSSBISSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSl W' iiSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSiSSSSSSSSSSSSF- - sbibibibisW BSBBBBfk jHl ssssHhaPHsfcsisssssK PiSSSSSSSSSSSSBSSSSLäS9BSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Kuvassa nähdään Marie VVrlght-nlmise- n naisen näyttelemällä 14-- B kokoisia kenkiä jctka on lahjoitettu Italiasta sotaklrjeenvaih-t_an- a olevalle Richard Trejaskitelle kosa hänelle armeijan va-rastoitta ei löytynyt sellaisia kenkiä jotka olisivat jalkaan toplneet Kengät lahjoitti erät Beverley Hillin palokuntalainen jolle kengät cli erehdyktestä tehty lilan suuret sillä hän käyttää "vain" 13 B numeron kenkiä Sodtokdlo KiUu Kirjoittanut Salin seinällä oteta kello näytti kahtakymmentäkolmea Ravintola-viera- at alkoivat yksi toUcrsa Jäl-keen poistua Tavallisina aikoina oli hotelli Luxin yöelämä puolen yön tienoissa vilkkaimmillaan mutta sota oli aiheuttanut uusia määräyksiä Neljännestä yli kahdenkyrmenen-kolme- n sammuivat hotellin ruokasa lin valot nykyään Eräässä nurkkapöydäsxä istuva tummasilmälnen nainen loi tutkivan katseen sanomalehtensä takaa Vie-reisessä pöydässä Istuneet herrat nousivat lös Tule Istumaan huoneeseeni elltt ole kovin uninen" kapteenin un- - ei vormua kantava mies anoi tot eril-leen nuorelle ylelscsikuntaluutnan-till- e Toinen haukotteli "En ole nukkunut pariin yöhön— mutta voinhan -- tulla Ellen erehdy on inulla tilkkanen whlskä si-ellä" Miesten keskustellessa nainen viit-tasi tarjoilijan luokseen Ja maksoi laskunsa Hän poistui melkein yhf-aik- aa upseerien kansa Hftn ajoi hls-sil- lä kolmanteen kerrokseen kun up-seerit sen sijaan kSvelität porUiti ylös Nainen oli parhaillaan etsimässä huoneensa avainta käsil-tukustaa- n kun upseerit saapuivat krrcksen He eivät näyttäneet kiinnittävän e-ril- oista huomiota naiseen vaan poistuivat kumpikin taholle n En-nenkuin nainen oli löytänyt avaimen sa Ja saanut huoneensa oven auki hän ehti nähdä nuoremman upseerin palaavan huoneestaan Ja koputtavan numero 367:n ovelle Päästyään huoneeseensa nainen alkoi nopeasti riisuutua Pukeudut-tuaa- n silkkiseen yöpukuunsa hfin painoi oven pielessä olevaa soittoko lon nappia Ja hypähti sitten vuotee-seen Kun tarjoilijatar hetkistä myöhemmin Ilmestyi kynnykselle valitteli nalnm kylmettymistään Ja pyysi saada kupillisen kuumaa teetä Tilattu juoma saapui muutaman minuutin kuluttua Tarjoilijan pois-tuttua kaatoi nainen teen pesualtaa-seen puki nopeasti villaisen verryt-telypuvun yllen pisti tohvelit jal-kolhln- s-a Ja sujautti pienen auto-maattipistekin pukunsa takkuun Sitten raotti hän varovasti huoneen sa ovea Käytävässä vallitsi öinen hiljaisuus ja puoli hämärä Vastapäisestä huo-neesta kuului heikkoa puheensorinaa Jostakin kaukaa kantautuivat tyk- - Pääsin vielä junaankin joka kanssa oli ihmeellinen laitos Se puhkui ja puhisi huusi ja vinkui ja meni koraa kun auto Sllni oli monta pitkiä huo-netta peritysten Ja Joka huoneeasa oli penkkeji Vilillä muutettiin kahdesti Junaakin luulen etti ne aina visyl-vi- t niin etti piti lähteä toinen tilalle Matka kului hytin Mini söin ja nu kuin välillä Annalla oli tarattuna paljon hyvli evilti Kun sitten pääs-tiin Korpelan asemalle oli siellä Jo posti odottamassa Siihen postin kär-ryille kantoi Anna kaikki nimä pake-tit Ja korit Jotka talkahaltija lähetti äidille Vieläpä hin lihettl kirjeenkin josa on oikeata rahaa Petri oli puheliaalla tuulella Jätim-me hint tarkemmin kertomaan mat-kastaan töitten Hauraasta toisten ih-metellen kuunnellessa Me voimme Itse arvailla raitti hin {©11 Ja mitä hän rikl Outsider kien Jymähtelyt kumeina lyönteinä Nainen painoi huoneensa oen hil-jaa kiinni Ja hiipi käytät än päähän Huoneen numero 378"n atain oli ta-vallisella paikallaan naulasa oven pielessä Nairen avasi oven äänet-tömästi pani avaimen takaisin nau-laan ja pujahti sisään Arkailematta nainen sytytti valot Hän tiesi että hotellin ikkunat oM tiiviisti peitetty Pöydällä oli pari nahkakäsinettä sotilastakki ja kart-talaukku Turkiakaulukainen päällys takki riippui naulassa vuoteelle oli heitetty Joukko kirjoja Naisen tutkiva katse tarkasti huo-neen joka sonen Se mitä h£n etsi ollut näkyvissä Nurkasra oleva liinavaatekaappi oli lukittu Nainen silmäili sitä tuokion arvoatelevaatl Ja otti pöydiltä metallisen papcrlvelt- - sen Hän käsitteli kaapin lukkoa ammatti-Ihmise- n varmuudella Muu taman sekunnin kuluttua kuului heikko rasahdus ja lukko antoi pe-rään Nainen otti kaapin hyllyltä ruskean salkun Hänen kätensä eivät vaplsset vä-hääkään ryhtyessään selailemaan salkussa olevia papereita H&n kävi ne huolellisesti läpi ja teki nopeita muistiinpanoja pieneen taskukirjaan-sa Vain muutamia papereita oli enää tarkastamatta kun nainen yhfäkklä säpsähti : käytävästä kuu lul askeleita! Salamannopeasti hän sulloi paperit salkkuun heitti sen vaatekaappiin ja sammutti valot Sitten painautui hän seinää vasten oven pie!een Ji kuunteli Askeleet pysähtyivät Jonkin toifcei oven luo Samalla kilisi soittokello käytävän päässä Joku kerroksen asukas tahtoi vielä tilata jottkin Puristaen pienta asetta kädessään nainen seisoi hievahtamatta paikoil-laan Hän kuuli avaimen rartsev&n läheisen huoleen lukossa ovi narah-ti heikosti ja sitten kuului sähkö-katkaisijan napsihdus Käytävä s a oli taas hiljaista Vielä muutaman tuokion nainen seisoi paikallaan Vaara oli ohi Hän sujautti plstolin taskuunsa sytytti valot ja otti salkun kaapista Työ oli suoritettava loppuun Se el kes täisi enää kuin muutamia minuutte-ja Suurin osa salkussa olleitta pa-pereista oli jo tarkastettu Ketken kaikkea hän taa kuuli askelelta Tiliä kerta olivat ne hil-jaisia Tarjoilijatar oli varmaankin tullut äskeisen soiton johdosta Nai nen et kiinnittänyt asiaan enempää huomiota taan Jatkoi paperien se lailemlsta Hänen lyijykynin liik-kui tavan takaa nopein piirroin mustlklrjan lehdillä Lopultakin työ oli valmis Nainen sulloi paperit huolollitetti salkkuun sulki sen Ja aaettl salkun paikoilleen Kaapin lukitseminen sen sijaan tuotti hänelle hiukan e-nem- min vaivaa Jäykkä salpa el tahtonut milliin mennä palkoilleen Hänen täytyi vääntää paperlveitaellä kaikin voimin Mutta miU se oli? Käytävästä kuului taas askeleita— tälläkerUa useita Ne lähenivät no-peasti Nainen Jätti kaapin oven Ja kilrh- - tl sihkök tkt Uijan luo Ennenkuin hin kuitenkaan ehti ammuttaa va loja avautui ori Ja leiksi sotilashen-kilöä tarjoilija perässään astuivat sisään Naisen käsi painui ncpenrtl tas- - WWWWVttWWfWa0W0''1 youttp PopU'i Golum+t By Viola Xivvyvvvvvvyyi¥ii'iViiA Atf[ A Prayer for Wartime Thou Who hast a spocial lotc For those who amo:th out The pain of earth B vith our nurcs and loctors In hospitals en ships In dressing stations And tvhereter the brokrn Bodies of men Cry out for succor In this day of the rld's agony Be their chief praisc The knovledge That they are Thy hands and fcct Where vounds bite deeply Into the flesh and pirit Of men ttho have left safety To risk their ali That frexlom may le free Lest hatlni? healed others They suffer In lonelincs Support them tvttn Thy continual presence And prant unto them Thy tvatchful care That they may ee th fruit of their labor And be content With the favor of their God Through Jesus Christ our Lord Colic Traccd to Pacificrs The shortage of paejfiers Is good news to many baby doctors ttho frotvn on their use If baby tvakens duri"K the night and refuses to be pacifled ulthout a pacifier ifa the fault of the F- - renta for not tralning b&by piperly the doctors insjst Brightly co"orca beads or bracelet will se-i- the aine nurDose by altracting baby' attentlon and It wont be neceestry ! to send out an SOS for pacifier Besides baby will be hcalthler LHctors say paciders are the caune of much soBtro intntlnal dstur-- bance resulting In cohc and tlng because a baby uslng one w„ suck In too much air Also paci-- 1 fer are on the i st of unsinitaiy items Du st and much handling make them rrm carriers The new uubstltute on the mar-ket made of bone or plastlc mother have found to bc heavy and hard One mother devlse a homemadc pacifier by purchasmg a large rub-be- r botlle cap stuffing it wlth Cot-ton an eallng the end lth scoth tape Others have wasted scarco nibber nlpples by trylng to devlse paclfler1 but In vain I Never Fib About my Age I never fib about my ace— Vm forty- - elght! To klndly-pryln- g fnends J alwayi teli It stralght— Wlth hope I must confes these thrllllng words to hear: "Impossible'— l'd puess Just twenty- - flve my dear The tdible mi at on a ateer amounts to only 47 Pt cent the rcmainder of the anlmal it boncs hide and gristle kuun mutta upseerin tiukka ääni sai hänet pysähtymään "Nottakaa kätenne mieluimmin ylös madame Haluamme keskus telia hiukan kanssanne" Naisen silmissä vä'ähtl mutta hin näki uhkaavan pistoolin piipun ja katsoi parhaaksi totella 'Kävelkää eellämme Menemme tuonne alas Juttelemaan siitä mitä tekemistä telUä on tähän vuorokau den aikaan suomalaisen upseerin huoneessa" ♦ "Kun soittokello kilisi totesin nu- - meroUulusta että 378 kutsui Tul tuani oven taakse huomakin Ihmetk tenl että avain oli tavallisella pai kallaan (ikä avaimenreiästä näky-n- yt edes valoa Olen vanha hotel-llnsllroo- ja Ja oppinut varovaiseksi Varsinkin näin aota-alka- m täytyy pltiä silmänsä auki ja niinpä minä hälytlnkin nämä upseerit" tsrjoill-Jat- ar kertoi kuulustelussa Kuulustelua Johtanut majuri n-ök-k-äsi Teitte arvaamattoman suurn palveluksen melÄe Kl'nnHaa mamme nainen on erittäin vaaralli-nen vakoiliJaUr Hin aäiklhti tie- - tenin lotakln la painautui seinää Tisten huomaamatta ett samalla painoi selällään soittokellon nappia Joka on oven pieksää No niin Timän jutun Jälklniytb tapahtuu aamun valjetessa Sotalaki on ni-mittäin ankara" majuri lopetti r n fc $ Jntff " True Story No 12 about Alcohol By Unkle It a U a wcll-knot- vn fact thtt alcohol ttas detroyed more human Ilves and souls than any n-a-r haa Countless homes havc bocn tvrecked Innocent ictlms hate suffered thou-san- ds of deaths Can anyone ted anythinx good abcut alcohol? I am afrald not This story of mine li only one of Iho niany that I coula rlte on this subject In a nice tllc oottage in a Nor-thern OnUrlo mining tovtn slts a man at a piano by the open tvinduw and sings as he plays Tlicre Is something In thV song thtt touches your hrart— something diffcrent It comes from the slngcr's soul —If real lt sad tcry sad It ali lead to this little sory Life could hate been beautiful full of kne lauphter and Joy In this tlle home thcre oncc was nll tlm happlness that life could offer Wal-ter as ttc hali call hlm niarrled Nancy in 19?5 Two year later a boy was born They lovi tl each other deeply they never had any arKumcnts wcrc the best of nelgh-bor- s and a true cxample of a happy couple Vallir tvorked as a mecha-nl- c and e&rned a comfortablo llvlng Nancy tvas a good housekeepcr good cook and a loving wlfe and mother They tcre made for each other But Walter used to have onc ttcak-ne- ss Before he got married he used to drlnk and get drunk very often but he promlsed Nancy he tvould never touch alcohol agaln Sad day One day Walter met some of his °d 'rlends at a downtown hotel l™ urgea mm io uute onc muo d-ln- k for old time' sake That Jr'nk rulned hls happy life foroter °ne Mle drlnk M io anoh a"d "' w" "' en Walter wa drunk ho never as hlm- - ' VVlthout any rason he cursed and started to beat Nancy When he got home and chased her and Walter Jr vho was slx ycars old nt the tlme out of tlio house they left— never to return Walter I alonc now Ho nt-te- r goes out cxcept to work Tlio houso is eiactly a Nancy and Walter had left It twelvc years ago Ho nas become gray-halre- d from sorrow Every night tforc ritlrlng he slts at hls piano and sings tvith tcars: Oh whcre Is my wanderlng boy to- - night The boy of my tendercflt carc The boy that was once my Joy and prdy Oh ttherc Is my ly trnlght Oncc he was pure as the mornlng dew As lie knelt at his mother's kneo To prattle tvith prldc hls childish prayer And life was merry thmc (io search for my wanderlng boy tonlgTit Go tearth for hlm where y-- u will liut bring hlm to me tvith ali hls faulta And teli hlm I leve hlm still Oh tvherc Is my boy tonlght Oh wherc Is my boy tonlht My hearf o'erflows tor 1 lote hlm he Tmows Oh where Is my boy tonlpht Look Fish in Eyc Ilcfore Buying II Look a fish In the eye befsre yoj buy it If Its eyes are briUlant lt's freah Other slgns of freshness nro a slippery but not aticky surfacc a clean pleasint odor and flnn eUs-ti- c flesh which will spriru? back shoving no dent when Ifently preaa-e- d Birds of War SU northern Rhodesian chlefs t- - cently had their first experlence of flylng and expreaaed a desire to learn "to drlve one of those birds of war" Hearty Sweaters You can pruce up a ?weater by applqueing hearta haphkaardly acrots the back and front At aea or oer a lerel plaln the human eye under favorable con-ditlo- ns at a height of five feet from the rround can see an ohjeet 2 9 mlles away '} ! Hi 1 ii p -- ti ' :i H B n
Object Description
Rating | |
Title | Vapaa Sana, November 13, 1943 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1943-11-13 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VapaD7001221 |
Description
Title | 0348b |
OCR text | iis t tl n ir n-- tl t-- ui : r-- ji-- Tl M F SAT NOVEMBER 13 VUT 130-- lf44 LAUANTAINA MARRASK 13 — hettikäl muutamia poikain takkia tleda numero i ~- -' i — tn vmmenen ruotia Knrklitln Ka vaan torvi konrMa „ raosta XantlTjtcnaymatsanttaianltkfaaknwiaeilut"ij koua-ka -m—in—äki-n --- u lakkia tulla kun el taika- - " a Ju mutta tul1 nllä- - VaMn ' ' empi tyttö tuli pian Isään --3— n -- ifna Tiirn luuuiaau- „Unttia i fil-- i -- l t- - „H„ (es i tilaamia itrj "" j i uuden lakinkin T3J pimeänlainen Ja taikanani-- i jala sormellaan otenpieleen Ja kun salama olisi välähtänyt i i ja ™Bi n tuli valo laiaanaiuja anu eea neeseen tinoin minäkin kxtin ' Kaa: painoin ovenpieleen sammui Ja tuli aivan pi- - a K mlnä pelästyin minä huu-- m t i pimeä Niin kun sinä pulaa ovenpielessä sanoi i nauroi eikä ollut ollen- - p aH en K)llä hän tiesi kalkki SI s n että minä koskin siihen pielessä taikka el hän ihnj-- k-x-a- He i nol että minä sain Itse 4nca '- - milloin halusin painaa -- Kln Illoin Inn Vioilla! (taloa i 'sta '1Ioln kuin tahdoin ao alon Mela han opetti nm-- 1 -- itäkin taikoja opetti kuin- - i aa kui-ma- a tai kylmää vettä sei- - 4-- ti k : m tanansa j Huoceesra missä me soimme oli lh- - innn LiIml SlltS rllrv etlUDeu iuyju vs— w~ r lijl alas monta kymmentä kirkasta Jkkoa Jotka olivat inan auin jaaia a taikka lampussa oli kirkas talo vit nimä Jääpuikot sulaneet vaan ajastivat itsestään kalkkia sateen-aart- n värejä Lampussa oli myös tjon kynttilöitä mutta vaikka kynt- - at paloit at el niisti tullut yhtään ma eikä kynttilän hajua eltatkä I liioin tullet pienemmiksi vaikka tödo Illan paloivat I! Se on kaunis himmeli sanoin xnlna Mä aiiaa minä en vaan ymmärrä t el öljy Juokse lampusta pois itikka lamppu on alaspäin Ja mikset-R- t kynttilät pala loppuun Ja miksei- - t cuo Jääpalat sula? Siinä olikin Jo kolme asiaa eikä n yksi sanot talkahaltija nauraen tios näissä lampuissa el ole ollen- - an öljyä samoin kynttilät elrät ole nttilöltä vaikka silti nijrtUvät isiä näkytä talo on sähköä Joka e niihin seinässä olevia Johtoja kin Ja nuo Jääpuikoilta näyttävät at lala eli niinkuin sanotaan kris- - ria En kjeellj t enää menin Ihan pääs ti pyörälle Seinästä siis saa tulen la toI keittää Seinästä saa kuuman kylmän eden tleläpä valonkin rappuun Ja kynttliomin aueun aan että sieltäkö ne tavaratkin tu- - at jotka torren kautta tilattiin Kun soimme Ja talkaherra painoi an nappia povdän syrjässä ntln he-- Katri tuli sisälle Milloin hän toi akln uutta herkkua milloin tel akin pois Minä olin Jo niin tottunut niihin kiruokiin että soin kun susi Ja se ~ra käkl aina taan yodä enemmän tilkka kuinka paljon soi el ruoka punut Sitten minua alkoi väsyttämään n kovin että olin nukkua tuolille oin Katri tuli sisään käski mennä Uumaan Hän käski minun vielä ti itsen5 Ja sitten pukea pitkän lean m kon päälleni Täällä sanoi O rltia tehdä niin nukkuu sitten emmin aari kun minä pääsin sänkyyn ai-teini- stä kuulua kaunista hlljals- - soittoa Olin lukenut kirjasta että otusta linnassa aina Iltasin halti-soittelev- at siksi minä en yhtään vinnyt vaan kuuntelin Ja nukuin 3 tilhen li Jo k: kas päivä kun heräsin n ena Joku koputti oveen Nou- - utumaan Ja katselin ympärilleni ♦niin muistanut missi olin Vlh- - 3 mui 'la että olin lumotussa Iin-- ' Samassa Katri raotti ovea Ja °1 N sepät ylös ruoka on heti alita Tnsln piti taaskin pestäl aa olin kunnossa menin Katrin ti ruokahuoneeseen Siellä se tai-M-J io utuL HyTU huomenta! ka sini olet nyt nukkunut! Hr- - Arrasinkln en olit Jo illalla niin rcyt Kun söimme alkoi eräästä Sta kuulua kaunista soittoa SU-- Helli puhuttiin laulettiin Ja taas ttlia a mlnikln ymmärsin mitä punnivat KaaDDl oli olenempl Wln vlillkaapni kotona Mini en irri kuinka sinne mahtui niin a UnU- lu ji t V!iVLJUu I IUU- Uniiuumi- - n olisi yksin edes sinne mah-- t- - Matta lumotussa linnassa on M mahdollista el tlti kaikkea rrt llrim le uikaherra vei minut en luoneeseen Jota hän sanoi i! Sinnekin lennettiin nlenel- - Pla OTennlelesti kun vtan 1 Wa kaappi alkoi mennä alas-- tunkuln kalvoon meinasin hv at'a kun katsoin talkaherran YhtäkkU ori aukeni Kaappi oU py-sähtynyt siihen suureen huoneeseen jota se herra sanoi kellariksi Yhdes-sä nurkasta oli kun hirmuisen suuri riihen kiua mutta siinä el näkynyt kiriä siltä Joka puolelta nousi kat-toon monenlaisia rautaputkia joita ko-ko katto oli aivan täynnä Sitten sii-hen huoneeteen tuli mies Jolla oli sininen puku yllä Talkaherra puhui sille Jotakin taikakielellä ja he nau-roivat molemmat Sitten se mies au-kaisi kiukaan luukun ja pani pesään kolme lapiollista mustia kiviä Ja voitteko ajatella että ne paloltat! Mutta minä Itse näin kun ne paloit at siellä huoneessa oli niitä kiviä paljon että kyllä ne saavat taikkoa usein eikä ne kivet lopu Ikänä Sitten sillä kaapilla lennettiin taas takaisin mutta en minä nyt enää peljännyt Näin kului päität Aina oli vaan ha ja phä vaatteet päällä ja aina näki jotakin ihmeellistä Usein kul jettiin semmoisella pitkällä taunulla joka meni pitkin teitä Ilman kenen-kään tetamättä niitä taikoi naiset Usein ajettiin autolla Ja kerran mentiin laivallakin sellaiseen paik-kaan jossa cli paljon sellaisia eläimiä joista puhutaan minun kirjassani Eräänä paitana menimme toiseen tlela ihmeellisempaän lumottuun pa-latsiin Ensimmäisessä huoneessa oli lasinen kaappi jonka sisällä Istui kaunis Otto Kun ihmiset tulitat sii-hen huoneeseen pistit at he päänsä lasikaapissa olevan relan eteen ja an-toivat rahaa kun salvat tähän alkaa katsella sitä tyttöä Tyttö antoi Jota-kin jokaiselle mutta en nähnyt mitä sillä jokainen piti sitä visusti kädes-sään Minäkin koetin kurkistaa sitä t)ttöä mutta talkahaltija sanoi: Tule mennään ja me menimme toisten pe-rässä suureen suureen huoneeseen joka oli ihan täynnä tuoleja kaikki rlvisaä niinkuin kirkon penkit Huo-neen peräseinä oli vallan valkonen mutta muilla seinillä oli kauniita maalauksia ja koristuksia Vaikka oli päivä niin monta kymmentä ihmeel-listä lamppua paloi katossa Ja seinil-lä sillä huoneessa ei ollut Ikkunaa ollenkaan Talkahaltija sanoi että minä en saa hilskuakaan vaikka mitä kuulisin Ja näkisin Xkklä sammuivat kaikki valot ja tuli pllkkosen pimeä Peräseinä kai siirtyi pois sillä sinne tuli jotakin ih-meellistä Ensin kuului kun kirkon kellojen soittoa Sitten tuli esiin kum-mallisen näköisiä lehmiä hevosia koi-ria Ja kissoja Kaikilla oli vaatteet päällä Ja ne kävelivät kahdella Jalalla la puhuivat toisilleen taikakielellä Ne voimistelivat Juoksivat kilpaa soitti-ta- t Ja lauloivat söivät pöydillä ole-tls- ta astioista ja toiset eläimet kan-to- it at heille ruokaa Sitten siellä oli tyttö joka söi ome-nan kun noita-akk- a antoi ja heti t)tto kuoli Ja pienet tontut itkivät kovasti ja panitat ttön lasiarkkuun ja kantoivat arkkua olkapälllään Ja äkkiä he kompastuit at Ja tyttö heräsi En minä kaikkia muistakaan mitä siellä oli sillä mielestäni meni pois kun minä niin säikähdin kun näin siellä tutun Kaislajarten — siinä sor-sapar- vl pyrähti lentoon Ikäänkuin Jotakin säikähtäen — sitten näkl ve-ne ja siinä minä Itse nostamassa sätky tteletää lahnaa vedestä! Tuossa äiti pesi rannalla pyykkiä aivan kuin silloin aamulla kun olin tullut kalas-ta ennen paimeneen lähtöäni silloin samana päitänä kuin talkahaltija il-maantui Siinä taas näkyi kotimökki Vasikka kirmasi kartanolla possu tonki maata — äiti lypsi Helunaa Ja pesin rannassa Itseäni Tuosa ältt Ja talkahaltija kulki tietä pitkin edellä minä Itkien Jälessä mutta sitä toista herraa en nähnyt missään Kun katselin niitä kotoisia tuttuja palkkoja tuli minun kovasti Ikärä Olisin kovin mielelläni huutanut: Äi-ti täällä minä olen! Mutta en kum-minkaan uskaltanut puhua mitään aun talkahaltija oli kerran kieltänyt Minun tuli Ihan hiki Vesi tippui plt-kl- n kasvojani Talsin Itkeäkln niin kovasti tuli Ikävä äitiä Ja kotia Siel-lä lumotussa palatsissa tiesivät kalk-ki Tiesivät että minä olen löytänyt rahaa näkyi se suuri kivlkln Ja ääni vaan puhui että tämän kiven vierestä löytyi rahat enki minä muista mitä se ääni puhui mutta kalkki se tiesi ihan prikulleen Kun lähdimme lumotusta palatsista en voinut puhua mitään Kurkusa oli Ikäänkuin Jokin pala Vasta kun Ien-- slmme kaapilla ylös talkallnnaan sa noin talkahaltljalle että mini halusin kotiin En Uhtonut olla enii taika maailmassa Hin pyysi etti olisin vielä Jonkin pilvin etti hin ehUsl kirjoittaa pap-pilaan etti posti ottaisi minut Kor-pelan asemalta Jonne Anna tulisi mi-nut tuomaan Vleli hin satoi etti hlnellä on ollut hyvin hauskaa kun minä olen ollut lelli tnTIn olla enää kaksi pilviä ' mt n kauempaa Kuluikin neija nx i-- mli n kehdannut huu-- pältii ennenkun Anna ehti saada os-A-- f-t m etti hin osaa taikoa tettua kalkki mlti talkahaltija tahtoi -- a t -- ille menniin 'antaa ildllle Ja minulle Ob tiiliä IrangiMä kokoa __ A BiSSHftlSsV""? SSSiSsSW° JHAH pstHBssKsisHfiississV fr JsBSississisH sisisisisisisisisisisisisisisisisisisisA 'isisisisisisisisisisisisisisisisisisB isssssssssssssssssssVsssssssssssssssssssssrJ I (SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSK iSSSSSSSSSSSSSSSSBISSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSl W' iiSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSiSSSSSSSSSSSSF- - sbibibibisW BSBBBBfk jHl ssssHhaPHsfcsisssssK PiSSSSSSSSSSSSBSSSSLäS9BSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Kuvassa nähdään Marie VVrlght-nlmise- n naisen näyttelemällä 14-- B kokoisia kenkiä jctka on lahjoitettu Italiasta sotaklrjeenvaih-t_an- a olevalle Richard Trejaskitelle kosa hänelle armeijan va-rastoitta ei löytynyt sellaisia kenkiä jotka olisivat jalkaan toplneet Kengät lahjoitti erät Beverley Hillin palokuntalainen jolle kengät cli erehdyktestä tehty lilan suuret sillä hän käyttää "vain" 13 B numeron kenkiä Sodtokdlo KiUu Kirjoittanut Salin seinällä oteta kello näytti kahtakymmentäkolmea Ravintola-viera- at alkoivat yksi toUcrsa Jäl-keen poistua Tavallisina aikoina oli hotelli Luxin yöelämä puolen yön tienoissa vilkkaimmillaan mutta sota oli aiheuttanut uusia määräyksiä Neljännestä yli kahdenkyrmenen-kolme- n sammuivat hotellin ruokasa lin valot nykyään Eräässä nurkkapöydäsxä istuva tummasilmälnen nainen loi tutkivan katseen sanomalehtensä takaa Vie-reisessä pöydässä Istuneet herrat nousivat lös Tule Istumaan huoneeseeni elltt ole kovin uninen" kapteenin un- - ei vormua kantava mies anoi tot eril-leen nuorelle ylelscsikuntaluutnan-till- e Toinen haukotteli "En ole nukkunut pariin yöhön— mutta voinhan -- tulla Ellen erehdy on inulla tilkkanen whlskä si-ellä" Miesten keskustellessa nainen viit-tasi tarjoilijan luokseen Ja maksoi laskunsa Hän poistui melkein yhf-aik- aa upseerien kansa Hftn ajoi hls-sil- lä kolmanteen kerrokseen kun up-seerit sen sijaan kSvelität porUiti ylös Nainen oli parhaillaan etsimässä huoneensa avainta käsil-tukustaa- n kun upseerit saapuivat krrcksen He eivät näyttäneet kiinnittävän e-ril- oista huomiota naiseen vaan poistuivat kumpikin taholle n En-nenkuin nainen oli löytänyt avaimen sa Ja saanut huoneensa oven auki hän ehti nähdä nuoremman upseerin palaavan huoneestaan Ja koputtavan numero 367:n ovelle Päästyään huoneeseensa nainen alkoi nopeasti riisuutua Pukeudut-tuaa- n silkkiseen yöpukuunsa hfin painoi oven pielessä olevaa soittoko lon nappia Ja hypähti sitten vuotee-seen Kun tarjoilijatar hetkistä myöhemmin Ilmestyi kynnykselle valitteli nalnm kylmettymistään Ja pyysi saada kupillisen kuumaa teetä Tilattu juoma saapui muutaman minuutin kuluttua Tarjoilijan pois-tuttua kaatoi nainen teen pesualtaa-seen puki nopeasti villaisen verryt-telypuvun yllen pisti tohvelit jal-kolhln- s-a Ja sujautti pienen auto-maattipistekin pukunsa takkuun Sitten raotti hän varovasti huoneen sa ovea Käytävässä vallitsi öinen hiljaisuus ja puoli hämärä Vastapäisestä huo-neesta kuului heikkoa puheensorinaa Jostakin kaukaa kantautuivat tyk- - Pääsin vielä junaankin joka kanssa oli ihmeellinen laitos Se puhkui ja puhisi huusi ja vinkui ja meni koraa kun auto Sllni oli monta pitkiä huo-netta peritysten Ja Joka huoneeasa oli penkkeji Vilillä muutettiin kahdesti Junaakin luulen etti ne aina visyl-vi- t niin etti piti lähteä toinen tilalle Matka kului hytin Mini söin ja nu kuin välillä Annalla oli tarattuna paljon hyvli evilti Kun sitten pääs-tiin Korpelan asemalle oli siellä Jo posti odottamassa Siihen postin kär-ryille kantoi Anna kaikki nimä pake-tit Ja korit Jotka talkahaltija lähetti äidille Vieläpä hin lihettl kirjeenkin josa on oikeata rahaa Petri oli puheliaalla tuulella Jätim-me hint tarkemmin kertomaan mat-kastaan töitten Hauraasta toisten ih-metellen kuunnellessa Me voimme Itse arvailla raitti hin {©11 Ja mitä hän rikl Outsider kien Jymähtelyt kumeina lyönteinä Nainen painoi huoneensa oen hil-jaa kiinni Ja hiipi käytät än päähän Huoneen numero 378"n atain oli ta-vallisella paikallaan naulasa oven pielessä Nairen avasi oven äänet-tömästi pani avaimen takaisin nau-laan ja pujahti sisään Arkailematta nainen sytytti valot Hän tiesi että hotellin ikkunat oM tiiviisti peitetty Pöydällä oli pari nahkakäsinettä sotilastakki ja kart-talaukku Turkiakaulukainen päällys takki riippui naulassa vuoteelle oli heitetty Joukko kirjoja Naisen tutkiva katse tarkasti huo-neen joka sonen Se mitä h£n etsi ollut näkyvissä Nurkasra oleva liinavaatekaappi oli lukittu Nainen silmäili sitä tuokion arvoatelevaatl Ja otti pöydiltä metallisen papcrlvelt- - sen Hän käsitteli kaapin lukkoa ammatti-Ihmise- n varmuudella Muu taman sekunnin kuluttua kuului heikko rasahdus ja lukko antoi pe-rään Nainen otti kaapin hyllyltä ruskean salkun Hänen kätensä eivät vaplsset vä-hääkään ryhtyessään selailemaan salkussa olevia papereita H&n kävi ne huolellisesti läpi ja teki nopeita muistiinpanoja pieneen taskukirjaan-sa Vain muutamia papereita oli enää tarkastamatta kun nainen yhfäkklä säpsähti : käytävästä kuu lul askeleita! Salamannopeasti hän sulloi paperit salkkuun heitti sen vaatekaappiin ja sammutti valot Sitten painautui hän seinää vasten oven pie!een Ji kuunteli Askeleet pysähtyivät Jonkin toifcei oven luo Samalla kilisi soittokello käytävän päässä Joku kerroksen asukas tahtoi vielä tilata jottkin Puristaen pienta asetta kädessään nainen seisoi hievahtamatta paikoil-laan Hän kuuli avaimen rartsev&n läheisen huoleen lukossa ovi narah-ti heikosti ja sitten kuului sähkö-katkaisijan napsihdus Käytävä s a oli taas hiljaista Vielä muutaman tuokion nainen seisoi paikallaan Vaara oli ohi Hän sujautti plstolin taskuunsa sytytti valot ja otti salkun kaapista Työ oli suoritettava loppuun Se el kes täisi enää kuin muutamia minuutte-ja Suurin osa salkussa olleitta pa-pereista oli jo tarkastettu Ketken kaikkea hän taa kuuli askelelta Tiliä kerta olivat ne hil-jaisia Tarjoilijatar oli varmaankin tullut äskeisen soiton johdosta Nai nen et kiinnittänyt asiaan enempää huomiota taan Jatkoi paperien se lailemlsta Hänen lyijykynin liik-kui tavan takaa nopein piirroin mustlklrjan lehdillä Lopultakin työ oli valmis Nainen sulloi paperit huolollitetti salkkuun sulki sen Ja aaettl salkun paikoilleen Kaapin lukitseminen sen sijaan tuotti hänelle hiukan e-nem- min vaivaa Jäykkä salpa el tahtonut milliin mennä palkoilleen Hänen täytyi vääntää paperlveitaellä kaikin voimin Mutta miU se oli? Käytävästä kuului taas askeleita— tälläkerUa useita Ne lähenivät no-peasti Nainen Jätti kaapin oven Ja kilrh- - tl sihkök tkt Uijan luo Ennenkuin hin kuitenkaan ehti ammuttaa va loja avautui ori Ja leiksi sotilashen-kilöä tarjoilija perässään astuivat sisään Naisen käsi painui ncpenrtl tas- - WWWWVttWWfWa0W0''1 youttp PopU'i Golum+t By Viola Xivvyvvvvvvyyi¥ii'iViiA Atf[ A Prayer for Wartime Thou Who hast a spocial lotc For those who amo:th out The pain of earth B vith our nurcs and loctors In hospitals en ships In dressing stations And tvhereter the brokrn Bodies of men Cry out for succor In this day of the rld's agony Be their chief praisc The knovledge That they are Thy hands and fcct Where vounds bite deeply Into the flesh and pirit Of men ttho have left safety To risk their ali That frexlom may le free Lest hatlni? healed others They suffer In lonelincs Support them tvttn Thy continual presence And prant unto them Thy tvatchful care That they may ee th fruit of their labor And be content With the favor of their God Through Jesus Christ our Lord Colic Traccd to Pacificrs The shortage of paejfiers Is good news to many baby doctors ttho frotvn on their use If baby tvakens duri"K the night and refuses to be pacifled ulthout a pacifier ifa the fault of the F- - renta for not tralning b&by piperly the doctors insjst Brightly co"orca beads or bracelet will se-i- the aine nurDose by altracting baby' attentlon and It wont be neceestry ! to send out an SOS for pacifier Besides baby will be hcalthler LHctors say paciders are the caune of much soBtro intntlnal dstur-- bance resulting In cohc and tlng because a baby uslng one w„ suck In too much air Also paci-- 1 fer are on the i st of unsinitaiy items Du st and much handling make them rrm carriers The new uubstltute on the mar-ket made of bone or plastlc mother have found to bc heavy and hard One mother devlse a homemadc pacifier by purchasmg a large rub-be- r botlle cap stuffing it wlth Cot-ton an eallng the end lth scoth tape Others have wasted scarco nibber nlpples by trylng to devlse paclfler1 but In vain I Never Fib About my Age I never fib about my ace— Vm forty- - elght! To klndly-pryln- g fnends J alwayi teli It stralght— Wlth hope I must confes these thrllllng words to hear: "Impossible'— l'd puess Just twenty- - flve my dear The tdible mi at on a ateer amounts to only 47 Pt cent the rcmainder of the anlmal it boncs hide and gristle kuun mutta upseerin tiukka ääni sai hänet pysähtymään "Nottakaa kätenne mieluimmin ylös madame Haluamme keskus telia hiukan kanssanne" Naisen silmissä vä'ähtl mutta hin näki uhkaavan pistoolin piipun ja katsoi parhaaksi totella 'Kävelkää eellämme Menemme tuonne alas Juttelemaan siitä mitä tekemistä telUä on tähän vuorokau den aikaan suomalaisen upseerin huoneessa" ♦ "Kun soittokello kilisi totesin nu- - meroUulusta että 378 kutsui Tul tuani oven taakse huomakin Ihmetk tenl että avain oli tavallisella pai kallaan (ikä avaimenreiästä näky-n- yt edes valoa Olen vanha hotel-llnsllroo- ja Ja oppinut varovaiseksi Varsinkin näin aota-alka- m täytyy pltiä silmänsä auki ja niinpä minä hälytlnkin nämä upseerit" tsrjoill-Jat- ar kertoi kuulustelussa Kuulustelua Johtanut majuri n-ök-k-äsi Teitte arvaamattoman suurn palveluksen melÄe Kl'nnHaa mamme nainen on erittäin vaaralli-nen vakoiliJaUr Hin aäiklhti tie- - tenin lotakln la painautui seinää Tisten huomaamatta ett samalla painoi selällään soittokellon nappia Joka on oven pieksää No niin Timän jutun Jälklniytb tapahtuu aamun valjetessa Sotalaki on ni-mittäin ankara" majuri lopetti r n fc $ Jntff " True Story No 12 about Alcohol By Unkle It a U a wcll-knot- vn fact thtt alcohol ttas detroyed more human Ilves and souls than any n-a-r haa Countless homes havc bocn tvrecked Innocent ictlms hate suffered thou-san- ds of deaths Can anyone ted anythinx good abcut alcohol? I am afrald not This story of mine li only one of Iho niany that I coula rlte on this subject In a nice tllc oottage in a Nor-thern OnUrlo mining tovtn slts a man at a piano by the open tvinduw and sings as he plays Tlicre Is something In thV song thtt touches your hrart— something diffcrent It comes from the slngcr's soul —If real lt sad tcry sad It ali lead to this little sory Life could hate been beautiful full of kne lauphter and Joy In this tlle home thcre oncc was nll tlm happlness that life could offer Wal-ter as ttc hali call hlm niarrled Nancy in 19?5 Two year later a boy was born They lovi tl each other deeply they never had any arKumcnts wcrc the best of nelgh-bor- s and a true cxample of a happy couple Vallir tvorked as a mecha-nl- c and e&rned a comfortablo llvlng Nancy tvas a good housekeepcr good cook and a loving wlfe and mother They tcre made for each other But Walter used to have onc ttcak-ne- ss Before he got married he used to drlnk and get drunk very often but he promlsed Nancy he tvould never touch alcohol agaln Sad day One day Walter met some of his °d 'rlends at a downtown hotel l™ urgea mm io uute onc muo d-ln- k for old time' sake That Jr'nk rulned hls happy life foroter °ne Mle drlnk M io anoh a"d "' w" "' en Walter wa drunk ho never as hlm- - ' VVlthout any rason he cursed and started to beat Nancy When he got home and chased her and Walter Jr vho was slx ycars old nt the tlme out of tlio house they left— never to return Walter I alonc now Ho nt-te- r goes out cxcept to work Tlio houso is eiactly a Nancy and Walter had left It twelvc years ago Ho nas become gray-halre- d from sorrow Every night tforc ritlrlng he slts at hls piano and sings tvith tcars: Oh whcre Is my wanderlng boy to- - night The boy of my tendercflt carc The boy that was once my Joy and prdy Oh ttherc Is my ly trnlght Oncc he was pure as the mornlng dew As lie knelt at his mother's kneo To prattle tvith prldc hls childish prayer And life was merry thmc (io search for my wanderlng boy tonlgTit Go tearth for hlm where y-- u will liut bring hlm to me tvith ali hls faulta And teli hlm I leve hlm still Oh tvherc Is my boy tonlght Oh wherc Is my boy tonlht My hearf o'erflows tor 1 lote hlm he Tmows Oh where Is my boy tonlpht Look Fish in Eyc Ilcfore Buying II Look a fish In the eye befsre yoj buy it If Its eyes are briUlant lt's freah Other slgns of freshness nro a slippery but not aticky surfacc a clean pleasint odor and flnn eUs-ti- c flesh which will spriru? back shoving no dent when Ifently preaa-e- d Birds of War SU northern Rhodesian chlefs t- - cently had their first experlence of flylng and expreaaed a desire to learn "to drlve one of those birds of war" Hearty Sweaters You can pruce up a ?weater by applqueing hearta haphkaardly acrots the back and front At aea or oer a lerel plaln the human eye under favorable con-ditlo- ns at a height of five feet from the rround can see an ohjeet 2 9 mlles away '} ! Hi 1 ii p -- ti ' :i H B n |
Tags
Comments
Post a Comment for 0348b