1961-09-28-02 |
Previous | 2 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
-Sivu 2 Torstaina, syysk. 28 p. — Thursdäy, Sept. 28, 1961 V A P A U S (IJBEBTT> — Independent Labor Orgaä ot Finnlah Canadians. Es-tabllahed NOT., 6, 1917.: Authorlzed an seoondclau maU by the Post Cfflce Department; Ottawa, Pub-iflbed thrice: weekly: Tuesdays. fhursdays and Satiirdaysby Vapaus Publlshing-^mpany Ltd., at lQO-102 Elm St. W., Sudbiiry. Ont., Cqjoada. Telefdiones: Bus. Office OS. 4-4264; Editorial Office OS. 4-4265. Manager E. Suksi. EditorW. Eklund. Mailing address: Box 69, Sudbury, Ontario. Advertisiiig rates upon application. Translation free of charge. TILAUSHINNAT: Canadassa: 1 Vk. 8.00 6 kk. 4.25 3 kk. 2.50 ThdysvaUolssa: 1 vk. 9JOO 6 kk. 4.80 Suomea: 1 vk. 9.50 6 kk. 5.25 Pres. Kennedyn puhe Vaikka Yhdysvaltain presidentti John F. Kennedyn YKn yleiskokouksen istunnossa maanantaina pitämää puhetta on ylistetty täällä Ganadassa "ihanaksi'' ja Yhdysvalloissa peräti "historialliseksi" suurtapaukseksi, niin koruton tosiasia on kuitei^kin^ että se's'ai jo YKssa viileän vastaanoton ja on sit- --temmip osoittautunut melko asiaköyhäksi puheeksi. Presidentti Kennedyn puheen yhtenä perustarkoituksena oli kannatuksen ja tuen hankinta:Washingtonin ohjelmalle "Afrikan ja Aasian maista — mutta Af ror Aasi an maiden edustajat olivat ilmeisesti tyytymättömiä hänen puheeseensa, koska he piväl? osallistuneet edes niihin suosionosoituksiin, joita Yhdy^yaltain liittolaismaiden edustajat presidentti Kennedyn puheelle muutaman kerran antoivat. Ja miksi? Presidentti Kennedyn epämääräinen esitys "terrorin" lopettamiseksi; ei voinut innostaa ketään, sillä hänen esityksensä aseistariisuntakysymyksestä oli niin pyöreä ja ylimalkainen, ettei se merkitse* asiallisesti mitään.. Kukaan ei voi nähdä mitään valon pilkkua aseistariisunnan edistymisen hyVäksj siitä kun pt^esidentti Kennedy- esitti aseistariisunnan hyväksi vain sitä, että ydinaseainejden tuotantoa rajoitettaisiin, että ydinaseita ei annettaisi niille maille, joilla niitä ei ole, ja että koko muu aseistariisuntasuunnitelma keskittyisi — ei aseistuksen määräaikaiseen vähennykseen ja todelliseen aseistariisuntaan, vaan aseistuksen valvontaan. . Kaikkein suurinta tyytymättömyyttä Afro-Aasian maissa aiheutti kuitenkin presidentti Kennedyn puheen onttous imperialismista. Yli puoli tuntia kestäneen puheensa yhteydessä presidentti Kennedy kosketti vain ohimennen yleisesti tuomittua siirtomaajärjestelmää, mutta ei siinäkään yhteydessä edes "ipaininnut Ranskan, Portugalian ja Etelä-Afrikan ni-njiä, jotka ovat nyt miljoonien ihmisten huulilla Afro-Aasian niaissa; Yhtä käsittämätöntä on näiden siirtomaaorj uudesta juuri vapautun^den kansojen mielestä se kun presidentti Kennedy yritti sivuuttaa kolonialismin todelliset syntipukit ja aloittaa jonkinlaisen kampanjan Neuvostoliiton ja Kiinan "imperialismia" vastaan — mitä syöttiä Afro-Aasian maiden monisatamiljoonaiset kansaf eivät tule koskaan nielemään. Maailman rauhan säilymisen kannalta on äärettömän valitettavaa se^ että presidentti Kennedyn nyt esittämässä aseistariisuntaehdotuksessa ei ole yhtään sanaa siitä, miten missä määrin ja kuinka pian pitäisi vähentää' sekä tavallista aseistustaettä ydinaseita ja mihin mennessä olisi päästä yleiseen ja täydelliseen aseistariisuntaan. Juuri tämä ylimalkaisuus ja epämääräisyys paljastaa hänen esityksensä onttouden. . Ainba "uusi" seikka ^ ja sellaisenaan tervehdittävä seikka —- oli presidentti Kennedyn vihjaus (ja sekin oli vain epä-ipäMräinen vihjaus), että Yhdysvallat on valmiina tunnustamaan kahden Saksan olemassaolon: Jos asia näin on, silloin on toiveita siitä, iettä saadaan neuvottelut alulle Berliinin ja Saksai^-ongelmista— että uhkaava sota voidaan sittenkin välttää» Mutta selvää kuitenkin on, että rauhantahtoisten ihmisteni, ja kansakuntien täytyy edelleen tehostaa taistelua rauharfpuolesta. Katangassa kummittelee yhä . Aikakautemme yhtenä merkkitapauksena voitaneen pitää sitä, että Y K n pääsihteeri Dag Hammarskjöld joutui asiallisesti puhuen oman ohjelmansa uhriksi. Asettuessaan puolustamaan Belgian ja muiden imperialistien etuja Kongon kansalliseduista piittaamatta, Hammarskjöld joutui — joko tahtoen tai tahtomattaan — auttamaan niitä voimia, jotka muun lisäksi murhasivat Patrice Lumumban. Yrittäessään tämän jälkeen korjata ainakin osittain aikaisemmin tehtyjä virheitä, mr. Hammarskjöld joutui vuorostaan astumaan edes-mennjeen Lumumban lailla, joskin vähemmässä määrässä, Belgian imperialistien varpaille, ja sai"rikoksen" maksaa hengellään. Kukaan ei usko, eikä vöi uskoa puheita siitä, että Hammarskjöld olisi kuollut pelkän tapaturman uhrina. On liian paljon merkkejä siitä, että hän joutui raivatuksi pois tieltä>:Siksi kun hän ei enää tyydyttänyt vissejä imperialistisia piirejä. Mitä sitten on Katangan maakunnassa tapahtumassa? Akeille kerrotaan, että belgialaisten imperialistien liivin-taskuciiktaattori Moise Tshombe sai muka "voiton" YKn joukoista, ja että hän julmistelee nyt mahtipontisesti, ei vain Kongon lailliselle hallitukselle, vaan myös YKlle. ifineiseltä tosiasialta näyttää, että Tshomben voimia on suurenti liioiteltu täällä länsimaissa. Hänen paljon mainostetut JJiyökkäyksensä Y K n joukkoja vastaan Katangassa olivat njelko pieniä ja tuloksettomia. Tosiasiassa Tshomben sanota »! taistelujen aikana jättäneen kaikki asevoimansa kor konaan eurooppalaisten palkkasoturien kontrolliin ja -paenneen «hänelle . myötämieliseen Pohjois-Rhodesiaan. Hänen "voit<^nsa" perustana ei ole sotilaallinen ylivoima, vaan im-peria$ stist€n piirien, ennenkaikkea belgialaisten, sekä engr lantil|isten ja ranskaalisten imperialistien vehkeily, mikä halvajinnutti YKn voimat Katangassa. ^^doton tosiasia nimittäin on, kuten esimerkiksi Montreal Daily Star sanoi johtavassa-toimituskirjoituksessaan syyskuun 16 pnä, että Tshombe ei ole miltään^uu kuin belgialaisten rahamiesten palkkaama renki. "Hän (Tshombe) on •itse oBlut Belgian palkkasotilaana", kirjoitti mainittu lehti. "Myöhemmin hän pyysi Belgialta sotajoukkoja kukistaakseen ikongolaissotilaiden kapinan, hän otti palvelukseensa belgialaisia upseereita, hän on ollut jatkuvasti yhteistoiminnassa ;Brysselin kanssa . . . osoittaen, kenen hyväksi hän on työskennellyt. Hän on työskennellyt Belgian Societe Gene-ralen ;'hyväksi,, jonka parhaana toiveena jatkuvien voittojen saamiseksi Kongosta on siinä, että se voi kontrolloida rikasta Katangaa." Tällainen on perusolemukseltaan Katangan tilanne. On kerrassaan surkeata nähdä; että YKn edesottamiset halväan-nutetl^ in siellä vielä nyt kaiken sen jälkeen, mitä Kongossa on aikaisemmin tapahtunut, pn kerrassaan surkeata nähdä, että YKn nimissä tehdään "sopimuksia" ja käydään siellä ; "neuvotteluja" Tshoniben kanssa, joka ei ole mikään muu "Olemme saapuneet rauhan ja ystävyyden vieraina maahanne" Helsinki. — Lähes puolitoistasa-taa juhlavierasta osallistui viime perjantaina päivällisille, jotka presidentti. Kekkonen tar osi linnassa N L : n presidentti Brezhnevin kunniaksi. Tilaisuudessa puhuivat molemmat valtionpäämiehet. Linnan valtiosalin katetut pöydät oli koristettu punaisin kukin — ruusuin ja georgiinein — sekä monihaaraisin kyntteliköin. Päivällisten pöydässä istui presidentti Brezhnev- presidentti ja rouiva Kekkosen keskellä ja lisäksi tässä pöydässä nähtiin puhemies ja rouva Fagerholm, pääministeri Miettunen,. ulkoministeri ja rouva Karjalainen sekä rouva Engzell ja ministeri Patolitshev. Kunniavieraat asettuivat paikoilleen muutamia minuutteja yli kahdeksan eivätkä' valokuvaajain ^salamavälähtelyt näyttäneet häiritsevän molempien presidenttien keskustelua, joka jatkui vilkkaana koko illan, Kun lämpimän ruokalajin jälkeen lasit täytettiin shampanjallä piti presidentti Kekkonen illan ensimmäisen puheen. Hän lausui siinä mm.: Vuosien mittaan ovat useat Suomen valtiolliset -ohtohenkilöt suorittaneet vierailuja Neuvostoliitossa. Me suomalaiset puolestamme olemme saaneet nähdä mieluisina vierainamme monia Neuvostoliiton johtavia valtiomiehiä. Nämä vierailut ja henkilökohtaiset tapaamiset ovat omalta osaltaan olleet viitoittamassa sitä tietä, mitä maittemme välisissä su'htei£sa on kuljettu ja on kuljettava molemminpuoliseksi hyödyksi. Tämän tien viitoittaminen ja avaaminen ei ole ollut mi-kää helppo tehtävä. Historian raskas* perintö, epäluulot, epäluottaa mus a väärinkäsitykset on ollut voitettava, ennen kuin on saavutettu se tilay joka nyt onneksemme vallitsee. Tämä on syytä muistaa, £iliä r^Jos pääsee vallalle käsitys, että ^ Suomen ja Neuvostoliiton luottamuksellinen yhteist,oiminta olisi puhjennut kuin Pohjolan kevät yhden yön aikana, valmiin?^ itsestään selvänä asiana, olisi vaa- •• ra tarjolla, että toteutuu suomalainen sapanlasku:"joka helposti tulee, re viheltäen menee". Suom alais-neu vostollittolainen yhteistyö on ollut vaivan panttina, sen puolesta on cJut taisteltava vanh.o:a ennakkoli.uloja vas-' taan. Sen aikaansaaminen cn vaatinut kansoilta j a ni.den johto-miehiltä suurta vii-sautta : a kaukonäköisyyttä, se C7> v"2tinut sekä varovaisuutta että ra':koi'.tta, keskinäistä luottamusta j a rehel-' lisyyttä. J a kaikkea tätä se vaatii jatkuvasti. Kun kunnioittamamme president-, ti J . K. Paasikivi päätti.presidenttikautensa vuonna 1956 hän puheessaan eduskunnalle lausui mm. seuraavaa: , ' Ensi sijassa, oli tärkeää, että suhteemme itäiseen naapuriimme, Neuvostoliittoon, ontiistuttiin jär-estämään. Pyrkimyksemme on ollut — ottaen huomioon _ maamme maantieteellisen aseman vaatimuk^ Ket ja historiamme opetukset—^ löytää politiikka, joka on omiaan tyydyttämään molempien puolien niin Suomen kuin Neuvostoliitonk i n oleelliset edut. Tämä hyvän naapuruuden j a luottamuksen politiikka, jota on johdonmukaisesti noudatettu, on ollut meille menestyksellinen ja Neuvostoliiton , puolelta on todettu sen vastaavan suuren naapurimme etuja". Nämä Paasikiven sanat ovat olleet ja tulevat olemaan pysyvänä osviittana silla tiellä, jota maittemme välisissä suhteissa on kuljettava. ; Kun välillämme on luottamus ja kun: suhteemme lepäävät järkkymättömällä pohjalla, on maittemme — naapurien — välille kehittynyt mitä moninaisin hedelmällinen vuorovaikutus. Tämä on tapahtunut siitäkin huolimajjta, että maissamme vallitsevat erilaiset. poliittiset, yhteiskunnalliset ja taloudelliset jär-estelmät. Eikä maittemme välinen vuorovaikutus rajoitu vain määrättyihin" piireihin, se on tulluit mitä -laajimpien kansankerrosten asiaksi. N i i n tärkeätä kuin meille onkin, että opimme tuntemaan toistemme kulttuuria sekä elämäntapoja ja -käsityksiä, niin ensisijaisen tärkeää .jiaapurimaille on taloudellinen kanssakäyminen. Maailman suurelle näyttämölle ovat kansainvälisen jännityksen pilvet kohonneet uhkaavina. Seuraamme täällä Suomessa tapahtumain kehitystä huolestuneina:- mään ratkaisun niille erinomaisen vaikeille ja monisäikeisille probleemoille, jotka ovat nyt esillä ja jotka maailmanrauhan turvaamisen nimessä oUsi pyrittä-v vä pikaisecU saamaan pois päiväjärjestyksestä. Suomi tekee tänä kansainvälisen käymistilan aikana omaltiT osaltaan edelleenkin kaiken mahdollisen ennen kaikkea oman alueemme pysyttämiseksi - sotilaallisen jännityksen; kentän ulkopjuolella. Haluamme tarkoin noudattaa omaa vakiintunutta puolueetonta ja rauhantahtoista linjaamme ulk,opolitii-kassamme. K a i k k i i n valtioihin — j a etenkin' naäpurivaltioihinune haluamme ylläpitää -ystävällisiä suhteita." Suomi toivoo omalta Qsaltaan voivansa vaikuttaa maailmanrauhan' asian edistämiseen samdin kuin pysyvän rauhan vakiinnuttamiseen etenkin Pohjoisr Euroopassa. Herra Korkeimman Puhemiehistön Puheenjohtaja, minulla on kunnia lausua Teidät tervetulleeksi luoksemme Suomen Tasavallan ja sen koko kansan puolesta. Kohotan maljani Teidän, Herra Puheenjohtaja, kunniaksenne :a henkilökohtaiseksi menestykseksenne samoin kuin koko neuvostokansan menestykseksi. Maijan jälkeen soitti orkesteri Neuvostoliiton 'hymnin ja puheenvuoron sai presidentti Brezhnev. Hän lausui mm.: Aina tähän asti on tuoreessa muistissani Teidän, Herra Presi-.^ dentti, erinomainen puheenne, jonka piditte viime vuoden marrask: 22 pnä, jolloin me kaikin kokoon- Suomen välisten suhteiden menestyksellisestä kehityksestä muistamme aina erästä Suomen kansan v i i sasta ja kaukonäköistä edustajaa, jonka nimi laajalti tunnetaan m e i dän maassamme. Tarkoitan Suomen huomattavaa valtiomiestä, edesmennyttä Juho Kusti Paasi-kiveä. Suurella: kaukonäköisyydellä hän noudatti linjaa, joka tähtäsi Neuvostoliiton ja Suomen välisen ystävyyden laajentamiseen ja lujittamiseen, ja väsymättä hän toisti, eitä ainoastaan tällainen politiikka on tuova Suomen kansalle rauhan ja kukoistuksen. Vierailumme ystävällismleliseen Suomeen, jota vierialua ••me_pidäm-me ystävyytemme lujittamisen etujen mukaisena Neuvostoliiton ja Suomen välisten kosketusten jatko^ na, tapahtuu suurten tapahtumien ajankohtana jolloin ihmiskunta käy sitkeä^^taistelua uuden sodan vaaraa vastaan, rauhan, turvallisen elämän ja valoisan tulevaisifu-den puolesta. Tähän * mahtavaan rauhanliikkeeseen osallistuvat erittäin aktiivisesti Neuvostoliiton kansa ja sen hallitus N . S. Hrushtshe-vin johdolla, jonka ponnistukset rauhan asian lujittamiseksi ovat saaneet osakseen kansainvälistä tunnustusta. Tiedämme, että Suomen kansa ja sen valtoimlehet myöskin ovat rauhan- säilyttämisen ja sen lujittamisen kannalla.' "Ideologisista ja poliittisista eroavaisuuksista huolimatta", lausuitte Te, Herra Presidentti hiljattain, "kaikkien i h misten niin lännes&ä kuin idässä, niin pohjoisessa kuin etelässä on oltava yksimielisiä siitä, että sota nuimme Moskovan Lenin-vuprille j on ihmiskunnan pahin vitsaus ja Teidän vierailunne kunniaksi jär-1 että siitä syystä millään muulla jestetylle lounaalle . . . Tässä yh-, toiminnalla ei voi olla suurempaa teydessä—haluaisin erityisellä tyydytyksellä korostaa sitä merkitystä Neuvostoliiton ja Suomen välisten suhteiden kehitykselle, joka on ollut Teitä, herra presidentti, matkoillanne maahamme ja SNT-L i i t on ministerineuvoston puheenjohtajan, N. S. Hrushtshevin käynneillä Suomessa. Kuten tunnettua ovat nämä • käynnit joka kerta .'syventäneet NeuvH>stoliiton j a Stiomen välistä yhteisymmärrystä ja lujittaneet m(rfenunille osapuolille hyödyllistä yhetistoimintaa; nämä vierailut • ovat hyvän naapuruuden etujen I mukaisesti lähentäneet meidän kansainvälistä politiikkaa koskevia näkökantojamme, näin palvellen rauhan asiaa Pohjois-Jiluroopassa ja koko maailmassa. ':' arvoa kuin vääjäämättömällä ja väsymättömällä taistelulla rauhan säilyttämiseksi".' Näisä sanoissa on syvä totuus, joka todistaa, että Suomen valtiomiehet antavat arvoa rauhalle j a kansojen turvallisuudelle. Iloitsemme jälleennäkemisestänne täällä Suomen kamaralla, sillä tämä tapaaminen j a se lämmin ystävällisyys,. j o l l a meidät on otettu täällä vastaan, ovat vakuuttava .todistus siitä, että maittemme välinen ystävyys, kuten on 4apana sanoa, ei ruostu vaan: kehittyy-ja lujittuu. Kohotan maljan maittemnie ja jä kansojemme, yäliselle vilpittömälle ,'ja- kujalle ystävyydelie,, Suomen hvKomattayan valtioniiehen, { presidentti;.Kekkosen j a hänen kun Puhuessamme Neuvostoliiton jajnioitetun puolisonsa terveydeksi. HAMMARSKJÖlbiN LINJA YKn PÄÄSIHTEERINÄ Harras toivomme 'on, että neuvottelutietä hyväksi käyttäen suurvallat onnistuisivat löytä-kuin Belgian upporikkaitten kaivoskapitalistien hyväksi toimiva liivintaskudiktaattori. Kaikesta huolimatta Katangan maakunnassa kummittelee edelleen— ei tosin mikään haamu tai kummitus vaan Belgian imperialismi apulaisineen ja taustamiehineen. Dag Hammarskjöldin kausi Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih-: teerinä on ollut.yhtämittaista suurten kansainvälisetn selkkausten ja neuvottelujen aikaa. Y K : n pääsihteeriksi hän t u l i norjalaisen Trygve L i e n jälkeen vuonna 1953. Vuonna 1958 hänet valittiin pääsihteeriksi uudelleen. Hammarskjöld aloitti rauhanmat-kojensa sarjan vuonna 1955, jolloin hän kävi Pekingissä pääministeri Tshou Eurlain luona, koettaen saada 11 Korean sodassa vangittua amerikkalaista lentäjää vapaaksi. Hammarskjöldin ansioista nämä 11 joita syytettiin vakoilusta, vapautettiin. Korean kriisiä seurasi suuri Suezin selkkaus lokakuussa 1956. Y K puuttui asiaan nopeasti. Vajaat 48 tuntia tulen lopettamismääräyksen jälkeen Hamarskjöld esitti yksityiskohtaisen ehdotuksensa, että perustettaisiin Y K m j oukot valvomaan Israelin ja Egyptin välistä rajaa ja luomaan järjestystä Keski-Itään. Hamarskjöld lensi myöhemmin itse Kairoon neuvottelemaan presidentti Nasserin kanssa ja antoi sitten yleiskokoukselle selostuksen taistelujen johdosta käyttökelvottomaksi tulleen Suezin' kanavan korjaami-sesta, • Samaan aikaan Y K yritti puuttua myös v U n k a r i n tapahtumiin, mutta pääministeri Kadar torjui päättävästi ulkoisen puuttumisen tilanteeseen. Vuoden 1958 aikana Y K Hammarskjöldin johdolla useamman kerran puuttui tilanteen kehitykseen Lähi-idässä, jossa tapahtui levottomuuksia ja kansannousuja L i banonissa. Irakissa j a Jordaniassa. Hamarskjöld neuvotteli tilanteen johdosta Lähi-idän pääkaupungeis-* sa ja keskustelujen seurauksena eri maihin tunkeutuneet englantilaiset ja amerikkalaiset joukot saatiin poistettua. Tilanteen normaa-lisoiduttua ovat myös YKm huomioitsijat lähteneet näistä maista. V4ioden 1958 lopulla Hamarskjöld suoritti matkan Itä-Af rikkaan ja seuraavana keväänä hän kävi Kakkois-Aasiassa sekä Neuvostoliitossa, missä hän tapasi pääministeri Hrushtshevin. Ensi kerran esitettiin Neuvostoliiton taholta Hamarskjöldiä vastaan syytös länsivaltojen etujen edistämisestä syksyllä 1959, jolloin pääsihteeri yritti selvittää Laosin, ja Pohjois-Vietnamin suhteita. U u delleen esitettiin arvostelu entistä kärkevämpänä Kongon tapahtumien yhteydessä vuoden 1960 loppupuoliskolla ja tämän vuoden a-lussa, jolloin Y K asettui afrikka-laistasavallassa puolustamaan laitonta j a samalla esiintyi parlamentin hyväksymää Patrice Lumumban hallitusta vastaan. Tämä kriisi johti lopulta siihen, että Neuvostoliitto ja sosialistiset maat vaativat pääsihteerin eroa. erikoisesti sen jälkeen, kun laillinen pääministeri Patrice Lumumba murhattiin Kongon sekasortoisissa oloissa Y K :n kymmentuhatpäisen armeijan maassaolemisesta huolimatta. Neuvostoliiton taholta tehtiin samassa yhteydessä esityksiä Y K :n pääsihteerin toimen muuttamises- Turkispyytäjillä ofnatvaikeiitensa Nemegos. —., Taas olemme pian saapunejet aikaan, johoin turkiseläinten pyydystys alkaa Ja juuri tällä hetkellä monien 'miesten' a i voissa askartelee ajatuksia, olisikohan todellakin kannatusta ottaa pyydysreput ja -raudat sekä lähteä metsien rämeiköitä kiertämään toivossa saada edes joitain doUa reita hyvitykseksi turkispyytäjän vaivoista työntäyteisn päivän osalle. Onhan sitä paljon nähty monien vuosikynunenien aikana — turkisten hintain laskua j a nousua, vaan yhä synkemmäksi on viimeaikoina käynyt turkisten pydystäjän elämä, kun ei edes suurimmatkaan turkisliikkeet lähetä minkääulaisia turkisten hintaluettelolta. Olihan ennen hintaluettelot innostamassa ^turkisten pyytäjiä metsään lähdössä.--- Meillä on j o useita vuosia toiminut ns. Trappers Association, joka oli tarkoitettu, ainakin alussa, pyydystäjien turvaamiseksi alhaisilta hinnoilta. Nyt kuitenkin tämän kirjoittajalle on tullut epämieluisia ajatuksia koko järjestön ole-, massaolosta ja näyttää siltä, että useissa tapauksissa turkisten pyytäjät saavat parempia hintoja turkiksistaan myymällä ne itse kuin tämän järjestön kautta. Olen ajatellut, että jos tämä mainittu Trappers Association todella ajaisi pyydystäjien etuja, niin olisi- ensimmäinen asia saada tietää viimeiset ^ markkinahinnat turkiksista j a saattaa nämä hinnat tur-* kispyytäjän tietoon mahdollisibr man pian, että pyydystäjillä olisi edes vähäisenkin tietoja mitä pitäisi saada turkiksista kun myydään niitä ostajalle. Lähetin itse joitakin vuosia sitten Montrealiid turkismarkkinoille turkiksia myytäväksi ja olin tilaisuudessa saamaan kaikista myynneissä useiden vuosien ajen sen aikaiset markkinahinnat. Tästä havaitsin mitkä turkishinnat olivat nousseet ja mitkä laskeneet. Toivoisin kaikkien turkispyytä-jäin rupeavan tiedustelemaan suurista .turkisliikkeistä viimeisimpiä turkisten hintoja sillä ovathan turkisten pyytäjät sen; arvoisia, että ovat oikeutettuja tfetämään heille ÄU.( uvan toimialan anoiomahdOili-suuksista. Toivoisin myös, että joku Trappers Associationin asioita tunteva henkilö kirjoittaisi sen kokoonpanosta ja selittäisi sen toimintaa. On pai on vielä träppäreitä, j o i l la ei ole tietoa näistä asioista.. — Träppäri. MITÄ TARK01TETMN LAKSI-sERitiNiLU mmmmm i 28 ikuiDli lento-onivetto-muudessa Turkissa Ankara.' — Kaksikymmentäkah-deksan matkalla olleesta 29 henki-löslä kuoli kun turkkilainen t u r b i i - nipotkurilentokone syöksyi täällä lauantai-iltana erään mäen laitaan. Koneen matkassa olleista ainoa hengissä pelastunut oli turkkilainen pankkitarkstaja Salih Kalafa-tog'u. Hän vietti 9 tuntia lentokoneen raunioissa ennenkuin maahan syöksynyt kone löytyi. Lenlokone oli matkalla Nicpsias-ta Ankaran Adanan kautta. Lentokoneen tiedotetaan • syttyneen tuleen ennen onnettomuutta. - - - O m p e l u k o n e keksittiin jo 1,700 luvun lopulla^ mutta käyttökelpoisen ompelukoneen keksi a-merikkalainen W. Hunt v. 1834. ta siten/ että se heijastaisi paremmin jäsenmaiden kokoomusta ja että tässä mielessä muodostettaisiin 3-jäseninen sihteeristö. Länsi-valtain lukumääräinen enemmistö kuitenkin. Hamarskjöldin jäämisen pääsihteerin virkaan. Länsi-Berliini on osa JBerllima, missä 'länsivaltojen miehitysjoukot pi^vät yllä valtaansa j a harjoittavat täältii käsin vaköUu- j a tuho-laistoiminta Itä-Saksaan ja myös muihin sosialistisiin maihin. Läns i - B e r l i i n i sijaitsee Saksan demokraattisen tasavallan sydämessä ja kaukana Länsi-Saksan rajoista. Ratkaistakseen Saksan kysymyksen Neuvostoliitto on ehdottanut rauhansopimuksen solmimista j a Länsi- Berliinin muuttamista vapaakaupungiksi. Tätä Neuvostoliiton eh-doutsta on kuitenkin vääristelty porvarillisessa lehdistössä, tai jätetty selvittämättä, mikä on ollut omiaan aiheuttamaan epätietoisuutta. Tietosanakirjat antavat niukkoja selityksiä, kun niistä etsii valaisua käsitteeseen "vapaakaupunki". N i i den mukaan keskiajan Saksassa o li vapaakaupunkeja, joilla oli melkoiset itsehallinto-oikeudet ja erinäisiä vero- ja tullihelpotuksia. Neuvostoliittohan ei- toki sentään tarkoita Länsi-Berliinin palautta-mista' keskiaikaan ehdottaessaan sille vapaakaupiJlhgin asemaa. Mutta mitä sitten tämä asema ^ toisi tullessaan Länsi-Berliinille? Ja mitä se ei toisi siitäkin on syytä o''la hyvin periUä. Aivan lybyesit sanottuna uusi asema merkitsisi Länsi-Berliinille: 1) Miehitysjärjestelmän loppumista, t.s. entisten miehitysvaltojen kaikkien erikoisoikeuksien kumoamista, niin etteivät ne missään muodossa voisi puuttua väestön asioihin. 2) Demilitarisointia, mikä merkitsee, ettei Länsi-Berliiniä enää voitaisi käyttää tukikohtana Saksan demokraattista tasavaltaa eikä mitään muutakaan valtiota vastaan tähjJätyssä vihamielisessä toiminnassa eikä se enää olisi alinomaisena jännityskeskuksena maailman vaarallisin kaupunki. 3. Kolmannen saksalaisen valtion, Länsi-Berliinin vapaakaupung i n syntymistä — siihen saakka, kunnes koko Saksa jälleen yhdistyy. Sillä olisi joka puolella omat valtakunnanrajansa ja hallituksensa, jonka asioihin mikään muu valtio — molemmat muut sakisalaiset valtion mukaan luettuina —' eivät saisi sekaantua. 4. : Takeita täysin vapaista yhteyksistä muihin maihin asianomaisten maiden ja Saksan demokraattisen tasavallan kanssa tehtyjen sopimusten perusteella. Vakaan taloudellisen kehityksen turvaisivat sen ojnat teollisuuslaitokset j a laaj a t kauppayhteydet sekä itään että länteen. 5. Kansainvälisiä takeita vapaa-in ,::ii>. ' l - . - .I ;•, -x-< •. /r« kaupungin asemasta t.s. takeita vie-^- raiden valtojen. Länsi-Berliinin asioihin sekaantumista vastaan; Takeiden turvana voisivat N e u v o s ^ ' " ^' toliiton ehdotuksen mukaan olla">' esim. neljän suurvallan pienet symboliset joukot tai Y K n suoje-" ' luksessa olevat puolueettomien maiden joukot. Kun kuullaan iskusanoja Länsi- B e r l i i n i n "vapauden menetyksestä", on syytä muistuttaa, ettei näihin ehdotuksiin sisälly sen enem-' pää poliittisen järjestelmän mUii-tos Länsi-Berliinin yapaakaiipun-' gissa kuih sen liikenneyhteyksien- • ••• kään katkaiseminen'itouuhun"niaa-'H^K". ilmaan. Mutta niihin ei myöskään " sisälly kenen tahansa pääsy Länsi- ' " ' B e r l i i n i n kautta Sakkah demokraat-' tiseen tasavaltaan —eihän Yhdys- • " valtoihinkaan pääse kuka tahansa,' * ' ' senhän on jo moni suomalainen kokenut. Niihin, ei myöskään si- V säily miehityksen jatkuminen eikä > siis mahdollisuus länsivaltojen l i säjoukkojen kaupunkiin tuomiseen. Ja loppujen lopuksi niihin ei s i sälly vakoilun vapaus, sillä myös ' Saksan demokraattisen tasavallan täytyy saada elää turvassa. Länsi-Berliinistä vapaakaupunki ~ ja Yhdistyneiden Kansakuntien päämaja sinne — minkä helpotuksen tällainen ratkaisu toisikaan! SITÄl JA TÄTÄ L U O N N O L L I S TA Nuori^ neitonen on käynyt autokoulun ja oli parhaillaan kuulusteltavana saadakseen ajokortin. Muuan kysymys kuului näin: — Mikä pyörä joutuu vähimmin rasitetuksi, kun kaarretaan jyrkästi o i kealle kovassa vauhdissa? Neitonen mietti kauan j a sanoi sitten: -— Tietenkin varapyörä. EI K U I T E N K A AN S U N N U N T A I S IN Eräs vanha rautatien työläinen on jo saavuttanut 80 ikävuotta ja luopunut varsinaisesta anunatis-taan. Ei hän siitä kuitenkaan päässyt täysin eroon. Hänen autonsa oli lähellä rautatietä j a kun k u luttaa aikaansa laskemalla junien vaunulukua j a katsoen kulkevatko junat ajallaan. • Yhtenä sunnuntaina . vanhuksen poika huomasi että juna meni ohitse eikä isä välittänyt siitä mitään. " M i k s i ette laske vaunujen l u kua?" kysyiv pbika. "Minä en työskentele sunnuntai^ s i n " , vastasi vanhus. ' Edmontonilainen kokki Chel Angelo Casagrande Ihailemassa komeaa kalaa, jolla on nimenä Arctic Char j a j o i ta saadaan ainoastaan Canadan pohjoisilta vesiltä. Tämä kala on purol,ohen j a merilohen ristisiitos. PÄIVÄN PAKINA Janus-kasvoinen esitys _ y a i k k a presidentti John F . Kennedyn maanantaisessa suurpuhees-sa oli jotakin myönteistäkin '— ainaisen lihHailun-ja kiristyksen r i n nalla myöf vihjeitä sovittelulialuun ainakin . joissakin kysymyksissä, meidän bn kovin vaikeata yhtyä siihen kuorqon joka on väellä ja voimalla laulanut hänelle ikuista kunniaa. Varsinkip hänen'esityksensä siitä, ettei ydinasemateriaalia j a ydinaseita saisi antaa yhdellekään sellaiselle maalle, jolla ei niitä Joukkotuhon välineitä vielä ole, palauttaa mieleen vanhan tarun Janus-jumalasta. Kuten tiedetään, Janus-jumala oli ennen muonoin porttien ja ovien suojella — kaiken alun ja^ lopun Jumala. Janus kuvataan kaksinaamaiseksi ukoksi •— j a siinä suhteessa on yhtäläisyyttä presidentti Kennedyn edellämainitulla esityksellä Janus-jumalan kanssa. Me luonnollisesti kannatamme sydämemme syvyydestä presidentti Kennedyn nyt Y K : n Yleiskokouksen istunnossa ^tekemään esitystä, että lopetettaisiin kansainvälisten sopimusten perusteella ydinvoima-materiaalin tuotanto sotatarkoituksia varten, ja että ydinaseita ei annettaisi yhdellekään sellaiselle 'maalle, jolla niitä ei ole. Mutta kun palautamme' mieleemme Ottawasta viimeaikoina saadut epäviralliset uutistiedot, että juuri presidentti Kennedy on lähettänyt pääministeeri Diefenbakerille kirjeen, missä suositellaan (tarkoittaa asiallisesti painostetaan) Canadaa vastaanottamaan amerikkalaisia y-dinaseita sekä tänne Canadaan että canadalaisten asevoimien käyttöön Euroopassa, niin meille suotanee hölmöytemme anteeksi, jos emme voi oikein ymmärtää mistä on loppukädessä kysymys. Miksi pitäisi meidän suhtautua vakavasti nyt tehtyyn ehdotukseen, ettei ydinaseita saisi antaa yhdellekään maalle, ?olla niitä ei- ole — siis Canadallekaan - r j a sulkea sekä silmämme j a korvanmie muutama päivä aikaisemmin esitetyille ehdotuksille, että Canadan pitäisi ottaa näitä surman välineitä vastaan -— ei tietenkään Canadan kansan j a maan, vaan Yhdysvaltain strategisten ilmavoimien päällystyön puolustamiseksi? Janus-jumala, kaiken alun ja Iqgun herrana, tarvitsi luonnollisesti kahdet kasvot. Mutta epäiltävää on sittenkin, minkä verran on hyötyä nykyaikaisten politiikkojen kaksinaamaisuudesta? Meille sanottanee, että ehkä Y h dysvaltain korskeat politiikot ja kenraalit eivät vaadikaan Canadaa vastaanottamaan näitä perikadon vekottimia! Mikään ei olisi ainakaan aUekirjoittaneelle sen m i e luisempaa kuin varma tiedoitus s i i tä, että olemme olleet kokonaan väärässä —- että Yhdysvallat ei halua missään tapauksessa sijoittaa ydinaseitaan Canadan maan kamaralle, eikä antaa niitä l i i o i n N A - TO:n käytettävissä olevien canadar laisjoukkojen asevarikkoihin. Mutta siinä tapauksessa voisimme iloita siitä, että emme tässä asiassa ollut yksin hakotiellä. Canadassa on nimittäin melko yleisenä k^jsityksenä se;^ että kaikista Janus-ji^msOan^^ muistutt^- vista puheista huolimatta meitä ca- . nadalaisiasyövämuokataan vastaanottamaan näitä surman välineitä rajan eteläpuolelta; Vain tällä pohjalla on ymmärrettävissä esim. pääministeri D i e -" fenbakerin alahuoneen istunnossa esittämä vihje, että joidenkin i h misten — ja hän tarkoitti ilmeisesti ulkoministeri Greeniä — on ennen_- pitkää syötävä sanansa ydinaseiden vastaanottamisen ti\l.' moilta, sillä Canadan on pystyttävä "tehokkaasti vastustamaan Neu-,^. vostoliiton hyökkäystä" kuten puch ^ lustusministeri Harknees sanoi. "Meitä valmistetaan nyt", sanoi liberaalipuolueen puolustusasian puhemies, mr. Hellyer, "ydinasei:;^ den käytäntöön ottamiselle Canadassa. Kampanja vastarinnan vä- \ syttämiseksi alahuoneessa ja kan-sanjuokkojen keskuudessa on jo alkanut." Saattaa tietenkin olla, että Wash-ingtonissa on tehty parannus näistä veriruskeista atomiasesynneistä^ ' —• j a sitä tietenkin tervehdittäisiin lämpimästi kaikkialla maailmassa — mutta Janus-jumalaan viittaava kaksinaamaisuus ei tyydy-,. tä enää herran vuonna 1961 ketään. — Känsäkoura. \ 1 ' ,,„i , ' „ • i . ! , v.,ji ij,' ; 1 ,,, ' jL. ',L I i ^. ,i :,j ' s,;!'. , i ^„.,„.,! i f i j. : ' v.,, ,/ ...n , i 11, ui :,; ' :''u, • •
Object Description
Rating | |
Title | Vapaus, September 28, 1961 |
Language | fi |
Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
Publisher | Vapaus Publishing Co |
Date | 1961-09-28 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vapaus610928 |
Description
Title | 1961-09-28-02 |
OCR text | -Sivu 2 Torstaina, syysk. 28 p. — Thursdäy, Sept. 28, 1961 V A P A U S (IJBEBTT> — Independent Labor Orgaä ot Finnlah Canadians. Es-tabllahed NOT., 6, 1917.: Authorlzed an seoondclau maU by the Post Cfflce Department; Ottawa, Pub-iflbed thrice: weekly: Tuesdays. fhursdays and Satiirdaysby Vapaus Publlshing-^mpany Ltd., at lQO-102 Elm St. W., Sudbiiry. Ont., Cqjoada. Telefdiones: Bus. Office OS. 4-4264; Editorial Office OS. 4-4265. Manager E. Suksi. EditorW. Eklund. Mailing address: Box 69, Sudbury, Ontario. Advertisiiig rates upon application. Translation free of charge. TILAUSHINNAT: Canadassa: 1 Vk. 8.00 6 kk. 4.25 3 kk. 2.50 ThdysvaUolssa: 1 vk. 9JOO 6 kk. 4.80 Suomea: 1 vk. 9.50 6 kk. 5.25 Pres. Kennedyn puhe Vaikka Yhdysvaltain presidentti John F. Kennedyn YKn yleiskokouksen istunnossa maanantaina pitämää puhetta on ylistetty täällä Ganadassa "ihanaksi'' ja Yhdysvalloissa peräti "historialliseksi" suurtapaukseksi, niin koruton tosiasia on kuitei^kin^ että se's'ai jo YKssa viileän vastaanoton ja on sit- --temmip osoittautunut melko asiaköyhäksi puheeksi. Presidentti Kennedyn puheen yhtenä perustarkoituksena oli kannatuksen ja tuen hankinta:Washingtonin ohjelmalle "Afrikan ja Aasian maista — mutta Af ror Aasi an maiden edustajat olivat ilmeisesti tyytymättömiä hänen puheeseensa, koska he piväl? osallistuneet edes niihin suosionosoituksiin, joita Yhdy^yaltain liittolaismaiden edustajat presidentti Kennedyn puheelle muutaman kerran antoivat. Ja miksi? Presidentti Kennedyn epämääräinen esitys "terrorin" lopettamiseksi; ei voinut innostaa ketään, sillä hänen esityksensä aseistariisuntakysymyksestä oli niin pyöreä ja ylimalkainen, ettei se merkitse* asiallisesti mitään.. Kukaan ei voi nähdä mitään valon pilkkua aseistariisunnan edistymisen hyVäksj siitä kun pt^esidentti Kennedy- esitti aseistariisunnan hyväksi vain sitä, että ydinaseainejden tuotantoa rajoitettaisiin, että ydinaseita ei annettaisi niille maille, joilla niitä ei ole, ja että koko muu aseistariisuntasuunnitelma keskittyisi — ei aseistuksen määräaikaiseen vähennykseen ja todelliseen aseistariisuntaan, vaan aseistuksen valvontaan. . Kaikkein suurinta tyytymättömyyttä Afro-Aasian maissa aiheutti kuitenkin presidentti Kennedyn puheen onttous imperialismista. Yli puoli tuntia kestäneen puheensa yhteydessä presidentti Kennedy kosketti vain ohimennen yleisesti tuomittua siirtomaajärjestelmää, mutta ei siinäkään yhteydessä edes "ipaininnut Ranskan, Portugalian ja Etelä-Afrikan ni-njiä, jotka ovat nyt miljoonien ihmisten huulilla Afro-Aasian niaissa; Yhtä käsittämätöntä on näiden siirtomaaorj uudesta juuri vapautun^den kansojen mielestä se kun presidentti Kennedy yritti sivuuttaa kolonialismin todelliset syntipukit ja aloittaa jonkinlaisen kampanjan Neuvostoliiton ja Kiinan "imperialismia" vastaan — mitä syöttiä Afro-Aasian maiden monisatamiljoonaiset kansaf eivät tule koskaan nielemään. Maailman rauhan säilymisen kannalta on äärettömän valitettavaa se^ että presidentti Kennedyn nyt esittämässä aseistariisuntaehdotuksessa ei ole yhtään sanaa siitä, miten missä määrin ja kuinka pian pitäisi vähentää' sekä tavallista aseistustaettä ydinaseita ja mihin mennessä olisi päästä yleiseen ja täydelliseen aseistariisuntaan. Juuri tämä ylimalkaisuus ja epämääräisyys paljastaa hänen esityksensä onttouden. . Ainba "uusi" seikka ^ ja sellaisenaan tervehdittävä seikka —- oli presidentti Kennedyn vihjaus (ja sekin oli vain epä-ipäMräinen vihjaus), että Yhdysvallat on valmiina tunnustamaan kahden Saksan olemassaolon: Jos asia näin on, silloin on toiveita siitä, iettä saadaan neuvottelut alulle Berliinin ja Saksai^-ongelmista— että uhkaava sota voidaan sittenkin välttää» Mutta selvää kuitenkin on, että rauhantahtoisten ihmisteni, ja kansakuntien täytyy edelleen tehostaa taistelua rauharfpuolesta. Katangassa kummittelee yhä . Aikakautemme yhtenä merkkitapauksena voitaneen pitää sitä, että Y K n pääsihteeri Dag Hammarskjöld joutui asiallisesti puhuen oman ohjelmansa uhriksi. Asettuessaan puolustamaan Belgian ja muiden imperialistien etuja Kongon kansalliseduista piittaamatta, Hammarskjöld joutui — joko tahtoen tai tahtomattaan — auttamaan niitä voimia, jotka muun lisäksi murhasivat Patrice Lumumban. Yrittäessään tämän jälkeen korjata ainakin osittain aikaisemmin tehtyjä virheitä, mr. Hammarskjöld joutui vuorostaan astumaan edes-mennjeen Lumumban lailla, joskin vähemmässä määrässä, Belgian imperialistien varpaille, ja sai"rikoksen" maksaa hengellään. Kukaan ei usko, eikä vöi uskoa puheita siitä, että Hammarskjöld olisi kuollut pelkän tapaturman uhrina. On liian paljon merkkejä siitä, että hän joutui raivatuksi pois tieltä>:Siksi kun hän ei enää tyydyttänyt vissejä imperialistisia piirejä. Mitä sitten on Katangan maakunnassa tapahtumassa? Akeille kerrotaan, että belgialaisten imperialistien liivin-taskuciiktaattori Moise Tshombe sai muka "voiton" YKn joukoista, ja että hän julmistelee nyt mahtipontisesti, ei vain Kongon lailliselle hallitukselle, vaan myös YKlle. ifineiseltä tosiasialta näyttää, että Tshomben voimia on suurenti liioiteltu täällä länsimaissa. Hänen paljon mainostetut JJiyökkäyksensä Y K n joukkoja vastaan Katangassa olivat njelko pieniä ja tuloksettomia. Tosiasiassa Tshomben sanota »! taistelujen aikana jättäneen kaikki asevoimansa kor konaan eurooppalaisten palkkasoturien kontrolliin ja -paenneen «hänelle . myötämieliseen Pohjois-Rhodesiaan. Hänen "voit<^nsa" perustana ei ole sotilaallinen ylivoima, vaan im-peria$ stist€n piirien, ennenkaikkea belgialaisten, sekä engr lantil|isten ja ranskaalisten imperialistien vehkeily, mikä halvajinnutti YKn voimat Katangassa. ^^doton tosiasia nimittäin on, kuten esimerkiksi Montreal Daily Star sanoi johtavassa-toimituskirjoituksessaan syyskuun 16 pnä, että Tshombe ei ole miltään^uu kuin belgialaisten rahamiesten palkkaama renki. "Hän (Tshombe) on •itse oBlut Belgian palkkasotilaana", kirjoitti mainittu lehti. "Myöhemmin hän pyysi Belgialta sotajoukkoja kukistaakseen ikongolaissotilaiden kapinan, hän otti palvelukseensa belgialaisia upseereita, hän on ollut jatkuvasti yhteistoiminnassa ;Brysselin kanssa . . . osoittaen, kenen hyväksi hän on työskennellyt. Hän on työskennellyt Belgian Societe Gene-ralen ;'hyväksi,, jonka parhaana toiveena jatkuvien voittojen saamiseksi Kongosta on siinä, että se voi kontrolloida rikasta Katangaa." Tällainen on perusolemukseltaan Katangan tilanne. On kerrassaan surkeata nähdä; että YKn edesottamiset halväan-nutetl^ in siellä vielä nyt kaiken sen jälkeen, mitä Kongossa on aikaisemmin tapahtunut, pn kerrassaan surkeata nähdä, että YKn nimissä tehdään "sopimuksia" ja käydään siellä ; "neuvotteluja" Tshoniben kanssa, joka ei ole mikään muu "Olemme saapuneet rauhan ja ystävyyden vieraina maahanne" Helsinki. — Lähes puolitoistasa-taa juhlavierasta osallistui viime perjantaina päivällisille, jotka presidentti. Kekkonen tar osi linnassa N L : n presidentti Brezhnevin kunniaksi. Tilaisuudessa puhuivat molemmat valtionpäämiehet. Linnan valtiosalin katetut pöydät oli koristettu punaisin kukin — ruusuin ja georgiinein — sekä monihaaraisin kyntteliköin. Päivällisten pöydässä istui presidentti Brezhnev- presidentti ja rouiva Kekkosen keskellä ja lisäksi tässä pöydässä nähtiin puhemies ja rouva Fagerholm, pääministeri Miettunen,. ulkoministeri ja rouva Karjalainen sekä rouva Engzell ja ministeri Patolitshev. Kunniavieraat asettuivat paikoilleen muutamia minuutteja yli kahdeksan eivätkä' valokuvaajain ^salamavälähtelyt näyttäneet häiritsevän molempien presidenttien keskustelua, joka jatkui vilkkaana koko illan, Kun lämpimän ruokalajin jälkeen lasit täytettiin shampanjallä piti presidentti Kekkonen illan ensimmäisen puheen. Hän lausui siinä mm.: Vuosien mittaan ovat useat Suomen valtiolliset -ohtohenkilöt suorittaneet vierailuja Neuvostoliitossa. Me suomalaiset puolestamme olemme saaneet nähdä mieluisina vierainamme monia Neuvostoliiton johtavia valtiomiehiä. Nämä vierailut ja henkilökohtaiset tapaamiset ovat omalta osaltaan olleet viitoittamassa sitä tietä, mitä maittemme välisissä su'htei£sa on kuljettu ja on kuljettava molemminpuoliseksi hyödyksi. Tämän tien viitoittaminen ja avaaminen ei ole ollut mi-kää helppo tehtävä. Historian raskas* perintö, epäluulot, epäluottaa mus a väärinkäsitykset on ollut voitettava, ennen kuin on saavutettu se tilay joka nyt onneksemme vallitsee. Tämä on syytä muistaa, £iliä r^Jos pääsee vallalle käsitys, että ^ Suomen ja Neuvostoliiton luottamuksellinen yhteist,oiminta olisi puhjennut kuin Pohjolan kevät yhden yön aikana, valmiin?^ itsestään selvänä asiana, olisi vaa- •• ra tarjolla, että toteutuu suomalainen sapanlasku:"joka helposti tulee, re viheltäen menee". Suom alais-neu vostollittolainen yhteistyö on ollut vaivan panttina, sen puolesta on cJut taisteltava vanh.o:a ennakkoli.uloja vas-' taan. Sen aikaansaaminen cn vaatinut kansoilta j a ni.den johto-miehiltä suurta vii-sautta : a kaukonäköisyyttä, se C7> v"2tinut sekä varovaisuutta että ra':koi'.tta, keskinäistä luottamusta j a rehel-' lisyyttä. J a kaikkea tätä se vaatii jatkuvasti. Kun kunnioittamamme president-, ti J . K. Paasikivi päätti.presidenttikautensa vuonna 1956 hän puheessaan eduskunnalle lausui mm. seuraavaa: , ' Ensi sijassa, oli tärkeää, että suhteemme itäiseen naapuriimme, Neuvostoliittoon, ontiistuttiin jär-estämään. Pyrkimyksemme on ollut — ottaen huomioon _ maamme maantieteellisen aseman vaatimuk^ Ket ja historiamme opetukset—^ löytää politiikka, joka on omiaan tyydyttämään molempien puolien niin Suomen kuin Neuvostoliitonk i n oleelliset edut. Tämä hyvän naapuruuden j a luottamuksen politiikka, jota on johdonmukaisesti noudatettu, on ollut meille menestyksellinen ja Neuvostoliiton , puolelta on todettu sen vastaavan suuren naapurimme etuja". Nämä Paasikiven sanat ovat olleet ja tulevat olemaan pysyvänä osviittana silla tiellä, jota maittemme välisissä suhteissa on kuljettava. ; Kun välillämme on luottamus ja kun: suhteemme lepäävät järkkymättömällä pohjalla, on maittemme — naapurien — välille kehittynyt mitä moninaisin hedelmällinen vuorovaikutus. Tämä on tapahtunut siitäkin huolimajjta, että maissamme vallitsevat erilaiset. poliittiset, yhteiskunnalliset ja taloudelliset jär-estelmät. Eikä maittemme välinen vuorovaikutus rajoitu vain määrättyihin" piireihin, se on tulluit mitä -laajimpien kansankerrosten asiaksi. N i i n tärkeätä kuin meille onkin, että opimme tuntemaan toistemme kulttuuria sekä elämäntapoja ja -käsityksiä, niin ensisijaisen tärkeää .jiaapurimaille on taloudellinen kanssakäyminen. Maailman suurelle näyttämölle ovat kansainvälisen jännityksen pilvet kohonneet uhkaavina. Seuraamme täällä Suomessa tapahtumain kehitystä huolestuneina:- mään ratkaisun niille erinomaisen vaikeille ja monisäikeisille probleemoille, jotka ovat nyt esillä ja jotka maailmanrauhan turvaamisen nimessä oUsi pyrittä-v vä pikaisecU saamaan pois päiväjärjestyksestä. Suomi tekee tänä kansainvälisen käymistilan aikana omaltiT osaltaan edelleenkin kaiken mahdollisen ennen kaikkea oman alueemme pysyttämiseksi - sotilaallisen jännityksen; kentän ulkopjuolella. Haluamme tarkoin noudattaa omaa vakiintunutta puolueetonta ja rauhantahtoista linjaamme ulk,opolitii-kassamme. K a i k k i i n valtioihin — j a etenkin' naäpurivaltioihinune haluamme ylläpitää -ystävällisiä suhteita." Suomi toivoo omalta Qsaltaan voivansa vaikuttaa maailmanrauhan' asian edistämiseen samdin kuin pysyvän rauhan vakiinnuttamiseen etenkin Pohjoisr Euroopassa. Herra Korkeimman Puhemiehistön Puheenjohtaja, minulla on kunnia lausua Teidät tervetulleeksi luoksemme Suomen Tasavallan ja sen koko kansan puolesta. Kohotan maljani Teidän, Herra Puheenjohtaja, kunniaksenne :a henkilökohtaiseksi menestykseksenne samoin kuin koko neuvostokansan menestykseksi. Maijan jälkeen soitti orkesteri Neuvostoliiton 'hymnin ja puheenvuoron sai presidentti Brezhnev. Hän lausui mm.: Aina tähän asti on tuoreessa muistissani Teidän, Herra Presi-.^ dentti, erinomainen puheenne, jonka piditte viime vuoden marrask: 22 pnä, jolloin me kaikin kokoon- Suomen välisten suhteiden menestyksellisestä kehityksestä muistamme aina erästä Suomen kansan v i i sasta ja kaukonäköistä edustajaa, jonka nimi laajalti tunnetaan m e i dän maassamme. Tarkoitan Suomen huomattavaa valtiomiestä, edesmennyttä Juho Kusti Paasi-kiveä. Suurella: kaukonäköisyydellä hän noudatti linjaa, joka tähtäsi Neuvostoliiton ja Suomen välisen ystävyyden laajentamiseen ja lujittamiseen, ja väsymättä hän toisti, eitä ainoastaan tällainen politiikka on tuova Suomen kansalle rauhan ja kukoistuksen. Vierailumme ystävällismleliseen Suomeen, jota vierialua ••me_pidäm-me ystävyytemme lujittamisen etujen mukaisena Neuvostoliiton ja Suomen välisten kosketusten jatko^ na, tapahtuu suurten tapahtumien ajankohtana jolloin ihmiskunta käy sitkeä^^taistelua uuden sodan vaaraa vastaan, rauhan, turvallisen elämän ja valoisan tulevaisifu-den puolesta. Tähän * mahtavaan rauhanliikkeeseen osallistuvat erittäin aktiivisesti Neuvostoliiton kansa ja sen hallitus N . S. Hrushtshe-vin johdolla, jonka ponnistukset rauhan asian lujittamiseksi ovat saaneet osakseen kansainvälistä tunnustusta. Tiedämme, että Suomen kansa ja sen valtoimlehet myöskin ovat rauhan- säilyttämisen ja sen lujittamisen kannalla.' "Ideologisista ja poliittisista eroavaisuuksista huolimatta", lausuitte Te, Herra Presidentti hiljattain, "kaikkien i h misten niin lännes&ä kuin idässä, niin pohjoisessa kuin etelässä on oltava yksimielisiä siitä, että sota nuimme Moskovan Lenin-vuprille j on ihmiskunnan pahin vitsaus ja Teidän vierailunne kunniaksi jär-1 että siitä syystä millään muulla jestetylle lounaalle . . . Tässä yh-, toiminnalla ei voi olla suurempaa teydessä—haluaisin erityisellä tyydytyksellä korostaa sitä merkitystä Neuvostoliiton ja Suomen välisten suhteiden kehitykselle, joka on ollut Teitä, herra presidentti, matkoillanne maahamme ja SNT-L i i t on ministerineuvoston puheenjohtajan, N. S. Hrushtshevin käynneillä Suomessa. Kuten tunnettua ovat nämä • käynnit joka kerta .'syventäneet NeuvH>stoliiton j a Stiomen välistä yhteisymmärrystä ja lujittaneet m(rfenunille osapuolille hyödyllistä yhetistoimintaa; nämä vierailut • ovat hyvän naapuruuden etujen I mukaisesti lähentäneet meidän kansainvälistä politiikkaa koskevia näkökantojamme, näin palvellen rauhan asiaa Pohjois-Jiluroopassa ja koko maailmassa. ':' arvoa kuin vääjäämättömällä ja väsymättömällä taistelulla rauhan säilyttämiseksi".' Näisä sanoissa on syvä totuus, joka todistaa, että Suomen valtiomiehet antavat arvoa rauhalle j a kansojen turvallisuudelle. Iloitsemme jälleennäkemisestänne täällä Suomen kamaralla, sillä tämä tapaaminen j a se lämmin ystävällisyys,. j o l l a meidät on otettu täällä vastaan, ovat vakuuttava .todistus siitä, että maittemme välinen ystävyys, kuten on 4apana sanoa, ei ruostu vaan: kehittyy-ja lujittuu. Kohotan maljan maittemnie ja jä kansojemme, yäliselle vilpittömälle ,'ja- kujalle ystävyydelie,, Suomen hvKomattayan valtioniiehen, { presidentti;.Kekkosen j a hänen kun Puhuessamme Neuvostoliiton jajnioitetun puolisonsa terveydeksi. HAMMARSKJÖlbiN LINJA YKn PÄÄSIHTEERINÄ Harras toivomme 'on, että neuvottelutietä hyväksi käyttäen suurvallat onnistuisivat löytä-kuin Belgian upporikkaitten kaivoskapitalistien hyväksi toimiva liivintaskudiktaattori. Kaikesta huolimatta Katangan maakunnassa kummittelee edelleen— ei tosin mikään haamu tai kummitus vaan Belgian imperialismi apulaisineen ja taustamiehineen. Dag Hammarskjöldin kausi Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih-: teerinä on ollut.yhtämittaista suurten kansainvälisetn selkkausten ja neuvottelujen aikaa. Y K : n pääsihteeriksi hän t u l i norjalaisen Trygve L i e n jälkeen vuonna 1953. Vuonna 1958 hänet valittiin pääsihteeriksi uudelleen. Hammarskjöld aloitti rauhanmat-kojensa sarjan vuonna 1955, jolloin hän kävi Pekingissä pääministeri Tshou Eurlain luona, koettaen saada 11 Korean sodassa vangittua amerikkalaista lentäjää vapaaksi. Hammarskjöldin ansioista nämä 11 joita syytettiin vakoilusta, vapautettiin. Korean kriisiä seurasi suuri Suezin selkkaus lokakuussa 1956. Y K puuttui asiaan nopeasti. Vajaat 48 tuntia tulen lopettamismääräyksen jälkeen Hamarskjöld esitti yksityiskohtaisen ehdotuksensa, että perustettaisiin Y K m j oukot valvomaan Israelin ja Egyptin välistä rajaa ja luomaan järjestystä Keski-Itään. Hamarskjöld lensi myöhemmin itse Kairoon neuvottelemaan presidentti Nasserin kanssa ja antoi sitten yleiskokoukselle selostuksen taistelujen johdosta käyttökelvottomaksi tulleen Suezin' kanavan korjaami-sesta, • Samaan aikaan Y K yritti puuttua myös v U n k a r i n tapahtumiin, mutta pääministeri Kadar torjui päättävästi ulkoisen puuttumisen tilanteeseen. Vuoden 1958 aikana Y K Hammarskjöldin johdolla useamman kerran puuttui tilanteen kehitykseen Lähi-idässä, jossa tapahtui levottomuuksia ja kansannousuja L i banonissa. Irakissa j a Jordaniassa. Hamarskjöld neuvotteli tilanteen johdosta Lähi-idän pääkaupungeis-* sa ja keskustelujen seurauksena eri maihin tunkeutuneet englantilaiset ja amerikkalaiset joukot saatiin poistettua. Tilanteen normaa-lisoiduttua ovat myös YKm huomioitsijat lähteneet näistä maista. V4ioden 1958 lopulla Hamarskjöld suoritti matkan Itä-Af rikkaan ja seuraavana keväänä hän kävi Kakkois-Aasiassa sekä Neuvostoliitossa, missä hän tapasi pääministeri Hrushtshevin. Ensi kerran esitettiin Neuvostoliiton taholta Hamarskjöldiä vastaan syytös länsivaltojen etujen edistämisestä syksyllä 1959, jolloin pääsihteeri yritti selvittää Laosin, ja Pohjois-Vietnamin suhteita. U u delleen esitettiin arvostelu entistä kärkevämpänä Kongon tapahtumien yhteydessä vuoden 1960 loppupuoliskolla ja tämän vuoden a-lussa, jolloin Y K asettui afrikka-laistasavallassa puolustamaan laitonta j a samalla esiintyi parlamentin hyväksymää Patrice Lumumban hallitusta vastaan. Tämä kriisi johti lopulta siihen, että Neuvostoliitto ja sosialistiset maat vaativat pääsihteerin eroa. erikoisesti sen jälkeen, kun laillinen pääministeri Patrice Lumumba murhattiin Kongon sekasortoisissa oloissa Y K :n kymmentuhatpäisen armeijan maassaolemisesta huolimatta. Neuvostoliiton taholta tehtiin samassa yhteydessä esityksiä Y K :n pääsihteerin toimen muuttamises- Turkispyytäjillä ofnatvaikeiitensa Nemegos. —., Taas olemme pian saapunejet aikaan, johoin turkiseläinten pyydystys alkaa Ja juuri tällä hetkellä monien 'miesten' a i voissa askartelee ajatuksia, olisikohan todellakin kannatusta ottaa pyydysreput ja -raudat sekä lähteä metsien rämeiköitä kiertämään toivossa saada edes joitain doUa reita hyvitykseksi turkispyytäjän vaivoista työntäyteisn päivän osalle. Onhan sitä paljon nähty monien vuosikynunenien aikana — turkisten hintain laskua j a nousua, vaan yhä synkemmäksi on viimeaikoina käynyt turkisten pydystäjän elämä, kun ei edes suurimmatkaan turkisliikkeet lähetä minkääulaisia turkisten hintaluettelolta. Olihan ennen hintaluettelot innostamassa ^turkisten pyytäjiä metsään lähdössä.--- Meillä on j o useita vuosia toiminut ns. Trappers Association, joka oli tarkoitettu, ainakin alussa, pyydystäjien turvaamiseksi alhaisilta hinnoilta. Nyt kuitenkin tämän kirjoittajalle on tullut epämieluisia ajatuksia koko järjestön ole-, massaolosta ja näyttää siltä, että useissa tapauksissa turkisten pyytäjät saavat parempia hintoja turkiksistaan myymällä ne itse kuin tämän järjestön kautta. Olen ajatellut, että jos tämä mainittu Trappers Association todella ajaisi pyydystäjien etuja, niin olisi- ensimmäinen asia saada tietää viimeiset ^ markkinahinnat turkiksista j a saattaa nämä hinnat tur-* kispyytäjän tietoon mahdollisibr man pian, että pyydystäjillä olisi edes vähäisenkin tietoja mitä pitäisi saada turkiksista kun myydään niitä ostajalle. Lähetin itse joitakin vuosia sitten Montrealiid turkismarkkinoille turkiksia myytäväksi ja olin tilaisuudessa saamaan kaikista myynneissä useiden vuosien ajen sen aikaiset markkinahinnat. Tästä havaitsin mitkä turkishinnat olivat nousseet ja mitkä laskeneet. Toivoisin kaikkien turkispyytä-jäin rupeavan tiedustelemaan suurista .turkisliikkeistä viimeisimpiä turkisten hintoja sillä ovathan turkisten pyytäjät sen; arvoisia, että ovat oikeutettuja tfetämään heille ÄU.( uvan toimialan anoiomahdOili-suuksista. Toivoisin myös, että joku Trappers Associationin asioita tunteva henkilö kirjoittaisi sen kokoonpanosta ja selittäisi sen toimintaa. On pai on vielä träppäreitä, j o i l la ei ole tietoa näistä asioista.. — Träppäri. MITÄ TARK01TETMN LAKSI-sERitiNiLU mmmmm i 28 ikuiDli lento-onivetto-muudessa Turkissa Ankara.' — Kaksikymmentäkah-deksan matkalla olleesta 29 henki-löslä kuoli kun turkkilainen t u r b i i - nipotkurilentokone syöksyi täällä lauantai-iltana erään mäen laitaan. Koneen matkassa olleista ainoa hengissä pelastunut oli turkkilainen pankkitarkstaja Salih Kalafa-tog'u. Hän vietti 9 tuntia lentokoneen raunioissa ennenkuin maahan syöksynyt kone löytyi. Lenlokone oli matkalla Nicpsias-ta Ankaran Adanan kautta. Lentokoneen tiedotetaan • syttyneen tuleen ennen onnettomuutta. - - - O m p e l u k o n e keksittiin jo 1,700 luvun lopulla^ mutta käyttökelpoisen ompelukoneen keksi a-merikkalainen W. Hunt v. 1834. ta siten/ että se heijastaisi paremmin jäsenmaiden kokoomusta ja että tässä mielessä muodostettaisiin 3-jäseninen sihteeristö. Länsi-valtain lukumääräinen enemmistö kuitenkin. Hamarskjöldin jäämisen pääsihteerin virkaan. Länsi-Berliini on osa JBerllima, missä 'länsivaltojen miehitysjoukot pi^vät yllä valtaansa j a harjoittavat täältii käsin vaköUu- j a tuho-laistoiminta Itä-Saksaan ja myös muihin sosialistisiin maihin. Läns i - B e r l i i n i sijaitsee Saksan demokraattisen tasavallan sydämessä ja kaukana Länsi-Saksan rajoista. Ratkaistakseen Saksan kysymyksen Neuvostoliitto on ehdottanut rauhansopimuksen solmimista j a Länsi- Berliinin muuttamista vapaakaupungiksi. Tätä Neuvostoliiton eh-doutsta on kuitenkin vääristelty porvarillisessa lehdistössä, tai jätetty selvittämättä, mikä on ollut omiaan aiheuttamaan epätietoisuutta. Tietosanakirjat antavat niukkoja selityksiä, kun niistä etsii valaisua käsitteeseen "vapaakaupunki". N i i den mukaan keskiajan Saksassa o li vapaakaupunkeja, joilla oli melkoiset itsehallinto-oikeudet ja erinäisiä vero- ja tullihelpotuksia. Neuvostoliittohan ei- toki sentään tarkoita Länsi-Berliinin palautta-mista' keskiaikaan ehdottaessaan sille vapaakaupiJlhgin asemaa. Mutta mitä sitten tämä asema ^ toisi tullessaan Länsi-Berliinille? Ja mitä se ei toisi siitäkin on syytä o''la hyvin periUä. Aivan lybyesit sanottuna uusi asema merkitsisi Länsi-Berliinille: 1) Miehitysjärjestelmän loppumista, t.s. entisten miehitysvaltojen kaikkien erikoisoikeuksien kumoamista, niin etteivät ne missään muodossa voisi puuttua väestön asioihin. 2) Demilitarisointia, mikä merkitsee, ettei Länsi-Berliiniä enää voitaisi käyttää tukikohtana Saksan demokraattista tasavaltaa eikä mitään muutakaan valtiota vastaan tähjJätyssä vihamielisessä toiminnassa eikä se enää olisi alinomaisena jännityskeskuksena maailman vaarallisin kaupunki. 3. Kolmannen saksalaisen valtion, Länsi-Berliinin vapaakaupung i n syntymistä — siihen saakka, kunnes koko Saksa jälleen yhdistyy. Sillä olisi joka puolella omat valtakunnanrajansa ja hallituksensa, jonka asioihin mikään muu valtio — molemmat muut sakisalaiset valtion mukaan luettuina —' eivät saisi sekaantua. 4. : Takeita täysin vapaista yhteyksistä muihin maihin asianomaisten maiden ja Saksan demokraattisen tasavallan kanssa tehtyjen sopimusten perusteella. Vakaan taloudellisen kehityksen turvaisivat sen ojnat teollisuuslaitokset j a laaj a t kauppayhteydet sekä itään että länteen. 5. Kansainvälisiä takeita vapaa-in ,::ii>. ' l - . - .I ;•, -x-< •. /r« kaupungin asemasta t.s. takeita vie-^- raiden valtojen. Länsi-Berliinin asioihin sekaantumista vastaan; Takeiden turvana voisivat N e u v o s ^ ' " ^' toliiton ehdotuksen mukaan olla">' esim. neljän suurvallan pienet symboliset joukot tai Y K n suoje-" ' luksessa olevat puolueettomien maiden joukot. Kun kuullaan iskusanoja Länsi- B e r l i i n i n "vapauden menetyksestä", on syytä muistuttaa, ettei näihin ehdotuksiin sisälly sen enem-' pää poliittisen järjestelmän mUii-tos Länsi-Berliinin yapaakaiipun-' gissa kuih sen liikenneyhteyksien- • ••• kään katkaiseminen'itouuhun"niaa-'H^K". ilmaan. Mutta niihin ei myöskään " sisälly kenen tahansa pääsy Länsi- ' " ' B e r l i i n i n kautta Sakkah demokraat-' tiseen tasavaltaan —eihän Yhdys- • " valtoihinkaan pääse kuka tahansa,' * ' ' senhän on jo moni suomalainen kokenut. Niihin, ei myöskään si- V säily miehityksen jatkuminen eikä > siis mahdollisuus länsivaltojen l i säjoukkojen kaupunkiin tuomiseen. Ja loppujen lopuksi niihin ei s i sälly vakoilun vapaus, sillä myös ' Saksan demokraattisen tasavallan täytyy saada elää turvassa. Länsi-Berliinistä vapaakaupunki ~ ja Yhdistyneiden Kansakuntien päämaja sinne — minkä helpotuksen tällainen ratkaisu toisikaan! SITÄl JA TÄTÄ L U O N N O L L I S TA Nuori^ neitonen on käynyt autokoulun ja oli parhaillaan kuulusteltavana saadakseen ajokortin. Muuan kysymys kuului näin: — Mikä pyörä joutuu vähimmin rasitetuksi, kun kaarretaan jyrkästi o i kealle kovassa vauhdissa? Neitonen mietti kauan j a sanoi sitten: -— Tietenkin varapyörä. EI K U I T E N K A AN S U N N U N T A I S IN Eräs vanha rautatien työläinen on jo saavuttanut 80 ikävuotta ja luopunut varsinaisesta anunatis-taan. Ei hän siitä kuitenkaan päässyt täysin eroon. Hänen autonsa oli lähellä rautatietä j a kun k u luttaa aikaansa laskemalla junien vaunulukua j a katsoen kulkevatko junat ajallaan. • Yhtenä sunnuntaina . vanhuksen poika huomasi että juna meni ohitse eikä isä välittänyt siitä mitään. " M i k s i ette laske vaunujen l u kua?" kysyiv pbika. "Minä en työskentele sunnuntai^ s i n " , vastasi vanhus. ' Edmontonilainen kokki Chel Angelo Casagrande Ihailemassa komeaa kalaa, jolla on nimenä Arctic Char j a j o i ta saadaan ainoastaan Canadan pohjoisilta vesiltä. Tämä kala on purol,ohen j a merilohen ristisiitos. PÄIVÄN PAKINA Janus-kasvoinen esitys _ y a i k k a presidentti John F . Kennedyn maanantaisessa suurpuhees-sa oli jotakin myönteistäkin '— ainaisen lihHailun-ja kiristyksen r i n nalla myöf vihjeitä sovittelulialuun ainakin . joissakin kysymyksissä, meidän bn kovin vaikeata yhtyä siihen kuorqon joka on väellä ja voimalla laulanut hänelle ikuista kunniaa. Varsinkip hänen'esityksensä siitä, ettei ydinasemateriaalia j a ydinaseita saisi antaa yhdellekään sellaiselle maalle, jolla ei niitä Joukkotuhon välineitä vielä ole, palauttaa mieleen vanhan tarun Janus-jumalasta. Kuten tiedetään, Janus-jumala oli ennen muonoin porttien ja ovien suojella — kaiken alun ja^ lopun Jumala. Janus kuvataan kaksinaamaiseksi ukoksi •— j a siinä suhteessa on yhtäläisyyttä presidentti Kennedyn edellämainitulla esityksellä Janus-jumalan kanssa. Me luonnollisesti kannatamme sydämemme syvyydestä presidentti Kennedyn nyt Y K : n Yleiskokouksen istunnossa ^tekemään esitystä, että lopetettaisiin kansainvälisten sopimusten perusteella ydinvoima-materiaalin tuotanto sotatarkoituksia varten, ja että ydinaseita ei annettaisi yhdellekään sellaiselle 'maalle, jolla niitä ei ole. Mutta kun palautamme' mieleemme Ottawasta viimeaikoina saadut epäviralliset uutistiedot, että juuri presidentti Kennedy on lähettänyt pääministeeri Diefenbakerille kirjeen, missä suositellaan (tarkoittaa asiallisesti painostetaan) Canadaa vastaanottamaan amerikkalaisia y-dinaseita sekä tänne Canadaan että canadalaisten asevoimien käyttöön Euroopassa, niin meille suotanee hölmöytemme anteeksi, jos emme voi oikein ymmärtää mistä on loppukädessä kysymys. Miksi pitäisi meidän suhtautua vakavasti nyt tehtyyn ehdotukseen, ettei ydinaseita saisi antaa yhdellekään maalle, ?olla niitä ei- ole — siis Canadallekaan - r j a sulkea sekä silmämme j a korvanmie muutama päivä aikaisemmin esitetyille ehdotuksille, että Canadan pitäisi ottaa näitä surman välineitä vastaan -— ei tietenkään Canadan kansan j a maan, vaan Yhdysvaltain strategisten ilmavoimien päällystyön puolustamiseksi? Janus-jumala, kaiken alun ja Iqgun herrana, tarvitsi luonnollisesti kahdet kasvot. Mutta epäiltävää on sittenkin, minkä verran on hyötyä nykyaikaisten politiikkojen kaksinaamaisuudesta? Meille sanottanee, että ehkä Y h dysvaltain korskeat politiikot ja kenraalit eivät vaadikaan Canadaa vastaanottamaan näitä perikadon vekottimia! Mikään ei olisi ainakaan aUekirjoittaneelle sen m i e luisempaa kuin varma tiedoitus s i i tä, että olemme olleet kokonaan väärässä —- että Yhdysvallat ei halua missään tapauksessa sijoittaa ydinaseitaan Canadan maan kamaralle, eikä antaa niitä l i i o i n N A - TO:n käytettävissä olevien canadar laisjoukkojen asevarikkoihin. Mutta siinä tapauksessa voisimme iloita siitä, että emme tässä asiassa ollut yksin hakotiellä. Canadassa on nimittäin melko yleisenä k^jsityksenä se;^ että kaikista Janus-ji^msOan^^ muistutt^- vista puheista huolimatta meitä ca- . nadalaisiasyövämuokataan vastaanottamaan näitä surman välineitä rajan eteläpuolelta; Vain tällä pohjalla on ymmärrettävissä esim. pääministeri D i e -" fenbakerin alahuoneen istunnossa esittämä vihje, että joidenkin i h misten — ja hän tarkoitti ilmeisesti ulkoministeri Greeniä — on ennen_- pitkää syötävä sanansa ydinaseiden vastaanottamisen ti\l.' moilta, sillä Canadan on pystyttävä "tehokkaasti vastustamaan Neu-,^. vostoliiton hyökkäystä" kuten puch ^ lustusministeri Harknees sanoi. "Meitä valmistetaan nyt", sanoi liberaalipuolueen puolustusasian puhemies, mr. Hellyer, "ydinasei:;^ den käytäntöön ottamiselle Canadassa. Kampanja vastarinnan vä- \ syttämiseksi alahuoneessa ja kan-sanjuokkojen keskuudessa on jo alkanut." Saattaa tietenkin olla, että Wash-ingtonissa on tehty parannus näistä veriruskeista atomiasesynneistä^ ' —• j a sitä tietenkin tervehdittäisiin lämpimästi kaikkialla maailmassa — mutta Janus-jumalaan viittaava kaksinaamaisuus ei tyydy-,. tä enää herran vuonna 1961 ketään. — Känsäkoura. \ 1 ' ,,„i , ' „ • i . ! , v.,ji ij,' ; 1 ,,, ' jL. ',L I i ^. ,i :,j ' s,;!'. , i ^„.,„.,! i f i j. : ' v.,, ,/ ...n , i 11, ui :,; ' :''u, • • |
Tags
Comments
Post a Comment for 1961-09-28-02