1962-11-08-03 |
Previous | 3 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Canadan jalkapällotähtieh valinta-aika on jälleen lähellä. Joissakin piireissä ennustetaan, että pai-haimmiksi pelureiksi voidaan julistaa' ^innipeg Blue Bombers-jouk-kueen Leo Lewis (vas.) ja' Montreal Alouettes-joukkueen George Dixon. ^- URHEILUPAKINAA Drama Throiigh thi Ages Tupakanpolton turmiollinen . vaikutus ihmisen terveyteen pitäisi tä-näpälvänä jo olla selviö, mutta ei se siltä näytä. Hirvittäviin lukuihin on noussut tupakankäytön prosenttiluku ja sen tuloksena keuhkosyövän selvä yhteys sen käyttäjiin. Radiot, sanomalehdet ja ennenkaikkea tele^ ivisio on mainostuksissaan mainio. Jo lattialla konttaavat lapset vahtaavat mahtavia kuvia kuinka se ja se tupakkamerkki on mainiota ja sitä käyttävät sellaiset ja sellaiset urheilijatkin. Samoin olutta ja alkoholi- i juomia. Onko sitten kumma että nuorisomme menee fyysillisesti alaspäin? Mutta kun meidän urheili-jammekin käyttävät suurelta osaltaan tupakkaa niin se on jo kummeksuttava asia. Kun vielä kilpailumatkalla vetää silmät tapillaan henkisavuja niin mihin tällainen urheilija kovassa paikassa pystyy kun muuntenkin urheilijalla pitäisi "henki kulkea". Vieläpä pienet pojan ta- 1 pitkin ja naiset vetävät sätkä ham-, paissa savuja keuhkoihinsa. Joseph P. Thompson (1957) LTD. HAUTAUSTOIMISTO 132 Carlton st., Toronto^ Ontario „; (Ainoa osoitteemme) R. DAVISQN. johtaja WA. 1-3971 — WA. 1-1793 TihmnnnnnroTrrww^^ L I M I T E D "Kukkasovitelmamme erikoisalamme" Puhelin HU. 5-2918 695 B A Y V I E W AVENUE (Lähellä • Eglintonia.) T O R O N T O , O N T . Lainaan tähän Suomen lääkäri^ seurojen julkilausuman vuodelta .1960 ettei tai-vitse luulla että minä tä?sä omiani höpisen ja tahdon häiritä meidän urheilijoittemme lupsakkaa hyvää elämää joka johtaa "hyvään kuntoon", r Tupakka sisältää nikotiinia, Joka oh eräs voimakkaimpia myrkkyjä (0.O3 g.on kuolettava annos).' Aloitteleva tupakoitsija kokee sen johdosta pahoinvointia, vaikka yhden savukkeen polttamisesta nikotiinia imeytyy elimistöön vam 0.002—0.003 g: ruumiin tottuessa myrkkyyn, tämä välitön haitta häviää. : Tupakassa on tervaa., jossa on mm. syopaä aiheuttavia aineosia. Tervaa kulkeutuu ahkeran tupakoitsijan keuhkoihin 1—2 kg vuodessa. Siinä on häkäkaasua,-jota on s i karin savu.s.sa 6,, piipun 2 ja: savukkeen savussa l*". tilavuusprosentti. Suurtupakoitsija .(yli 20 savuketta iDäivä.ssä polttava) potee kroonista häkä myrkytystä. VAIKUTUS HENGITYSELIMIIN • Tervan krooninen ärsytys aiheutua vähitellen miltei jokaisessa polttajassa tupakkayskän. Myöhemmin siitä kehittj-y osalle tupakoitsijoista parantumaton keuhkolaajentuma-tauti. (Suomes-sa on n. 200,000 tätä tautia potevaa;) ' Keuhkosyöpään kuolee Suomessa joko likimain kaksi kertaa niin.paljon ihmisiä kuin liikenneonnettomuuksissa. Huolimatta siitä, että keuhkosyövän syntyyn vaikuttaa muutkin tekijät', on tupakanpolttoa — varsinkin savukkeiden polttoa — pidettävä tärkeimpänä tunnettuna syyntä tahan tautiin. VAIKLlTUS VERENKIEBTOELIMIIN Tupakointi supistaa. varsinkin raajojen valtimoita, minkä, vuoksi jo yhden savukkeen . poltto alentaa sor- Kiinteistövälittäjä ROLF HEYNQ . (REAL ESTATE BROKER) ' 1 VIC C O Kaikissa kiinteistöasioi.ssa voitte l"'»DDU''' kääntyä luottamuksella puoleeni PUHELIN CH 1-4550 Toronto, Ontario Anton Chekhov is a revolutionary figure in modern realistic theatre. Chekhov studied his world bbjec-tively and '•saw his characters nöt only as isolatcd individuals but as part of a whole social picture. Ih form, Chekhov's pl^ys are unique. His use of dialogue to reveal his characters is superb. Moscow Alt Theatre, founded in 1898 by Constantin Stanisiavsky and Nemirovich-Danchenko, who became its directors and teachers, played an important role in the public understanding and accept ance of Chekhov's dramas. Ghek-hov's plays were not written to be acted in the old bombastic style that had suited romances and me-lodramas which preceded them. Chekhov's were plays that could succeed only if thoroughly grasped and played wit h truth and . understanding. The founders of the Mos-cow Art Theatre stressed the ne-cessity oi an aciov to achieve an inner justification. to study the play, the role, and to take unlo himself the part he played. This group brought about the revolu ; tion in Russian theatrical art which enabled playwrights like Chekhov, Gork^, to revolutionize playwriting. Chekhov helped make the Moscow Art Theatre as the Moscow Art Theatre helped make Chekho/. John Gassner says of this (heatre: "In becoming the world's foremost theatre. in maintaining that posi-j menpäiden lämpötilaa 6—8 astetta I Sydämen työtaakka kasvaa: jo yh-j destä savukkeesta sydämen lyönti-määrä voi lisääntyä 20—40:llä mir nuutissa. Tupakointi pahentaa sepelvaltimoiden (sydänvaltimoiden) sairauksia, jotka ovat maamme yleisin kuolemansyy. VAIKUTUKSET KOULUTYÖHÖN JA URHEILUUN Säännöllisesti polttavissa nuorissa esiintyy päänsärkyä, unettomuutta ja ruokahaluttomuutta. Tupakoivien oppilaiden huolellisuuden Ja edistymisen ai-vosanat ovat keskimäärin 0.5—1.0 numeroa alemmat kuin tupakoimattomien. Tupakointi alentaa yleiskuntoa ja varsinkin hengitys-ehnten toimintakykyä. Siksi parhaat, urheilijat eivät tupakoi. Tässä sitten olikin jo tarpeeksi numeroita ja syltä miksi ihmisten tulisi kartaa tupakointia ja varsinkin urheilijoiden jotka pyrkivät hyviin tu'oksiin ja voittoihin; Jos tosissaan pyrkii hyviin tuloksiin niin on järjetöntä polttaa kynttilää molemmista päistä yhtä aikaa. MATKAPALVELU Suomeen, Tanskaan, Norjaan ja Ruotsiin TäydellLsiä tietoja ja paikkatilausta halulessanne . käykää, soittakaa tai kirjoittakaa; O. K. JOHNSON & CO. LIMITED 197 Bay st. 107 Dunlop E. EM 6-9488 PA 6-G525 Toronto 2, Ont. Barrie, Ont. K U U L U I S I A S K A N D I N A A V I A L A I S I A JUOMIA POMAGNE, S C J C K E K DRICKA, CITRON V A N D JA O K A N G E Nyt myytävänä -useimmissa skandinaavialaisissa ja virolaisissa kaupoissa Torontossa Scandinavian Beverages Co. Kotiinajoa varten soittakaa 447-9744. SUOMALAINEN LEIPOMO Valmistaa ruoka-ja kahvileipää, korppuja, leivonnaisia y.m. leipomoalan tuotteita. I ERIKOISKAKKUJA TILAUKSaSTA j PARKVVAY BAKERS Ake Saarinen, kondiittori 290 Queen Sl. W. Puhelin EM 3-7676 Toronto 2-B, Oni. VÄLITÄMME RAHAA SUOMEEN PIENIN SUMMA 5,000 SMK. $17.50 YNNÄ LÄHETYSKULUT $1.00 JOKAINEN SEURAAVA 1,000 SMK. 3.50 Rahalähetykset toimitetaan vastaanottajalle 10-14 päivän kuluttua. Jokaiselle lähettäjälle lähetetään vastaanottajan tai Suomen postikonttorin antama kuitti.. VAPAUS TRAVEL AGENCY Box 69 Sudbury, Ontario Euroopan mestaruuskilpailuissa Belgradissa kokoontui siellä samalla aikaa myöskin kansainvälinen lAAFn kokous jossa on päätetty. muiden asioiden ohella eräitä tärkeitä urheilun sääntömuutoksia, jotka meidänkin on syytä tietää kun taas ensi kesänä järjestämme urheilukilpailuja. Yksi tärkeimmistä uudistuksista sääntöihin oli se että 4x100 m viestissä saa kapulaa vastaanottava juoksija lähteä liikkeelle niin pitkältä ennen vaihtorajaa kuin haluaa, mutta vaihdon on tapahduttava vaihtorajan sisällä. Tämä tarkoittaa sitä, että maailmanennätys 39.5 paranee sekuntina eli puolella kun vastaanottaja pääsee lentävään vauhtiin pitemmältä matkalta. Heitoissa hyväksyttiin Suomen ehdotus että heittäjän täytyy pysähtyä heittoympyrään astuessaan ennenkuin aloittaa heiton. Tämä sen vuoksi että vauhdilla ympyrään mentyään katsotan heittäjän hyötyvän vauhdista ellei pysähdy, Hyvä on meidänkin nämä seikat tietää. — Tekonimus. SUOMEN TUUEHDEN (Työväen Urheiluliiton pää-äänenkannattajan) Irtonumeroita nyt saatavana kirjakaupastamme Hinta 10c kpl. • (postitse lähetettynä 15c) Vapaus Publishing Co. Ltd. 100 Elm St. IV., Sudbury^ Ontario tion for half a century, inspiring otber grbups with its example, and revolutionizing the training of a c - tors, the Moscow Art Theatre brought the advances of the earlier pioneers~of the stage to their. ulti-mate realization." It was the Moscow Art Theatre's premiere performance in 1898 of Chekhov's 'The Sea Gull" which rescued this play from the disaster suffered in its first performance in 1896 at St. Petersburg. It also revlved Chekhov's enthusiasm for playwriting which he had abandon-ed after the St. Petersburg failure wi!h the words: "Never will I write these play^ or try to produce them, not if 1 live to be 700 years old." Chekhov's youth was spent in comparative hardship — supporting an entire family by vvriting while educating himself in medicine. Once a doctor, the deplorable con-ditions of the people were exposed even more sharply to him. The peasants lived in fiith and ignor ance. The members of the landed gentry were corrupt and decaying. The lazy intelligentsia Chekhov felt were useless. Chekhov was plagued by tho question of: VVliat was to be done? He realized that the ruling order Avas on its lasi legs, and that the country could not long go on under Czar Nikolai's autocracy. These convictions were strengthened after his trip to the convict settier ment on Sakhalin Island vvhere he saw inhuman treatrhent of people and unbearabje condilions under which they lived. Chekhov began to feel that ali of Russia was a vast prison — and this prisonlike atmos-phere vvas reflected in his works, The Story 'VVard No. 6" was the direct outcome of the Sakhalin trip. Chekhov's plays are not, hovvever, as some critics have claimed, pror ducts of a Avorld-veary man. Even though he clearly saw the corrupt State of the society about him, he was not a pessimist nor did he feel that this was the end, that thcre was no answer. Stanisiavsky, actor. director and leacher at the Mos-cow Art Theatre. stresses the fact that theie is a positive theme in Chekhov's plays* For example. Chekhovs The Three Sisters", even though the three vvomen . realize .that .their hopes of getting to Moscow will never be realized, and that it vvould not really make much difference in their lives if they did get there, they do believe that they must go on as best they can so that there will be at least some fruit for the future generations to reap. In "The Cherry Orchard", Ghek hov"s last play, the positive thenic öf brighter tomorrovvs emergus strongly. This theme is symbolic of inevitable social changes whjch spell än end to ali dying oidcr.s. The estate in "The Cherry Orchard" is to be cut up into small plots. The future implied for these plots is that working men and vvomen willoccupy them. The lands will ring with the laughter of the wc\k-ers' children — the future heroes. scientists, and poets. of a new worId. 'Here is happiness — herc: it comes! It is coming nearer and nearer; already I can hear its foot!- steps. And if we never see it — if we may never know it — what does it matter? Others vvill see it after us." •'Humanily is advancing towards the highest truth, the highest happiness vvhich is possible on earth, and I am in the front ranks. I shall get there. I shall get there, or 1 shall show others the way to get there." Most of these ideas emanate from Trofimov, representative of the contemporary intelligentsia. Chekhov had little use for Intellectuals because of their laziness and lack of constructivework. Perhaps Cliek hov's purpose here is a dual one for he'= shows that the intellectuals can and do see a way out, and se-condly that they must act upon their ideas instead of just philo-sophying about them. ^'Beauty and truth rule the World", says one of the characters in Chekhov's stories. This theme is also revealed in "The Cherry Orchard"; "Sometimos," Lopakhin said, "as I lie awake at night, I say to myself: 'O Lord, you have given us mighty forests, boundlcss fields, the widest horizons, and we who live here ought really to be giants'." As here ,so oflen elsewhere, too,. the beauty of nature is u.sed as a beckoner, urging man to orgnnizc ence The National Gonference öf the Canadian Cquncil of National Groups was held in Ottawa, Sunday, Octi 28. 150 de-legates from across (ianada were present. The formation of this council began some eight months ago when many örganizations such as the Finnish Organiza-tion of Canada and the Association of United Ukrainian Ganadians became acutölyaware of the fact that many pf their members and other foreign born individuals were ar-bitrarily being denied Canadian citizenship for no given or apparent reasons. This was clearly a service matter and a definite infringement on civil rights in a supposedly demo-cratic country. In the short period of its existence it vvas able to wrest from the then Minister of Citizenship and Immigration Ellen Fairclough the admission that a total of 3,317 persons have been denied Canadian citizenship since 1947. It has also,formed the Canadian Language Press Club which Services the many language nevvspapers associated with this council through their national organizations. The Vapaus is one such nevvspaper associated with this club. During the pastfederal elections the council distributed many thousands of pieces of literature to federal candidates concerning the question of denial of citizenship. The National Chairman of the CCNG is a gentleman who is also National Secretary of the Finnish Org. of Canada, Eino Laakso. On Monday, Oct. 29 a memorandum was presented to the present Minister of Citizenship and Immigration Richard Bell outlining some of the things needing attention.. Some of the point raised are as follows: (From the Canadian Tri-bune, Nov. 6 edition.) , 1. The minister immediately undertake a revievv of ali applications for citizenship which have been rejected because of the political beliefs or associations of the applicant and that remedial action be taken. 2. The processing of applications for citizenship be re-moved from the RCMP and placed in the hands of a non-police agency. 3. The Act and. Regulations be amended to provide for due process of iaw inciuding a fair hearing in accordance with the principles of fundamental justice, full opportunity of defence against accusations, confrontation with ali wit-nesses, and evidence and the right of appeal. 4. Written reasons for refusal of citizenship shall be given to,the applicant. 5. The Act and Regulations be amended to comply with the Canadian Bill of Rights and inciuding the provision that there shall be no discrimination against applicants for citizenship because of their exercise of free speech, free as-sembly and association, and freedom of the press. 6. The fundamental right to citizenship, subject only to the applicant meetingrequirements as to minimum age and residence, etc, and the applicant being clear of any court record of a serious criminal offence, shall be specifically in-corporated into the Canadian Bill of Rights and declared to be a constitutional right by making such a Bill of Rights part of the proposed Canadian Gonstitution. It is interesting tq^note that Mr. Bell has given these points a symphathetic hearing and it is to be hoped that the many applicants who have been wrongly rejected may soon look forward to full Canadian citizenship. The abovementioned points also clearly illustrate the very worthwhile work the CCNG is doing. It is a most com-mendable organization and we are glad the Finnish Organi-zation has seen fit to become part of it. FCASF Flag Contest Ends Dee. Ist torstaina,, marrask. 8 p. — Thursday, Nov. 8, 1962 • Sivu 3 KUUBAN EHTOJA TULKITTU VÄÄRIN . Toronto. — At the last executive meeting of the Pinnish-Canadian AmateurSports Federation it was decided to extend the time iimit for entries in the flag contest to De-cember Ist. Though the executive has received his life on earth SO that it would .be worthy of both man and nature, "The whoie of Russia is our orchard" . . . "we shall plant a ne\v orchard that will be more splendid than this one . . ." For Chekhov, real beauty lay in creatihg beauty. The poetic under-curient in "The Cherry Orchard" implies that man must change his social order, not only. In Russia, but in the whole world, in order to bring happiness. For true happi ness .wlll only arise from a remakr ing of the society and a transform-ing of nature to the benefit of man. Chekhov uses nature to enhance and heighten mood and atmosphere in his works. This, and his use of dialogue, are amongst his important contribulions to dramatic form, Not only does Chekhov re-v(.' al the present State of the char- ;icter through dialogue but also the past and what can be expecled of the character in the future. . Arnaud D'Usseau believes that Chekhov's greatest achievement is that "the character is always seen in a social context; the per-sonal and historical dilemma are depicted as one." Chekhov'j5 plays were concerned with life and the form he utilizcd was as clo.se to lifo fi.s realistic drama can be. to date upwards ten entries they know of several interested persons who might need a little more time to get their entries in. (J.K. take notei. So lefs get those entries in by December Ist. At the same meeting It was also decided that a shot in the arm is needed to bolster our membership in our various clubs. Now the month of Pebruary is set aside for a general membership drlve. Letters to clubs will follow this announcement as to suggestions and ideas •which the executive would like to follow. There is no doubt about it — through membership our clubs grow stronger and this-we can do -only by increasing our membership. So lefs get behind this most important drive. Don't forget that it is next Pebruary when we are going to atteinpt to get ali the members we possibly can.-Pormers and new members are ali welcome; Fraternally yours, —- P. Vaurio. Secretary. Moskova. — Presidentti Kennedy antoi julilaUisen lupauluen, ettei Yhdysvallat suorita maihin, nousua Kuubaan. Tämä antoi pohjan njeuvotteiuille sen selk. kauksen selvittämiseksi, jolta sai maailmassa ailtaan paljon huolta ja lev^ottomutttta. Valitettavasti YhdysvaUoista saapuneet tiedot kertovat, että eräät amerikkalaiset pitävät presidentti Kennedyn antamia lupauksia mitättöminä ja jatkavat hyökkäysvalmisteluja Kuuban tasavaltaan. \ Silisi on herännyt pelko suuren työn takana olleen so-pimuksen kohtalosta. Seuraavassa muutamia esimerkkejä amerikkalaisten vaikutusvaltaisten lehtien uutisista. Lokakuun 28. päivän illalla, siis samaan aikaan tai ehkä kohta sen jälkeen, kun Kennedy oli lähettänyt viestin Hrushtsheville, väite-tään USAn ulkoministerin Dean RUskin ilmoittaneen latinalaisen Amerikan maiden suurlähettiläille, ettei USA tule antamaan minkäänlaisia takuita hyökkäämättömyydes-tään Kuubaan. Tämän kirjoitti New York World Telegram and Sun. Yhdysvaltain olisi virallisesti kiireesti joko vahvistettava tai kumottava uutiset ulkoministerin tämänkaltaisesta lausunnosta. New York Herald Tribunen kirjeenvaihtaja puolestaan väittää, että presidentti Kennedyn lupaukset eivät velvoita eivätkä koske kuubalaisia emigrantteja, kuten "Alfa- 66" ryhmää tai Floridassa toimivia puolisotilaallisia • järjestöjä. Kuubalaisten vastavallankumouk^ sellisten johtaja kiirehti Miamissa! antamaan lausunnon, jossa hän to-| teaa. etteivät Kennedyn lupaukset] sido häntä, vaan hänellä "on oi- j keus käyttää voimaa Kuuban tasa-j vallan kukistamiseksi". — Tässä yhteydessä on korostettava, että Yhdysvallat, joka rahoittaa ja aseistaa nämä vastavallankumoukselliset "pakolaiset", kantaa täyden vastuun heidän rauhaa vaarantavista provokaatioistaaan Karibian merellä: Yritys organisoida hyökkäys Kuubaan emigranttivoimin tullaan luonnollisesti tulkitsemaan NLn ja USAn välillä sovitun asian rikkomiseksi. Toinen vaarallinen suuntaus on todettava Washington Post and Times Herald-lehden artikkelissa. Tässä artikkelissa vakuutetaan, ettei Washington yleensäkään vastaa muiden länsivaltojen hyökkäyksistä Kuubaan.' Lisäksi yleisesti tiedetään Yhdysvaltojen asema Amerikkalaisten valtioiden järjestössä, jossa muut jäsenet eivät voi ottaa yhtäkään askelta ilman USAn ohjeita. Siksi hyökkäyksen järjestäminen Kuuban kansaa vastaan esim Guatemalan tai Dominikaanisen tasavallan "aloitteesta" tullaan kaikkialla ymmärtämään ja arvioimaan oikealla tavalla; Valitettavasti' on kiinnitettävä huomiota myÖs siihen lipsahduk-seen, johon on langennut' niinkin: kaukonäköinen huomioitsija kuin; Walter Lippmann uusimmassa ar-; tikkelissaan ' Hän , nimittäu) esittää • mielipiteenään Castt6S:'^at^p§iiiäen '• kuubalaisten tajuavan, etteivät he; enää voi odottaa sotilaallista apua Neuvostoliitolta. Tämä on hyvin virheellinen kannanilmaisU'^ ja o-soittaa, ettei herra Lippmann ole tutustunut kuubalaisten vallankumousjohtajien viimeisimpiin puheisiin, Neuvostoliiton yleiseen mielipiteeseen, eikä niihin perusteihin, joille Neuvostoliiton ja sosialismin tielle astuneen Kuuban tasavallan väliset suhteet rakentuvat. Voro pihisti hämähäkin Lontoon poliisi etsi äskettäin kuumeisesti myrkyllistä, miehen kämmenen kokoista hämähäkkiä, joka ruskeassa paperikassissa varastettiin omistajaltaan tämän istuessa kahvilassa. Hämähäkin omistaja D. Foxwell on eläinten täyttäjä, joka harrastuksenaan keräilee hämähäkkejä ja pitää niitä häkeissä. Hän oli kuljettamassa hämähäkkiä ^ lajiltaan my-galomorphia — —sinetöidyssä, lasikantisessa rasiassa Lontoon eläintarhaan. Hämähäkki, jota on hengenvaarallista koskettaa, tuli Englantiin ba-naanilähetyksen mukana. - Näyttämöuutisia Vancouverista Vancouver. — Ilmojen suhteen on täällä vallinnut sumuinen sää joka kuitenkin muuttui mai^rask. 4 päivänä vesimyrskyksi. Nämä i l mojen vaihtelut lienevät aiheuttaneet sen, että "Miljoonavaillinki" näytelmän esitykseen oli saapunut yleisöä heikonlaisesti. Juttu kuitenkin korjaantuu sillä, että lauantaina, kuluvan marraskuun 17 päivänä, kello 7.30 esitetään tämä mainio näytelmä toisen kerran ja esityksen jälkeen tanssitaan, siis kaksi sattumaa samalla kertaa.. Pi-detäänpä tämä nyt mielessä. Esityksen suhteen olisi paljon sanottavaa ja kaikki hyvin , myönteistä. Ohjauksen ohella näimme taasen Henry Lahdelta erinomaisen suorituksen konttoripäällikkö Ryhtilän osalla. Uusi tuttavuus oli Win; Liikala lakimiehen osalla. Läpimurto näyttämölle on suoritettu; puhe- ja kaikki muukin selvenee kun useammin vain alkaa esiintyä, sillä siitä se alkaa. Jo ennestään tutut ja mieluiset tuttavuudet Anja Sohkanen ja Aili Lahti esiintyivät hyvin edukseen ja tehtävänsä hyvin ymmärtäneinä. Timon osalla oli Eric Järvelä kerrassaan mainio: Lauri Meriö johtajan osalla antoi parastaan tehden suorituksen hyvin uskottavaksi. Zaida Meriö, Ryhtilän rouvana ja rakastajana Ray Harila, en oikein osaa sanoa olisiko kirjailija niin ne ajatellut, mutta jos niifi oli. esitys muodostui heillekin voitoksi. Yleensä on arvosteleminen epäkiitollista hommaa, emme voi muuta kuin olla erikoisen kiitollisia niille harrastelijoille, jotka omien kiireittensä ohella valmistavat meille tällaisia nautintorikkaita iltoja. Huomioitakoon vielä sekin, että tehtävissä oli kaikki näyttämömme nuoret voimat, kiitollisuutemme moninkertaistuu senkin vuoksi. Yleisökin oli tyytyväinen esitykseen, jota todisti ne useat kätten taputukset illan kuluessa ja etenkin näytelmän loputtua. Ennen pisteen laittamista esitän teille nuoret taiteilijat vilpittömän kilokseni "Miljoonavaillinkin" esityksestä. Kuiskaajana toimi veteraani Emil Ihaksi, joka kantoi hyvin raskaan kuorman, kiitos. Lauantaina, t.k. 17 pnä voivat kaikki korvata menetyksensä, sillä näytelmä esitetään silloin vielä paremmin. ; Näyttämöterveisin, M..S. Nilkkoja myöten munaliköÖFissä ten munaliköörissä kahlasivat Miin-chenin Bogenhausen-kaupunginosan asukkaat viikko sitten keskiviikkona. Tätä keltaLsta nestettä alkoi virrata kadulle, kun eräs sillä lastattu säiliöauto ajoi kolarin ja kaatui. Lä-. hitaloista ryntäsivät asukkaat ulos ämpärit mukanaan ottaakseen talr teen sä lllöstä virtaavan liköörin. Mllnchenin poliisin kertoman mukaan eräät innokkaimmat liköörin ystävät olivat mm. ruuvimeisseleillä suurentaneet säiliössä olleita reikiä. PALJON ONNEA JA MENESTYSTÄ SINULLE BERT H A ORAVA 50-vuotissyntymäpäiväsi johdosta toivottavat läsnäolleet sukulaiset ja ystävät: E. Orava ja tytöt Fanny ja J. Autio Hanna ja T. Niemi Ruotsalaiset Impi ja t. Erkkilä Martta ja A. Rissanen Kerttu ja K. Karttunen Aili ja Edwin Ström Anna ja E. Pyykkö :. M. Koverokoski Ojalammit Siiri ja N. Palmroos Aino ja L. Kuusisto Lyyli Partanen Alexina Oksanen Fanny ia K. Hietala Hilja Mäki KIITOS . r « • V < - Parhaimmat kiitokseni siitä yllätyspaartista jonka järjestitte lumisateesta huolimatta minun 50-vuotissyntymäpäiväni johdosta."' Erittäin kiitos alkumipanljoille ja illan viehättäville emännille. Kiitos kukista, kauniista kahvipöydästä ja lahjasta. Myös kiitos niille jotka ottivat osaa, vaan eivät voineet saapua. Vielä teitä kalkkia kiittäen. BERTHA ORAVA LASALLE Q U E B E C
Object Description
Rating | |
Title | Vapaus, November 8, 1962 |
Language | fi |
Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
Publisher | Vapaus Publishing Co |
Date | 1962-11-08 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vapaus621108 |
Description
Title | 1962-11-08-03 |
OCR text | Canadan jalkapällotähtieh valinta-aika on jälleen lähellä. Joissakin piireissä ennustetaan, että pai-haimmiksi pelureiksi voidaan julistaa' ^innipeg Blue Bombers-jouk-kueen Leo Lewis (vas.) ja' Montreal Alouettes-joukkueen George Dixon. ^- URHEILUPAKINAA Drama Throiigh thi Ages Tupakanpolton turmiollinen . vaikutus ihmisen terveyteen pitäisi tä-näpälvänä jo olla selviö, mutta ei se siltä näytä. Hirvittäviin lukuihin on noussut tupakankäytön prosenttiluku ja sen tuloksena keuhkosyövän selvä yhteys sen käyttäjiin. Radiot, sanomalehdet ja ennenkaikkea tele^ ivisio on mainostuksissaan mainio. Jo lattialla konttaavat lapset vahtaavat mahtavia kuvia kuinka se ja se tupakkamerkki on mainiota ja sitä käyttävät sellaiset ja sellaiset urheilijatkin. Samoin olutta ja alkoholi- i juomia. Onko sitten kumma että nuorisomme menee fyysillisesti alaspäin? Mutta kun meidän urheili-jammekin käyttävät suurelta osaltaan tupakkaa niin se on jo kummeksuttava asia. Kun vielä kilpailumatkalla vetää silmät tapillaan henkisavuja niin mihin tällainen urheilija kovassa paikassa pystyy kun muuntenkin urheilijalla pitäisi "henki kulkea". Vieläpä pienet pojan ta- 1 pitkin ja naiset vetävät sätkä ham-, paissa savuja keuhkoihinsa. Joseph P. Thompson (1957) LTD. HAUTAUSTOIMISTO 132 Carlton st., Toronto^ Ontario „; (Ainoa osoitteemme) R. DAVISQN. johtaja WA. 1-3971 — WA. 1-1793 TihmnnnnnroTrrww^^ L I M I T E D "Kukkasovitelmamme erikoisalamme" Puhelin HU. 5-2918 695 B A Y V I E W AVENUE (Lähellä • Eglintonia.) T O R O N T O , O N T . Lainaan tähän Suomen lääkäri^ seurojen julkilausuman vuodelta .1960 ettei tai-vitse luulla että minä tä?sä omiani höpisen ja tahdon häiritä meidän urheilijoittemme lupsakkaa hyvää elämää joka johtaa "hyvään kuntoon", r Tupakka sisältää nikotiinia, Joka oh eräs voimakkaimpia myrkkyjä (0.O3 g.on kuolettava annos).' Aloitteleva tupakoitsija kokee sen johdosta pahoinvointia, vaikka yhden savukkeen polttamisesta nikotiinia imeytyy elimistöön vam 0.002—0.003 g: ruumiin tottuessa myrkkyyn, tämä välitön haitta häviää. : Tupakassa on tervaa., jossa on mm. syopaä aiheuttavia aineosia. Tervaa kulkeutuu ahkeran tupakoitsijan keuhkoihin 1—2 kg vuodessa. Siinä on häkäkaasua,-jota on s i karin savu.s.sa 6,, piipun 2 ja: savukkeen savussa l*". tilavuusprosentti. Suurtupakoitsija .(yli 20 savuketta iDäivä.ssä polttava) potee kroonista häkä myrkytystä. VAIKUTUS HENGITYSELIMIIN • Tervan krooninen ärsytys aiheutua vähitellen miltei jokaisessa polttajassa tupakkayskän. Myöhemmin siitä kehittj-y osalle tupakoitsijoista parantumaton keuhkolaajentuma-tauti. (Suomes-sa on n. 200,000 tätä tautia potevaa;) ' Keuhkosyöpään kuolee Suomessa joko likimain kaksi kertaa niin.paljon ihmisiä kuin liikenneonnettomuuksissa. Huolimatta siitä, että keuhkosyövän syntyyn vaikuttaa muutkin tekijät', on tupakanpolttoa — varsinkin savukkeiden polttoa — pidettävä tärkeimpänä tunnettuna syyntä tahan tautiin. VAIKLlTUS VERENKIEBTOELIMIIN Tupakointi supistaa. varsinkin raajojen valtimoita, minkä, vuoksi jo yhden savukkeen . poltto alentaa sor- Kiinteistövälittäjä ROLF HEYNQ . (REAL ESTATE BROKER) ' 1 VIC C O Kaikissa kiinteistöasioi.ssa voitte l"'»DDU''' kääntyä luottamuksella puoleeni PUHELIN CH 1-4550 Toronto, Ontario Anton Chekhov is a revolutionary figure in modern realistic theatre. Chekhov studied his world bbjec-tively and '•saw his characters nöt only as isolatcd individuals but as part of a whole social picture. Ih form, Chekhov's pl^ys are unique. His use of dialogue to reveal his characters is superb. Moscow Alt Theatre, founded in 1898 by Constantin Stanisiavsky and Nemirovich-Danchenko, who became its directors and teachers, played an important role in the public understanding and accept ance of Chekhov's dramas. Ghek-hov's plays were not written to be acted in the old bombastic style that had suited romances and me-lodramas which preceded them. Chekhov's were plays that could succeed only if thoroughly grasped and played wit h truth and . understanding. The founders of the Mos-cow Art Theatre stressed the ne-cessity oi an aciov to achieve an inner justification. to study the play, the role, and to take unlo himself the part he played. This group brought about the revolu ; tion in Russian theatrical art which enabled playwrights like Chekhov, Gork^, to revolutionize playwriting. Chekhov helped make the Moscow Art Theatre as the Moscow Art Theatre helped make Chekho/. John Gassner says of this (heatre: "In becoming the world's foremost theatre. in maintaining that posi-j menpäiden lämpötilaa 6—8 astetta I Sydämen työtaakka kasvaa: jo yh-j destä savukkeesta sydämen lyönti-määrä voi lisääntyä 20—40:llä mir nuutissa. Tupakointi pahentaa sepelvaltimoiden (sydänvaltimoiden) sairauksia, jotka ovat maamme yleisin kuolemansyy. VAIKUTUKSET KOULUTYÖHÖN JA URHEILUUN Säännöllisesti polttavissa nuorissa esiintyy päänsärkyä, unettomuutta ja ruokahaluttomuutta. Tupakoivien oppilaiden huolellisuuden Ja edistymisen ai-vosanat ovat keskimäärin 0.5—1.0 numeroa alemmat kuin tupakoimattomien. Tupakointi alentaa yleiskuntoa ja varsinkin hengitys-ehnten toimintakykyä. Siksi parhaat, urheilijat eivät tupakoi. Tässä sitten olikin jo tarpeeksi numeroita ja syltä miksi ihmisten tulisi kartaa tupakointia ja varsinkin urheilijoiden jotka pyrkivät hyviin tu'oksiin ja voittoihin; Jos tosissaan pyrkii hyviin tuloksiin niin on järjetöntä polttaa kynttilää molemmista päistä yhtä aikaa. MATKAPALVELU Suomeen, Tanskaan, Norjaan ja Ruotsiin TäydellLsiä tietoja ja paikkatilausta halulessanne . käykää, soittakaa tai kirjoittakaa; O. K. JOHNSON & CO. LIMITED 197 Bay st. 107 Dunlop E. EM 6-9488 PA 6-G525 Toronto 2, Ont. Barrie, Ont. K U U L U I S I A S K A N D I N A A V I A L A I S I A JUOMIA POMAGNE, S C J C K E K DRICKA, CITRON V A N D JA O K A N G E Nyt myytävänä -useimmissa skandinaavialaisissa ja virolaisissa kaupoissa Torontossa Scandinavian Beverages Co. Kotiinajoa varten soittakaa 447-9744. SUOMALAINEN LEIPOMO Valmistaa ruoka-ja kahvileipää, korppuja, leivonnaisia y.m. leipomoalan tuotteita. I ERIKOISKAKKUJA TILAUKSaSTA j PARKVVAY BAKERS Ake Saarinen, kondiittori 290 Queen Sl. W. Puhelin EM 3-7676 Toronto 2-B, Oni. VÄLITÄMME RAHAA SUOMEEN PIENIN SUMMA 5,000 SMK. $17.50 YNNÄ LÄHETYSKULUT $1.00 JOKAINEN SEURAAVA 1,000 SMK. 3.50 Rahalähetykset toimitetaan vastaanottajalle 10-14 päivän kuluttua. Jokaiselle lähettäjälle lähetetään vastaanottajan tai Suomen postikonttorin antama kuitti.. VAPAUS TRAVEL AGENCY Box 69 Sudbury, Ontario Euroopan mestaruuskilpailuissa Belgradissa kokoontui siellä samalla aikaa myöskin kansainvälinen lAAFn kokous jossa on päätetty. muiden asioiden ohella eräitä tärkeitä urheilun sääntömuutoksia, jotka meidänkin on syytä tietää kun taas ensi kesänä järjestämme urheilukilpailuja. Yksi tärkeimmistä uudistuksista sääntöihin oli se että 4x100 m viestissä saa kapulaa vastaanottava juoksija lähteä liikkeelle niin pitkältä ennen vaihtorajaa kuin haluaa, mutta vaihdon on tapahduttava vaihtorajan sisällä. Tämä tarkoittaa sitä, että maailmanennätys 39.5 paranee sekuntina eli puolella kun vastaanottaja pääsee lentävään vauhtiin pitemmältä matkalta. Heitoissa hyväksyttiin Suomen ehdotus että heittäjän täytyy pysähtyä heittoympyrään astuessaan ennenkuin aloittaa heiton. Tämä sen vuoksi että vauhdilla ympyrään mentyään katsotan heittäjän hyötyvän vauhdista ellei pysähdy, Hyvä on meidänkin nämä seikat tietää. — Tekonimus. SUOMEN TUUEHDEN (Työväen Urheiluliiton pää-äänenkannattajan) Irtonumeroita nyt saatavana kirjakaupastamme Hinta 10c kpl. • (postitse lähetettynä 15c) Vapaus Publishing Co. Ltd. 100 Elm St. IV., Sudbury^ Ontario tion for half a century, inspiring otber grbups with its example, and revolutionizing the training of a c - tors, the Moscow Art Theatre brought the advances of the earlier pioneers~of the stage to their. ulti-mate realization." It was the Moscow Art Theatre's premiere performance in 1898 of Chekhov's 'The Sea Gull" which rescued this play from the disaster suffered in its first performance in 1896 at St. Petersburg. It also revlved Chekhov's enthusiasm for playwriting which he had abandon-ed after the St. Petersburg failure wi!h the words: "Never will I write these play^ or try to produce them, not if 1 live to be 700 years old." Chekhov's youth was spent in comparative hardship — supporting an entire family by vvriting while educating himself in medicine. Once a doctor, the deplorable con-ditions of the people were exposed even more sharply to him. The peasants lived in fiith and ignor ance. The members of the landed gentry were corrupt and decaying. The lazy intelligentsia Chekhov felt were useless. Chekhov was plagued by tho question of: VVliat was to be done? He realized that the ruling order Avas on its lasi legs, and that the country could not long go on under Czar Nikolai's autocracy. These convictions were strengthened after his trip to the convict settier ment on Sakhalin Island vvhere he saw inhuman treatrhent of people and unbearabje condilions under which they lived. Chekhov began to feel that ali of Russia was a vast prison — and this prisonlike atmos-phere vvas reflected in his works, The Story 'VVard No. 6" was the direct outcome of the Sakhalin trip. Chekhov's plays are not, hovvever, as some critics have claimed, pror ducts of a Avorld-veary man. Even though he clearly saw the corrupt State of the society about him, he was not a pessimist nor did he feel that this was the end, that thcre was no answer. Stanisiavsky, actor. director and leacher at the Mos-cow Art Theatre. stresses the fact that theie is a positive theme in Chekhov's plays* For example. Chekhovs The Three Sisters", even though the three vvomen . realize .that .their hopes of getting to Moscow will never be realized, and that it vvould not really make much difference in their lives if they did get there, they do believe that they must go on as best they can so that there will be at least some fruit for the future generations to reap. In "The Cherry Orchard", Ghek hov"s last play, the positive thenic öf brighter tomorrovvs emergus strongly. This theme is symbolic of inevitable social changes whjch spell än end to ali dying oidcr.s. The estate in "The Cherry Orchard" is to be cut up into small plots. The future implied for these plots is that working men and vvomen willoccupy them. The lands will ring with the laughter of the wc\k-ers' children — the future heroes. scientists, and poets. of a new worId. 'Here is happiness — herc: it comes! It is coming nearer and nearer; already I can hear its foot!- steps. And if we never see it — if we may never know it — what does it matter? Others vvill see it after us." •'Humanily is advancing towards the highest truth, the highest happiness vvhich is possible on earth, and I am in the front ranks. I shall get there. I shall get there, or 1 shall show others the way to get there." Most of these ideas emanate from Trofimov, representative of the contemporary intelligentsia. Chekhov had little use for Intellectuals because of their laziness and lack of constructivework. Perhaps Cliek hov's purpose here is a dual one for he'= shows that the intellectuals can and do see a way out, and se-condly that they must act upon their ideas instead of just philo-sophying about them. ^'Beauty and truth rule the World", says one of the characters in Chekhov's stories. This theme is also revealed in "The Cherry Orchard"; "Sometimos," Lopakhin said, "as I lie awake at night, I say to myself: 'O Lord, you have given us mighty forests, boundlcss fields, the widest horizons, and we who live here ought really to be giants'." As here ,so oflen elsewhere, too,. the beauty of nature is u.sed as a beckoner, urging man to orgnnizc ence The National Gonference öf the Canadian Cquncil of National Groups was held in Ottawa, Sunday, Octi 28. 150 de-legates from across (ianada were present. The formation of this council began some eight months ago when many örganizations such as the Finnish Organiza-tion of Canada and the Association of United Ukrainian Ganadians became acutölyaware of the fact that many pf their members and other foreign born individuals were ar-bitrarily being denied Canadian citizenship for no given or apparent reasons. This was clearly a service matter and a definite infringement on civil rights in a supposedly demo-cratic country. In the short period of its existence it vvas able to wrest from the then Minister of Citizenship and Immigration Ellen Fairclough the admission that a total of 3,317 persons have been denied Canadian citizenship since 1947. It has also,formed the Canadian Language Press Club which Services the many language nevvspapers associated with this council through their national organizations. The Vapaus is one such nevvspaper associated with this club. During the pastfederal elections the council distributed many thousands of pieces of literature to federal candidates concerning the question of denial of citizenship. The National Chairman of the CCNG is a gentleman who is also National Secretary of the Finnish Org. of Canada, Eino Laakso. On Monday, Oct. 29 a memorandum was presented to the present Minister of Citizenship and Immigration Richard Bell outlining some of the things needing attention.. Some of the point raised are as follows: (From the Canadian Tri-bune, Nov. 6 edition.) , 1. The minister immediately undertake a revievv of ali applications for citizenship which have been rejected because of the political beliefs or associations of the applicant and that remedial action be taken. 2. The processing of applications for citizenship be re-moved from the RCMP and placed in the hands of a non-police agency. 3. The Act and. Regulations be amended to provide for due process of iaw inciuding a fair hearing in accordance with the principles of fundamental justice, full opportunity of defence against accusations, confrontation with ali wit-nesses, and evidence and the right of appeal. 4. Written reasons for refusal of citizenship shall be given to,the applicant. 5. The Act and Regulations be amended to comply with the Canadian Bill of Rights and inciuding the provision that there shall be no discrimination against applicants for citizenship because of their exercise of free speech, free as-sembly and association, and freedom of the press. 6. The fundamental right to citizenship, subject only to the applicant meetingrequirements as to minimum age and residence, etc, and the applicant being clear of any court record of a serious criminal offence, shall be specifically in-corporated into the Canadian Bill of Rights and declared to be a constitutional right by making such a Bill of Rights part of the proposed Canadian Gonstitution. It is interesting tq^note that Mr. Bell has given these points a symphathetic hearing and it is to be hoped that the many applicants who have been wrongly rejected may soon look forward to full Canadian citizenship. The abovementioned points also clearly illustrate the very worthwhile work the CCNG is doing. It is a most com-mendable organization and we are glad the Finnish Organi-zation has seen fit to become part of it. FCASF Flag Contest Ends Dee. Ist torstaina,, marrask. 8 p. — Thursday, Nov. 8, 1962 • Sivu 3 KUUBAN EHTOJA TULKITTU VÄÄRIN . Toronto. — At the last executive meeting of the Pinnish-Canadian AmateurSports Federation it was decided to extend the time iimit for entries in the flag contest to De-cember Ist. Though the executive has received his life on earth SO that it would .be worthy of both man and nature, "The whoie of Russia is our orchard" . . . "we shall plant a ne\v orchard that will be more splendid than this one . . ." For Chekhov, real beauty lay in creatihg beauty. The poetic under-curient in "The Cherry Orchard" implies that man must change his social order, not only. In Russia, but in the whole world, in order to bring happiness. For true happi ness .wlll only arise from a remakr ing of the society and a transform-ing of nature to the benefit of man. Chekhov uses nature to enhance and heighten mood and atmosphere in his works. This, and his use of dialogue, are amongst his important contribulions to dramatic form, Not only does Chekhov re-v(.' al the present State of the char- ;icter through dialogue but also the past and what can be expecled of the character in the future. . Arnaud D'Usseau believes that Chekhov's greatest achievement is that "the character is always seen in a social context; the per-sonal and historical dilemma are depicted as one." Chekhov'j5 plays were concerned with life and the form he utilizcd was as clo.se to lifo fi.s realistic drama can be. to date upwards ten entries they know of several interested persons who might need a little more time to get their entries in. (J.K. take notei. So lefs get those entries in by December Ist. At the same meeting It was also decided that a shot in the arm is needed to bolster our membership in our various clubs. Now the month of Pebruary is set aside for a general membership drlve. Letters to clubs will follow this announcement as to suggestions and ideas •which the executive would like to follow. There is no doubt about it — through membership our clubs grow stronger and this-we can do -only by increasing our membership. So lefs get behind this most important drive. Don't forget that it is next Pebruary when we are going to atteinpt to get ali the members we possibly can.-Pormers and new members are ali welcome; Fraternally yours, —- P. Vaurio. Secretary. Moskova. — Presidentti Kennedy antoi julilaUisen lupauluen, ettei Yhdysvallat suorita maihin, nousua Kuubaan. Tämä antoi pohjan njeuvotteiuille sen selk. kauksen selvittämiseksi, jolta sai maailmassa ailtaan paljon huolta ja lev^ottomutttta. Valitettavasti YhdysvaUoista saapuneet tiedot kertovat, että eräät amerikkalaiset pitävät presidentti Kennedyn antamia lupauksia mitättöminä ja jatkavat hyökkäysvalmisteluja Kuuban tasavaltaan. \ Silisi on herännyt pelko suuren työn takana olleen so-pimuksen kohtalosta. Seuraavassa muutamia esimerkkejä amerikkalaisten vaikutusvaltaisten lehtien uutisista. Lokakuun 28. päivän illalla, siis samaan aikaan tai ehkä kohta sen jälkeen, kun Kennedy oli lähettänyt viestin Hrushtsheville, väite-tään USAn ulkoministerin Dean RUskin ilmoittaneen latinalaisen Amerikan maiden suurlähettiläille, ettei USA tule antamaan minkäänlaisia takuita hyökkäämättömyydes-tään Kuubaan. Tämän kirjoitti New York World Telegram and Sun. Yhdysvaltain olisi virallisesti kiireesti joko vahvistettava tai kumottava uutiset ulkoministerin tämänkaltaisesta lausunnosta. New York Herald Tribunen kirjeenvaihtaja puolestaan väittää, että presidentti Kennedyn lupaukset eivät velvoita eivätkä koske kuubalaisia emigrantteja, kuten "Alfa- 66" ryhmää tai Floridassa toimivia puolisotilaallisia • järjestöjä. Kuubalaisten vastavallankumouk^ sellisten johtaja kiirehti Miamissa! antamaan lausunnon, jossa hän to-| teaa. etteivät Kennedyn lupaukset] sido häntä, vaan hänellä "on oi- j keus käyttää voimaa Kuuban tasa-j vallan kukistamiseksi". — Tässä yhteydessä on korostettava, että Yhdysvallat, joka rahoittaa ja aseistaa nämä vastavallankumoukselliset "pakolaiset", kantaa täyden vastuun heidän rauhaa vaarantavista provokaatioistaaan Karibian merellä: Yritys organisoida hyökkäys Kuubaan emigranttivoimin tullaan luonnollisesti tulkitsemaan NLn ja USAn välillä sovitun asian rikkomiseksi. Toinen vaarallinen suuntaus on todettava Washington Post and Times Herald-lehden artikkelissa. Tässä artikkelissa vakuutetaan, ettei Washington yleensäkään vastaa muiden länsivaltojen hyökkäyksistä Kuubaan.' Lisäksi yleisesti tiedetään Yhdysvaltojen asema Amerikkalaisten valtioiden järjestössä, jossa muut jäsenet eivät voi ottaa yhtäkään askelta ilman USAn ohjeita. Siksi hyökkäyksen järjestäminen Kuuban kansaa vastaan esim Guatemalan tai Dominikaanisen tasavallan "aloitteesta" tullaan kaikkialla ymmärtämään ja arvioimaan oikealla tavalla; Valitettavasti' on kiinnitettävä huomiota myÖs siihen lipsahduk-seen, johon on langennut' niinkin: kaukonäköinen huomioitsija kuin; Walter Lippmann uusimmassa ar-; tikkelissaan ' Hän , nimittäu) esittää • mielipiteenään Castt6S:'^at^p§iiiäen '• kuubalaisten tajuavan, etteivät he; enää voi odottaa sotilaallista apua Neuvostoliitolta. Tämä on hyvin virheellinen kannanilmaisU'^ ja o-soittaa, ettei herra Lippmann ole tutustunut kuubalaisten vallankumousjohtajien viimeisimpiin puheisiin, Neuvostoliiton yleiseen mielipiteeseen, eikä niihin perusteihin, joille Neuvostoliiton ja sosialismin tielle astuneen Kuuban tasavallan väliset suhteet rakentuvat. Voro pihisti hämähäkin Lontoon poliisi etsi äskettäin kuumeisesti myrkyllistä, miehen kämmenen kokoista hämähäkkiä, joka ruskeassa paperikassissa varastettiin omistajaltaan tämän istuessa kahvilassa. Hämähäkin omistaja D. Foxwell on eläinten täyttäjä, joka harrastuksenaan keräilee hämähäkkejä ja pitää niitä häkeissä. Hän oli kuljettamassa hämähäkkiä ^ lajiltaan my-galomorphia — —sinetöidyssä, lasikantisessa rasiassa Lontoon eläintarhaan. Hämähäkki, jota on hengenvaarallista koskettaa, tuli Englantiin ba-naanilähetyksen mukana. - Näyttämöuutisia Vancouverista Vancouver. — Ilmojen suhteen on täällä vallinnut sumuinen sää joka kuitenkin muuttui mai^rask. 4 päivänä vesimyrskyksi. Nämä i l mojen vaihtelut lienevät aiheuttaneet sen, että "Miljoonavaillinki" näytelmän esitykseen oli saapunut yleisöä heikonlaisesti. Juttu kuitenkin korjaantuu sillä, että lauantaina, kuluvan marraskuun 17 päivänä, kello 7.30 esitetään tämä mainio näytelmä toisen kerran ja esityksen jälkeen tanssitaan, siis kaksi sattumaa samalla kertaa.. Pi-detäänpä tämä nyt mielessä. Esityksen suhteen olisi paljon sanottavaa ja kaikki hyvin , myönteistä. Ohjauksen ohella näimme taasen Henry Lahdelta erinomaisen suorituksen konttoripäällikkö Ryhtilän osalla. Uusi tuttavuus oli Win; Liikala lakimiehen osalla. Läpimurto näyttämölle on suoritettu; puhe- ja kaikki muukin selvenee kun useammin vain alkaa esiintyä, sillä siitä se alkaa. Jo ennestään tutut ja mieluiset tuttavuudet Anja Sohkanen ja Aili Lahti esiintyivät hyvin edukseen ja tehtävänsä hyvin ymmärtäneinä. Timon osalla oli Eric Järvelä kerrassaan mainio: Lauri Meriö johtajan osalla antoi parastaan tehden suorituksen hyvin uskottavaksi. Zaida Meriö, Ryhtilän rouvana ja rakastajana Ray Harila, en oikein osaa sanoa olisiko kirjailija niin ne ajatellut, mutta jos niifi oli. esitys muodostui heillekin voitoksi. Yleensä on arvosteleminen epäkiitollista hommaa, emme voi muuta kuin olla erikoisen kiitollisia niille harrastelijoille, jotka omien kiireittensä ohella valmistavat meille tällaisia nautintorikkaita iltoja. Huomioitakoon vielä sekin, että tehtävissä oli kaikki näyttämömme nuoret voimat, kiitollisuutemme moninkertaistuu senkin vuoksi. Yleisökin oli tyytyväinen esitykseen, jota todisti ne useat kätten taputukset illan kuluessa ja etenkin näytelmän loputtua. Ennen pisteen laittamista esitän teille nuoret taiteilijat vilpittömän kilokseni "Miljoonavaillinkin" esityksestä. Kuiskaajana toimi veteraani Emil Ihaksi, joka kantoi hyvin raskaan kuorman, kiitos. Lauantaina, t.k. 17 pnä voivat kaikki korvata menetyksensä, sillä näytelmä esitetään silloin vielä paremmin. ; Näyttämöterveisin, M..S. Nilkkoja myöten munaliköÖFissä ten munaliköörissä kahlasivat Miin-chenin Bogenhausen-kaupunginosan asukkaat viikko sitten keskiviikkona. Tätä keltaLsta nestettä alkoi virrata kadulle, kun eräs sillä lastattu säiliöauto ajoi kolarin ja kaatui. Lä-. hitaloista ryntäsivät asukkaat ulos ämpärit mukanaan ottaakseen talr teen sä lllöstä virtaavan liköörin. Mllnchenin poliisin kertoman mukaan eräät innokkaimmat liköörin ystävät olivat mm. ruuvimeisseleillä suurentaneet säiliössä olleita reikiä. PALJON ONNEA JA MENESTYSTÄ SINULLE BERT H A ORAVA 50-vuotissyntymäpäiväsi johdosta toivottavat läsnäolleet sukulaiset ja ystävät: E. Orava ja tytöt Fanny ja J. Autio Hanna ja T. Niemi Ruotsalaiset Impi ja t. Erkkilä Martta ja A. Rissanen Kerttu ja K. Karttunen Aili ja Edwin Ström Anna ja E. Pyykkö :. M. Koverokoski Ojalammit Siiri ja N. Palmroos Aino ja L. Kuusisto Lyyli Partanen Alexina Oksanen Fanny ia K. Hietala Hilja Mäki KIITOS . r « • V < - Parhaimmat kiitokseni siitä yllätyspaartista jonka järjestitte lumisateesta huolimatta minun 50-vuotissyntymäpäiväni johdosta."' Erittäin kiitos alkumipanljoille ja illan viehättäville emännille. Kiitos kukista, kauniista kahvipöydästä ja lahjasta. Myös kiitos niille jotka ottivat osaa, vaan eivät voineet saapua. Vielä teitä kalkkia kiittäen. BERTHA ORAVA LASALLE Q U E B E C |
Tags
Comments
Post a Comment for 1962-11-08-03