1951-12-04-03 |
Previous | 3 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
^ftkukauptiB. «ekettäSxtes. itdu kaupua. (eisen jusen laieltä. «tti ) km ttuaois. Uttutettu pu. Bi pälxuiä. te » • . , , , sn yt Siakeoiiäan lylle?, mutta lut tullut ko* aan. SiUoln Tönen kuului 5 voitat? No, Iselle: li pelaa par. nssasi Ja si. Bevonen on i pahinta on, •vassa kiipe. Englanninkielen opiskelunurkka ^ -k ^ CVudes v i i k k o - - L e i k a t k a a ^1^^^ Jämiin osaston tarkoituksena on opettaa sitä haluaville vuoden f piittaan tuhatkunta sanaa, jotka ruttäyät jokapäiväisen englannin puhu-jjijjeen, jopa kirjoittamiseenkin. Ainoana edellytyksenä on se, että opis-yjja todella oppiiiuin lausumaan kuin kirjoittamaankin tässä nurkassa opetettavat sanat Ja teke^sen lisäksi tarpeellisia huomioita sanojen käyt- '0a nähden- Laustuniseen nähden on.paras tehdä havaintoja ehglan-pjnkielisten lausunnan suhteen sillä erinäiset oppikirjat eivät anna siinä jjbteessa tarkoin yhdenmukaisia,ohjeita. Oppikaa lausumaan, kirjoittamaan ja käyttelemään noin kolme sanapa! vässä._|Se ei ole suuri urakka. Siihen tarvitaan ainoastaan\iukan jjjjnialaista sisua. pnä jouluk. Yrttyisea; ja Toronton osastoa Jäsenten yliteistä lasttojoia- Jujublaa. Jos joku jäsenistä, osoitteen sasnti' tai jonkun muun vaikeuden takia, älsf jäänyt joulukaavaktem «aainatta; niin tästä huolimatta toitfcBÖBne eitä tlnkaupun. iärä toisena a koko vai-kuvemööii Vastaavana tlon työttö- In tditaöU aun ailcana i työtä ja ien tullaan Uä työvuQ. erojen hai. OOha. . 'eronia hi^ . V i r a l l i s , iihtyminen vastaan i hän ha. aisen soli-man kapi. n Yhdya- In luopa, josta hän "kohnan. •gentiinan Jisljaisena vihatuista [emästään s Peronin, aeduista, 1 Neuvos, patioihin, a haluaa V maansa nelle kos. ekln,hän [än ei ole istaja, Ja 1 hänen »ukkoihin lisiä vas. insa, bän lään Ar* Inkotilaa, lomalses* isa kuten ssa kUQ. ittä Kes. elun csi-kohdak. \rgcntU. oksu Ja a hom- Ha vBslr puolesi [idistön" Ein sota* Collief. .toimii ikapita* k "läntl-män a. miesten irhittäy-lomojen ellutta. isten u-sUtäoi-amasta n mää* »äme. Un "a-i "läa-la me* it noio r edu»- Ja 313 srikka-kraat-tvattt unasn 3tak«*^ nby* ptit-' sllisea^ .KOl'' Aj^XIKKELEISTA ifdelllsen viikon läksyjen yhteydes- (i puhuttiin myöskin määräävistä ja ^jojääräisistä artikkeleista. Se teh-tiifl terkoltiiksellisesti -varsm ^voima-jitlla tavalla, että päästäHsiinselfvään lisit^kseen artikkelien merkityksestä. ^Imä tapa on kuitenkin jossain mää. rin harhaanjohtava, sillä the ei mer- Ijise kaikissa tapauksissa samaa-kuin ft^ eikä a tai an merkitse kaikissa tapauksissa täsmälleen samaa kuin eräs tai muuan. Biitä syystä on aihetta esittää muutamia esimerkkejä seuraavaan t a paan: Is this the right; way to Union sta. tion? (is dhis dhe rait vei tuu Juunjon. 5tei£hon) Onko tämä oiiea tie Union jBemalle? Kysymys on määrätystä, oikeasta tiestä.. eikä mistä tiestä t a hansa. The boy who was here is my son. ((öieböi huu voz hier is mai son). Poika. Jolta oli tääUä, on minun "poikani Tässä on myöskin kysymys määrätystä, tietysti siitäpojasta, eikä mistä pojasta tahansa. BUt if you follov? the inst^uctions given. you will learn. (bot if juu taloa dhLinstroksCions ^Ivn juu <vill löm) Jos seuraatte annettuja ohjeita niin tulette oppimaan. Kysymys on annetuista, siis määrätyistä ohjeista. -Mr. White is a captain,.an iEtoglish-man (mistör vhait is ä käptin. än ing-lifihmän) Herra White on kapteeni, englantilamen. s, A Ijoy was here yesterday (ä boi voz hier jestördei) Eräs (tai muuan) poika oli täällä eilen. Määrättyjen j a epämääräisten ar-tiklcelien käytössä ei ole mitään [yleistä Ja ehdotonta sääntöä 'Vaan niiden käyttely ivaihtelee monella, eri, tavalla Ja on monessa suhteessa pälnvastai. nen kuin monissa-muissa . vieraissa - Icielissä. Siitä syystä ei tällä erää esitetä mitään sääntöjä vaan se tehdään vähinertn myöhemmin. . Oa tarpeellista panna merkille v r - tittelien käyttö kaikessa mitä luette. Edelleen on tarpeellista kuunnella m i ten tämän maan syntyiset lausuvat artikkelit, varshikin the-artikkelin. Se on vaikea oppia, mutta monet ovat «en" kuitenkin oppineet' tjrydyttävällä tavalla. • " ' • Muistakaa, että harjoitus on puoli asiaa. Ellette ivoi keskustella englan-nij& ielellä jonkin toveriime kanssa niin puhukaa yksin, käytellen sitä vähäistä sanavarastoa j a taitoa mikä teillä on. Pyytäkää toverianne korjaamaan mahdolliset virheet. ERÄS PIENI HUOMIO Kuten edellä saatoitte havaita on englanninkielessä""kahdenlaisia poikia" kuienesimerkiksi ruotsinkielessä-, kin. Ensinnäkin on poika yleensä (boy Ja monikossa boys) ja visshi isän, äidin tai maan poikia (son ja moni. kossa sons). Sama pitää myöskm paikkansa tyttöihin näaidenv(girl ja monikossa gu-ls). Vissin isän, äidto tai maan tytöt ovat '.tyttäriä,, (daughter ja monikossa daughters). Siis tähän tapaan: " She is my daughter (öiii is mäi dootör) Hän on minun tyttäreni.- . They are daughters of Finland (dhei aardootörs ov Finland) He ovat Suo-m'en tyttäriä. Mikko is his son (Mikko is his son) Mikko on hänen poikansa. VIIKON SANAT Viidennen viikon aikana olisi opeteltava eri ammattien nimiä, joita olisi paljon enemmänkin, kuten arvaatte. On parasta Jättää ne myöhemmäksi ja oppia tällä erää kaikkein tärkeimmät. Carpenter .(karpentör) puutyömies Laborer (leiborör) työmies iShoemaker(shuumeikör) suutari TaUor (teilör) räätäli, vaatturi Painter (peintör) maalari Electricjan (ilektrishan) sähkömies • Plumber (plomör) putkimies . Printer (printör) painaja Miner (mamör) kaivosmies Fisherman (fishörmän) kalastaja Farmer (faarmör) farmari Teacher (tiitshör) opettaja Watchmaker (vatshmeikör) kelloseppä \ (Retailer (reteilör) vähittäiskaup-pias Merchant (mörtshant) kauppias •Doctor (doktör) lääkäri •Lawyers (loijer) lakimies Judge (dzadz) tuomari ' Cook (kuk) kokki, keittäjä ' Cookee - (kukli) kokin apulainen • QLiUmber worker (lumbör vorkör) puutavaratyöläinen / • Bush Tvorker (bush workör) metsä-työläinen, • hän muistaisi tuoda lapsensa' ^oulu> juhlaan. Tilaisuus on koetettu Järjestää kalkin puolin tarkoitustaan vastaavaksi — joululauluja — filmiä — ohjelmaa, jota lapset itse suorittavat. Näyttämö Ja rävlntolapOytä on laitettu erikoisesti lapsia varten. Aikuis-, tenkaan ei tartvitse jäädä Juhlassa kuivin suin. sillä heillä on tilaisuus * nauttia hyväksi tunnettua Don-haalin .kahvia Ja myöskin,on saatavana oi-kear: joulupuiuroa. > Siis terve' tuloa tähän yhteiseen ^joulujuhlaan. — Järjestäjä. 3 # stviiilteMiit mm Smnrlen ^ a ä m voitti Port Ardiur ja Suabiay liSviä Tqnvntolle Tämän päJvän latnBsta varten saapnl vielä 3S ryotäjtato »Qcana tuD> ktttoft 08tl» ttftmta. Jetea hiaimaimiamiteo niUM <tn'.Qyt''s69. ttyiii-i «iysteltt»v»telltt«i»irWetykri89e8«ella'^ Hdkd«» inniBM ;iA c^ääetataeanantätiaBakstmllU «alee vielä Joltakin vUmi^UInä Ani&jppUyUA hanlrfffni^ «Uaakai». joten Val^Däeii cyntymäpälvälalija tulee vIeläUn giim- MMOunra. — pldeiyisaä srr lelnnfteUukilpaUulssa Juoksi Nadeja tinykina m ntftriä ajasea 7.3. tnSkä on saniä kuin 6teliaWalähin vuonna 1933 «oavttttama naisten maailmanennätys. » New YoHtln pituus lafiketaaii olevan 36 malUa Ja leveys 16 mallia. Asukkaita iällä alueella nykyään noin 8'mUJoonaa. fill«llfflMIBWIIIHIHI«IMHIHIIIIIIW^ Sateet pilasivat hyvän viljasadon Liberiassa Carmancay, Alta. — Jospa vSMA taas kertoisin täältä Albertah ivilja- •seudulta. Nämä seudut ovat parhaita, viljamaita eivätkä tarvitse kastelua^ Tänäkm vuonna tuli hyvä viljasato. Syksy kuitenkm oli Ihyvln paha; aina vam Iiunisateita. joten puida on voitu vasta kahden (Viikon aikana vaikka marraskuu on kohta mennyt. • Satuin kyläilemään marraskuun 19 pnä, mrs. Casper .Untisella ja siellä kysyttiin Josko olen kuullut, että juu. t i on hopeahäät Humasella. En tien- ^nyt niistä ennemmin mitään, mutta mitäpäs siinä,kuin joukkoon vain ja onnittelemaan vaMioja tuttavia. Paar-tit pidettiin suomalaisella haalilla ja hyvät ne olivatkin. iHaali oli koristettu kauniiksi Jä ofhjelmiaa oli \ myöskin. Puheen piti mrs: Humaseii: lapsuuden tuttava ja> sen.tjälkeen aeiurasi laulua Ja soittoa, joten ilta kului hauskasti. MyösUn oli komea bää-kaakku ja kauniita Is^Joja. Ilta tulee säilymään, mielessäni {^ina: iNyt on sitten, taas ollut kaunista il-, maa jotta saa teOidä töitä. Viljaa tu-i lee paljon, mutta huonoa, <valn 3—6 ja 6 numeron,'valkka ennen on-ollut vain numero ykköstä. Sateet pilasivat vii-: jän. Toivon maanviljelijöille parem. paa onnea ensi vuoniu ja samalla toivon 'tälle'meidän lehdellemme paljon uusia tilaajia. Hauskaa talvea kaikille tämän Idhden' lukijoUle. — Kulkuri. gcni>k<Uyhfcohtaht» «siklitaala patkkaknntlen väUsestä tUottUirtiiml i«ste-«tl^«ijelaBs «i ^ «Mä «Bctiit6tta.%BJiiie Wl <ttyiiiftiln:lläu>tttM si; JoUtatttoalststa. Hsiniea ssnnte 'vSilsestä KOiiälliist» vdlmiöe nyt jö knl-lekiUb sanos sen; ctl& tott l^ltthnr «ÖUU tUaosten lDkiunäärBtta.'Ton>nlo sl- JdltaätaHolidatl» Saatory >«>niMiHWrfcsl, Sfott»'vaiOdka Stadbibyiavlalkin f*1iVittii*ii"illf*T* VoMUitolle^ a l in ^lapantnl häviäminen konnlakluuMtl, Jotkin ti^fjaOmi^m iäiljät amal^vat vblitalan ;inm-näin Jä ^toverilliset onnittelut. Tähän tateitoieeniiuipal tflankBlasenraavasU; ' 'Pori~ Arthm>: Tyn>e SUhnan dUa A. ft. BlU 's. Ennen haakittoje^ kkaia» 'ToroätbiCUNi Mattila IJaJohoNisttaen 2. Ennen hanklttajni kanssa 54 natta'<tllaasta. ' '^Stfdimiytta^naUfaivieiä^ tOaos. Ijcdot cdeUlaestä katsaokadtt» «01 JUU nyt^etehdyiiifmä pola. -Sen ott' iumifanttt Id» Kolvala. findlmitatt^Hankitta 45 nntu filaaata. Vancouver: Fanny Lind 9„ AntU Kotila I, P.MaJalahU 2.Ja lagaiSaio L Hankitta ybteenia 19 «attatilattsta. Komea aaavntns.Td^uverilalaM! ^^^^^^^ V Anna J[«hto. KataUnbUQuU. 1. Hankittu yhteensä 4. Tyyne.'JSMt Stepstone, 1 nosL Yhteensä 4. T. Partanen, Öansen, 1 nnsL Hankittu yhteensä 4. Esimeridd Jota ksL kiila kämpillä ftaanatUisl seurata. ^ Lähitnlevaisondess» tullaan Jqlkainemaan lopnUinen katsaas Ja :v«rtailB eripalkkaknnUen Ja levitys^önteUjäiB jsaavntnkslsta.^ Tällä iDtMailarajol. tomme antamaan tonnuatnksemmenuiiniostä': työstä .yapaadenjsuonuilalsea rauhanäänenkannattajan hyvätui.— Katsastaja. jattelee Da?. Kello tytöt Ja pojat! Kllto) khrj^btänhe Ikni. Edsel !mar, lElna!! JE<Vanccs Ja Marie. Ilmi «aqoo jpyydystätaeensä käiivlä, ImutteKole vielä:Aaanut niitä nopeita; tkaunllta ja vaikeasti pyydystettäviä iturklselämlä. Eipä sUU. se "träppäys" |on meille sunnuntalnietsästäjlUe vä-h ^ annen ^UPpaa.-^Tolmlttajasetä. kln on Juoksennellut, vähäti metsässä Elna is Missing Pioneer REHUSEOKSET OVAT LUOTETTAVIA JA YLEISESTI SUOSITTUJA TUOTTAVIA AINA TUO-ItEITA Suomalainen elokuva^njldco Montrealissa Kananpoikien alottaja - Crumbles sulfan kera 5.55 Kananpoikain kasvatusmäslu ... ... 4.70 Kananpoilcain k a s v a t u s - p e l l e t i t 4 . 8 0 Big 3 munitusmäsfii ............ 4.95 Big 3 munitusmäski-pelletit 5.05 EDWARD GRAIN CO. 66 ELM ST. W. SUDBURY Joulukuun toisella,viikolla on Mont-realhi suomalaisilla tsas pitkästä aikaa tilaisuus nähdä uusimpia suomalaisia elokuvia. Silloin esitetään kaikkien ^suosima ja kuuluisa 'Kolkurin ^•alssi". Se on ikimuistettava, jonka säveleet syöpyvät (vastustamattomasti katsojan ;^dämeen. Se on meidän "kulkurien" laulu. r Toisena esitetään koko perheen elokuva "Suomisen perhe?.. Se ' on opettavainen kaikkine erehdyksineen ja vastoinkäymishieen kuin myöskin onnentäyteisine päivineen onnellisen perheen keskuudessa. , Kolmantena suuren huomion ja sa-nomalehtiväittelyn aiheuttanut uskon-nollis- isänmaalinen elokuva "Klrius-tettu sydän". -Filmi on Suami-Fllmin 25''vuotisjuhlaelokuva.|s^ on juhlalli-- sen järkyttävä kuväuk suVmialalsen kh<konmiehen elämästä ja kuolemasta maansa ja kansansa hyväksL Filmien esityspaikat Ja ajat ilmoitetaan tässä lehdessä settraavissa nu-meroissa. —Palmun. Elokuvat. (Saapui myöhään ehtiäkseen lauantain lehteen. — Toin^) Her Schoot Dear setä, Toi sorry tha* 1 haven*t vritten to this page for a long tlme. The time goes SO (fast that I dld not have tlmei to vrite before. I am sick and X have stayed home for two vjfeeks. I thhik that I have iU> stay ifor another week before I can go baok.to schooL One of my girl friends brings me homevark twlce a Week. Sut I am misshig school (very mtich. Also I ndss my dancing and Sunday fibhooL I am lonely for my father be-cause he is at.cam^ and I am stoying homei wlth iny niother. My mother bought me a doll that cries and s l e ^ . I thinflc it is very beautiful. X named it Linda Doris. I mlssed my skatlng for a long time. Next summer my girl-friend and I are göing to play hoiiseand we äre going to leam to he good housekeepers. Ohristmas is coming soon. Mother said.. tiiab there wlll be no presents under the tree hut I think she was foöUng. - I better close nov and X hope X wUl soon «rite again. X better close no^ ^nd X h c ^ J wlll soon vxite again. Clna VMan Carison, 44 Banning et.. Port Arthur, Ont. Dagmar Is In . Chiistmas Play Vaativat natsikenraali Meyerin tuomista takaisin Canadan vankilaan - Port Arthur, Ont. — Järvlenpään Rauhanneuvoston Jäsenistön kokouksessa päätettiin, lähettää .Canadan pääminlsteriUe Vaatimus natsikenraali Kaxi Meyerin tuottamisesta < takaisin canadalaiseen vankilaan, elinkautisen tuomionsa loppuun saakka suoritta, mistä varten. Neuvosto päätti kehoit-taa kaikkia oikeamielisiä ihmisiä yh-tymään^ tähän vaatimukseen. Päämmisterille torstajina , lähetetty sähke oU seuraavanlainen: VMe olem^ me hälyyntyneet lukiessamme paikal-llsesta lehdestä, että canadalalsten sotavankien murhaaja, toisen maailmansodan aikana, sotarikollinen natsi Kurt Meyer on nyt «vapaana jBaksassa perheensä luona ja on kehaissut olevansa valmis johtamaan axmeljaa uudessa sodassa. Järvlepipään Rauhanneuvosto protestoi kerran jälleen hänen vapauttamisensa johdosta Ja vaa-tU, että Kurt Meyer on tuotava takaisin Canadaan suorittaakseen elinkautisen tuomionsa canadalalsessa vankilassa. , — Y l i 00 prosenttia Yhdysvaltain pehmeästä hiilestä tuotetaan Mississippi joen Itäpuolelta. . , Dear setä, I guess m «rite again shice X have nothing else to do. The weather sure has been mlser-able., Xt has been ralning cats ahd dogs. The sun was out for about a half anhour. It was my birthday yesterday and X got quite a few gifts. My brother gave me a nice glft. We are starting to practise for the Chidstmäs concert. Gur room is put-ting on three plays. X am In one of them.' Xt is called "Noals Christmas Celdi>rations." We' have wardwcirk every Sunday nlght for glrls in grades seven and eight and every Tuesday night for the boys in grade seven and eight. l l i e girls at the camp have glrls club every Saturday night. We do knitting, sewing, embroldery and crocheting. , I would like to thank my cousin, aunt and uncle for the presents they sent me. Has anyone the worda for "Tear I>own the Mali Box and Hang the Key on the Bunkhouse Door," I had better close now. Cheerio. Dagmar Nissilä, Caycuse Camp, Youbou, B. C. Ilmi has Beien Trapping : Hello everyhody of; this ipage. ^ How's everyhody fe^iing;^1h|se;l^^ wiht€r daysf Ftae I hope.' X've'feeen feeling just ^flne.^ piiasi the^jffea^ ever been cold dt>«msÄit9'e/i ltihaisn't): been snowlng lpr<.a.^whlle. « ^ Has it been Wd^Md>h<iwiw'lfrt' Sudbuiy? Ohristmas is ; coming :around'>the comer again. i Everybodyris husy buy- Lng gifts. Mother orderedour Chirlst-mas dresses already ifor sure that'we get them. Last year my sister got her Christmas dress and I-didnt getmlne. My sister didn'bUke her .'dress so mother sent i t back.: Then mother had. to -go to town to . buy us. our, dtresses. X hope that I get my dress this Christmas. J*ve been Ilstenlng to Santa Claus from Fort William «very night,' IMre been trapping weasels but X haven't^got any yet • t ' . Xlere's a riddle: Why did^the moron pedc over his glasses and not throtigh thero? Answer: He waaafraid to wear them out. X was at the bingo |)arty at the Suomi store last Frlday nlght. I won five chocolate txurauandraisdueezer,! Xt waa for the frce prize, There wete-many other prlzes. X thlttk XII close now. Cheerio. nm Kivi Silver Mtn., Ont. it ^ i n s and BlfiW8 In British Columbia Gosh X abnost forgot to wrlte this V7eek. We had a social Studies ,test today and boy vas It hard? We're gettln^ an EnglishAest tomomynr.; Gee i t sune la bloarlng out«ide. Xt raina and blowa And on the moun-taina its snoving. X wonder if ivell get snonrlor Cluristmaa I got a letter from Indonesia today. Mom and ony brother have a quite a bad oobL Meivln stayed 8way from schoot today. On the20tbofDecember the Junlors at our achool are puttingoo a Christmas Concert. The French clasa is puttlng on a Uttle pkiy. Tm takhig part in it. X think X l i close nonr. Bye. Yourstruly, * 1- mncea Boderitdm, ; Wc4}8ter'8 Comers, B . C. Ja myöntää.täytyy, että onnen kauppaa :ae on ollut mitä. on'Tapiolan komeasta karjastahänenkään rapuun- ,sa tuUut. .(Että onko.oUut täällä kyl-' mlä. Phyi. kuf^leläkin paleltaa viime viikon pakkaset! Edsel^Jcertoo, että hän pitää paihal- (votaan ^ että - hän) on r jo parantunut BdSai kertoo; että hän pitää patlhai-ten kesästä. Dagmar on koulunsa joulunäyteli mässä ja koulutöiden lisäksi hän hnr^ joutelee - kutomista, virkkaamista ja neulomista. Elna on ollut sahaana kaksi viikkoa Ja on pahoillaan siitä kun el pääse kouluun.: Toivottavasti (hänkin on jo parantunut. -Kun sattuu, niin sinne kuusen alle voi sittenkin tiilla jotakin pientä, vaikka äih...' no puhumatta parempi. Frances on myös koulunsa joulunäytelmässä ja kertoo, että hyvistä U-molstaan ylpeilevässä BC :s8ä: tuulee. Sataa Ja pyryttää samalla kertaa. "Marie ja hänen ystäviinsä Betty ja lEternlce mehevät Salmon Armiin amatööri- Ulan ohjehnassa esittämään k i - tarasoiitoa..; Onnea <vahit ; .^Iden Urjeitten lisäksi JulkaUtaan tänään pieni runo. "Luistelemassa^'. Se, onkin, "päivänkysymys" sillä monet tämän osaston pojista ja tytöistä käy varmaan luistelemassa. Setä «on myös mielissään siitä, ettei kukaan tämän osaston lukijoista - ja kirjoitta-jista ole tänä syksynä kastellut jalko-jaan heikoissa töissä. Jaa, se JouluKlnon tulossa. Niinpä tämänkin osaston joululahjarahastoon /SiCatlin taas kaksi'lahjoitusta. CSJ:n SiK^H^yn osaston kaupimkilaisten kerho lahjoit^ 43 ja.liockerbyn osasto Tuhannet kiitokset! iMonella paikkakunnalla : valmistetaan koulukonserttien lisäksi lasten kuusijuhla myös C8J :n haaleille ja lapset Itse ^hankkivat ohjelma^ niihin. Tbivottavastl; lasten tohnlnta jatkuu vielä Jöuluiikln jälkeen^ että voidaan järjestää suennenkielen opiskelua, re-kiretklä ja muuta hauskaa ja opetU-vllsta ajankulua. isuulemiln, Totanittajaaetä. Liiistcllemassa Päivä kirkas khnmeltää, välkkyy Järven pmta. -Aaltosia peittää jää,. aUeä on silta. Kerttu pieni kiirehtää kilpaa kera veikan. ; Veikka pieni nyyhkyttää. . kun sai kuperkeikan.. ' Vielä kerran koitetaan, kuinka osilta kantaa... eitten kilvan kulkemaan 1Vkohden kotirantaa., j EdseJ Has Been Sick Too ^ . Dear setä, • I am writing again but X am not vviting In Finnish. There is snav on the mountains already and i t haa been raining for two days. X have been s k * for four days but I am feehng hetter now. You asked what thne of the year I like best, weU I like summer best, We had' a Haihnire^en party at school At night they had flre trofks on the beach and latera square danoe for the chUdren. I want to say bello to my aunt, uncle and boUi Rays. fSdsd Ntailat Cayctute Camp, Youbou, B . O. Playing With Guitars X)ear setä. Xt certainly has been a long tinfe since rvewritten to this page, We play :•. hadmlnton » at the trnll Wedne8day and 6unday hights. :I dont very often tbough. , y ( ,;; The weather here Is qulte cold, we had a litUe bit of snmv but It is ali gone ncmr. My aunt and tmcle from Notch Hill went to a wedding at Bault ete. Marie, Ont. They also travelled through the Uhlted States and the prairles. My gh-1 friends, Betty Rauma, Ber-nice Johnson and me are goUg to the Amoteur Hour a i Salmon Arm on Nov. 30th. We are going to play our guitars and sing a soog. brother has a new accotdlan. He can play a tune on it a n d s o c a nX Christmas ta just aromid the oorO' er SO we are already practishtg for the Christmas concert. We'ar^ going to sing. ali in dif ferent languagea. X weht to a shoar last night called "Trlgger Juhlor'. Xtsure W8a gooit < TWs Is ali for n<m.' Cheerio, Solsqua, B, O, Wilfred Wal}osen M U I S T O L L E l^uollJöulttkuttA s p:nS 1950 Hiljaa saapui lempeä yö, taudcosl myrskyt, taukosi työ, 8ydiln uupunut kaipasi lepoa, i lauhaa, huku rakkaani, ikirauhaa. , ' ' , Vaimosi Fanny. i ' S • »••.:•;;,- .'.i. ii'': J' • V • • . J . •-• • /..1 ^ . . • ^ , Ito^my hyytyi, silmä sammui, ,pols kulki kultainen elämä, ^yt mullan alla ikiuntaan uinuu isäni niin hellä. Lumi valkea vaipallaan isän haudan peittää, talvisen tahraan tähtöset, r sen hangeUe hekniä heittää. j Tyttäresi Lola. rauhan puolesta ^ UeIstokl.,<V6) ^TU400cngtSD- «ilalsta kirjailijaa on tähän mennessä allekirjoittanut fanhanvetoo-muluen. Jonka viime keväänä 12 ^ Johtevaa cnglantilaixta/kirjailila» ^ laaU Ja Joka Jolkaistiin lokakuun lopnll» Lontoossa pidetyssä 120 ''^IhSftevllmäB-iJEfA» — |;:^:iuij^tgj|^^ - 'ftjtunneiiöi^^ cnclanUlattea mäalbnan fclrJfMU- -'it. ' :^ t S J :N CSl:n Wanapin osaston kuukausikokoukset pidetään jokaisen kuukauden .viimeisenä sunnuntaina klo 1 ip. 'Osaston haalilla. Sihteerin osoite: Voitto Lehti. Wanup, Ont. • rC8J:n-Heanitin osaston kuukaUsl-' . kokoukset pidetään jokaisen kuu- ; Jcauden .toisena sunnuntaina klo 2 lp. ; vOSJtn Sprucedalen- osaston No.'^30. kuukausikokoukset, pidetään jokaisen kuukauden: enshnmäisenä suhnuntaina kello 2 lp. .Johtokunta kokoontuu tuntia aikaisemmin. CSJsnl5ro«piioÄSosa»toi**;w^ .:hen kuukauslkäkot)s|rtdetaä^ / kataen kuukaudehv^^ maahäntaittakeno:^ 1^ tonMoheistbUa I3bh-haa111IjiQM» CSJ:n Vancouverin ^oMurton-kun»' kauslkoköuksei^y pldeiääti^^ , ton haallssa« joka kuukaudeä^ MUas keskiviikkona^: 7.3ömalla; Khjeenvajhto CSJ:h ; Saolt; Ste;^^ataileir No.^5 työkoköuksäi^detäaii^ kuukauden enshnmäliiiett Ja mäs' stihhtmtai $Ös^^ talolla. d2i John S t , alkaen: CSJ:n Po r i Arthurin, osaston kuuV; 8, .illallaB;?g;?5M;i^?K^ kausikokoukset pidetään jokaisen kuukauden ensimmäisenä keski- .CSJ:h :B«ver^Lakra^ viikkona klo 7 illalla; 316 Bay St. kausikoköua ipidet^H j o k a f k i # # Johtokunnan kokoukset pidetään ' kauden: t o i s e n a^tSuhhä^ jokaisen kuukauden vhmeisenä^ klo 1 pfiivällä keskiviikkona klo 7 illalla samas-., Kirjeenvaihtajan f osöI^iP^ sa paikassa. Kirjeenvaihto osol- Koski. RiR,l,:Worthlr«tohi^^^C^ te: • Tyyne "Sillmän, -316 'Bay St., • 'm€-'M^^^^^^0'i^f^^^^ Port Arthur„Ont. . , rCSJ.:h':SUdbiU7n'^'oii^ r^iji^^iiM^A^^mU Sj' pi^f;:^"::.^ :'pidetääh'jokal8ehkui^!MdöiJh^^ CSJ:n>TimmlnsIn osaston kuukäu- f - shxunälsenä-^^suhnuhtaliia.t^Pti^^ slkokouksct pidetään jokaisen: heenjohtaja'OscarMänhlstff,^SllI^^<^i kuukauden ensimmäisenä sun- t^rl Hihna |^ki;|^iie|Sd3C> nuntalna kello 7 illalla. m mm SANDVIKIN KASISAHOJil:; HyVIN;SUOSXTTfffHÄlJP*Ä;BAHÄii imi •4- No. 278 : " ~. ERIKOISEN HYVÄLAATUINEN'BAHÄr-^ SANDVIKIN erikoinen halkalsusaha ;(Rip SawX; Nd. hyvti^ nopea, hyvin kapea; niin?käyrä kuin suorakin malli ja iS^ölpVXKIN; Dcluxe kä£isaha No. 280, todella hyvä ja voittamaton laadultaan. • r, Kaikki .SANDVIKIN käsisahat oti valmistettu parhaasta AUoy-ter, , räkseatä., Terä,on hyvin kiillotettu, «varustettu tavaramerkillä, sul-'- poksl terotcttu.täydellisesti-tftöapdlnoinen; SANDVXiONk^ ovat maailmankuulut huolellisesta ja kestävästä teräi^ydeistäähiJ; niitä käyttävät- kaikki vaativat puumiehet, huonekalupuusepät myöskin harrastelijat. :/ Olkaa hyvät ja'kysykää niitä kauppIaIUanne;täI-kIrjölttäkiftSa'lnimt^^ lähempiä tietoja saadaksenne. V ' . .^^ SAlvibvik CANADIAN LIMITED" 420 McGILL STREET — MONTREAL., P.Q. 1 I J I i i I I li i - I ^1 EI OLE OLEMASSA TOISTA PAREMPAA LXXKETTA KUIN RUSCI TREATMENT STOMACH REMEDY-läake Vaivaako teitä vatsa-, sappi-, maksa-,'munuais- tai rakkokivut, onko teillä painostavaa kaasua .rlptanne:? alla/! vatsahappoa, ruoansulatushäiriöltä, umpltautia, epänormaaliini '^^^ nen vatsan toiminta, ruokahalun pUute.päänklpu, katkera Ja;^ -Cg^ • hapan maku suussanne, kipua kylkilulttenne alla oikealla^tSl:^ 'mM vasemmalla puolella vatsaanne, tai hermostuneisuuden tunlua^ % i vatsassanne? XLKAÄ ODOTTAKO. HlIOMISEEN;>-> rlua()!«l ifM mennavvoi oUa Jilan myöhäistä parantaa millään lääkkeelUUr mm ^ Ottakaa TANXXN heti teelusikaUInen RUSCI TBEATBIENV'/ gffi STOMACH REMEDY-lääkettä ennen jokaista ateriaa yfM^MMM tääksenne: enempiä"vakavia salrauksla.^ Jokaisen henkiltfii*!'? y^* tulisi ottaa" tätä lääkettä joka kevät ja syksy Jäteaifcädeii poistamista vatsasta, sapesta/ maksasta, mtmuaislsta' tali?itiitr<:s(p sarakosta terveyden takaamiseksi tulevien päivien aikana;!) voidak-senne olla varma hyvästä terveydestänne; BCSCITBEATBIKNCP;: * STOMACH REMEDY-Iääkettä käyttävät nyt tuhannet miehet Ja nauet. joka päivä ja ovat täydellisesti tyytyväisiä. Mikään muu lääke el ole sen. kaltaista. Parhaat tuloksetrneU iJnsimmälsestä pullollisesta.; HInt»*fO<< pullollinen. ? Kaikissa Tohdoff- ja ktfjakaupdissa Ceimdassa. Reumaattisten kipujen Ja pakotnrtCT yjhoniiiin^ MI Z A R H SAI^y::p;|||5iJ^| Reumaattisiin, nivehetnnaattlsiin ja M ja pakotuksiin, kipeisiin j a pakottavUnharU^fiS'^ r ja Japaluihhi, kipeisiin käsivarsIihrlQTnäit^^ I ranteisihi; kipeään niskaan tai rintaan, >selkäkfi»l-^^ I hin — lanncsärkyyn,luuvaloon,alettunelsllntantfi^^ |l •peislih polviin. nUkkoihhi; kyhnhn. Jalkolhhfc Käyt?*^**^ täkää MUEARH-salvaa,'vastaärryttävää salvaa; JOKr^^^^ ka tuo märkää sisältäviä näppylöitä pinnalle; <TO^ §• loksla heti ensimmäisen käsittelyn jälkeen. 'M ZABlI-salvaa el pidä käyttää päähän; kasvolhln^täl''^ muihin arkoihin paikkoihin ja se on pldettävä^til'<fi M koin poissa lasten saatavilta aitia..MIZABfi-salVMc M käytetään ainoastaan kerran 7 päivän aikana .eikä joka päivä. MIasUnf l ei ole MIZARHin kaltaista salvaa; Hinta $5 tölkilUnen. Kaikkialla tiOaM-A* dos- ja kirjakaupoissa Canadassa, ' Meidän osoitteemme on: LUSCOE PRODUCTS 559 BAOpiIURST STREET $ ne • • / ^.:zix s •a'aivv*a^v/^'/JV4 '•'•-''a.''*''.~>' TORONTO 4, OI(K4B|0^<' ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ •'.•«.•5 SOITTAKAA 5-6611 kun tan^itsette idvihiiitä, lialkojja f ai hinnoin ja rtinsaift mitoin. presto logs, niitä, saatto zneUtäe^^^^ lcohtuiilMiir<.<^ -m^^^^^^^ '''''' ' 231 S. COUHT STREET , PORT ARTHpa^ O N T ^ O AX"!;
Object Description
Rating | |
Title | Vapaus, December 4, 1951 |
Language | fi |
Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
Publisher | Vapaus Publishing Co |
Date | 1951-12-04 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vapaus511204 |
Description
Title | 1951-12-04-03 |
OCR text |
^ftkukauptiB.
«ekettäSxtes.
itdu kaupua.
(eisen jusen
laieltä. «tti
) km ttuaois.
Uttutettu pu.
Bi pälxuiä. te
» • . , , ,
sn
yt Siakeoiiäan
lylle?, mutta
lut tullut ko*
aan. SiUoln
Tönen kuului
5 voitat? No,
Iselle:
li pelaa par.
nssasi Ja si.
Bevonen on
i pahinta on,
•vassa kiipe.
Englanninkielen
opiskelunurkka
^ -k ^
CVudes v i i k k o - - L e i k a t k a a ^1^^^
Jämiin osaston tarkoituksena on opettaa sitä haluaville vuoden
f piittaan tuhatkunta sanaa, jotka ruttäyät jokapäiväisen englannin puhu-jjijjeen,
jopa kirjoittamiseenkin. Ainoana edellytyksenä on se, että opis-yjja
todella oppiiiuin lausumaan kuin kirjoittamaankin tässä nurkassa
opetettavat sanat Ja teke^sen lisäksi tarpeellisia huomioita sanojen käyt-
'0a nähden- Laustuniseen nähden on.paras tehdä havaintoja ehglan-pjnkielisten
lausunnan suhteen sillä erinäiset oppikirjat eivät anna siinä
jjbteessa tarkoin yhdenmukaisia,ohjeita.
Oppikaa lausumaan, kirjoittamaan ja käyttelemään noin kolme sanapa!
vässä._|Se ei ole suuri urakka. Siihen tarvitaan ainoastaan\iukan
jjjjnialaista sisua.
pnä jouluk. Yrttyisea; ja Toronton
osastoa Jäsenten yliteistä lasttojoia-
Jujublaa.
Jos joku jäsenistä, osoitteen sasnti'
tai jonkun muun vaikeuden takia, älsf
jäänyt joulukaavaktem «aainatta;
niin tästä huolimatta toitfcBÖBne eitä
tlnkaupun.
iärä toisena
a koko vai-kuvemööii
Vastaavana
tlon työttö-
In tditaöU
aun ailcana
i työtä ja
ien tullaan
Uä työvuQ.
erojen hai.
OOha. .
'eronia hi^
. V i r a l l i s ,
iihtyminen
vastaan
i hän ha.
aisen soli-man
kapi.
n Yhdya-
In luopa,
josta hän
"kohnan.
•gentiinan
Jisljaisena
vihatuista
[emästään
s Peronin,
aeduista,
1 Neuvos,
patioihin,
a haluaa
V maansa
nelle kos.
ekln,hän
[än ei ole
istaja, Ja
1 hänen
»ukkoihin
lisiä vas.
insa, bän
lään Ar*
Inkotilaa,
lomalses*
isa kuten
ssa kUQ.
ittä Kes.
elun csi-kohdak.
\rgcntU.
oksu Ja
a hom-
Ha vBslr
puolesi
[idistön"
Ein sota*
Collief.
.toimii
ikapita*
k "läntl-män
a.
miesten
irhittäy-lomojen
ellutta.
isten u-sUtäoi-amasta
n mää*
Ȋme.
Un "a-i
"läa-la
me*
it noio
r edu»-
Ja 313
srikka-kraat-tvattt
unasn
3tak«*^
nby*
ptit-'
sllisea^
.KOl''
Aj^XIKKELEISTA
ifdelllsen viikon läksyjen yhteydes-
(i puhuttiin myöskin määräävistä ja
^jojääräisistä artikkeleista. Se teh-tiifl
terkoltiiksellisesti -varsm ^voima-jitlla
tavalla, että päästäHsiinselfvään
lisit^kseen artikkelien merkityksestä.
^Imä tapa on kuitenkin jossain mää.
rin harhaanjohtava, sillä the ei mer-
Ijise kaikissa tapauksissa samaa-kuin
ft^ eikä a tai an merkitse kaikissa tapauksissa
täsmälleen samaa kuin eräs
tai muuan.
Biitä syystä on aihetta esittää muutamia
esimerkkejä seuraavaan t a paan:
Is this the right; way to Union sta.
tion? (is dhis dhe rait vei tuu Juunjon.
5tei£hon) Onko tämä oiiea tie Union
jBemalle? Kysymys on määrätystä,
oikeasta tiestä.. eikä mistä tiestä t a hansa.
The boy who was here is my son.
((öieböi huu voz hier is mai son). Poika.
Jolta oli tääUä, on minun "poikani
Tässä on myöskin kysymys määrätystä,
tietysti siitäpojasta, eikä mistä pojasta
tahansa.
BUt if you follov? the inst^uctions
given. you will learn. (bot if juu taloa
dhLinstroksCions ^Ivn juu |
Tags
Comments
Post a Comment for 1951-12-04-03