000391b |
Previous | 9 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
trtY1
'YTELNICY PISZl
kutTJk„=roeosmDioendieehneeautloarmówlesiaeionniee rewdakdczjiiale"Zw"Ciązzyktoewlncicay" Pkltsóina ftOU''- - -- ' __Ł i w l iln hu tri - __ ' HllillOSCi Za wyraione w lyui uiioic pvyiqur ttyieiniKOW_
W"-- -rS sob e Drawo poczynienia I wnyrira™ień i Mcnenu
jaki los czeka Skarby Wawelskie?
Wiele 3 iz zostało napisane i
eie rW 'kuji na ten temat
"y krótkie chce poddać jedną
1„] pc i 'ona?C ogółu a w
tch cznniko od
jzegoo-- u
rchŁ'fz odesłanie Skarbów
iel=Kirh do Polski
w cz„l( dMatniej wojny — nie
łw o'1 — błem P17-0- 0
r- - jerir- -
i aowietKicj iu-jj- i i uu
7 rozmów l usuuq -
'ukori inteiigenim i unuu
''1 sli chodzi o propagan- -
" inrriruzną usłyszałem cha- -
ifn-un- ą w powiedź "My
iicnmy się tylko histo
„"j? i partii O tym co było
'inri 'i historia nie pisze praw- -
r!n iikuje grupę która rzą--
3 ho ci którzy historię pisali
"ti z !cJ Si upy pochodzili Nasza
-- (odzież hum bć wychowana w
-- skonaniu ze tylko partia komu- -
rnczna i komunizm daje im
7Utko co jest na świecie naj
tpZP
uz nnli poNkich komunistów
- inne od sowieckich? Jakiemu
ioniunitcie polskiemu zależy na
(rn aby młodzieży powiedzieć ze
rp te sztnnrlaiy są zdobyte na
Turkach pod Wiedniem lub że po
ch dywanach stąpał Kara-Musta-- a
lub ze ten miecz został wy- -
zczerbionv przez Chrobrego na
bramie kijowskiej ltd ltd
Rząd polaki wcale się o to nic
będzie trewcył ani upominał aby
to zabytki koniecznie wróciły do
Polski Po co im aby młodzież do-wiedziała
się o czasach świetności
i chwały oi cza polskiego?
Om wolą wpoić w młodzież ze
kultura i historia Polski rozpoczęł-a
mc od Lenina — przecież się w
Polsce jakiś czas ukrywał — czy
Karola Świerczewskiego lub inneg-o
'bohaterskiego" wodza komun-istycznego
którego postawią na
wyższym piedestale aniżeli Ilenry-il- a
Dąbrowskiego
j Miałem możność przeglądać po
dręczniki dla szkół powszechnych
Me ma tam ani słowa wzmianki o
Jozefie Piłsudskim Taki człowiek
dla nich nie istniał Według ich
historii polskiej dla klasy IV (str
162i to Polska odzyskała niepodleg-ło
dzięki wielkiej październiko- -
ej rewolucji socjalistycznej
Spodziewam się że może chętn-ie
zrównaliby z ziemią kopiec
Pil-uskie-go
aby pamięć o nim zu
pełnie zaginęła
Zamiast powiedzieć dzieciom kto
Mobyl Sikorski to mamy nazwi- -
ska takich osób które spełniały
pole i były na usługach komuni- -
'licznej Rosji
I oto pytanie:
Czy ci którzy zatrzymują Skar-j- b
Wawelskie w Kanadzie nie idą
i na rękę komunistom?
Me posądzam tu nikogo o świad-ome
dopomaganie komunistom
sic sam fakt zatrzymania Skarbów
Kanadzie to woda na młyn ko-munistyczny
W
tir H a Tsi
r 3
27-FO- -6
i
przedsta
nie bierze
Redakcla za- -
zwrotów
Spotkłem w "The Montreal Star"
artykuł p Babińskiego w którym
m m stara się udowodnić ze gdy
by Skarby zwrócono Polsce to mo
gą je zabrać Ro=ianie
Według p Babińskiego to fir-ma
nie powinna robotnikowi wy-płacie
zarobionych pieniędzy bo
mogą mu te pieniądze wykraść z
domu 7lodziejc
Baiclo naiwne rozumowanie
Ciekawym jest objaw ze Kon
gres Polonu Kanadyjskiej nic ma
wpływu na zwrot Skarbów Polsce
Co się stanie ze Skaibami jeśli
osoba (osoby) klora ie- -t upowaz
niona do podięcia Skarbów i prze- - kazania ich przyjmie obywai(le którym to
tclstwo kanadyjskie mb umrze'
Czy wskazanym byłoby aby
to upoważnienie zoqiło pr7ckazanc
prawnie aby zamknęli
tarz zabytków wraz z miejscem
gdzie one są zdeponowane (oraz
w jakim są stanie) znajdował się
choć w ledne] kopii w Centrali
Kongtesu w Toronto a druga ko-pia
w Kongresie Polonu (oddział)
w Montrealu? Czy tez będą te Skar
by czekać na odpowiednią chwilę
aby (te klore będą się nadawać)
znalazły w bogatych domach
kanadyjskich'' Na ten temat sły-szałem
wypowiedzi wielu osób a
nawet Kanadyjczyków polskiego
Z tym Skarbami to
zrobi polska inteligencja to samo
co zrobiła rosyjska — sprzeda ie
milionerom amerykańskim
Nic wiem ile w tym ostatnim
jest prawdy czy nieprawdy ale
nie chciałbym aby taki los spot-kał
polskie pamiątki bo wtencza
komuniści krzyknęli by na
parę: "hajze na Soplicę" i miotali
by obelgami na całą kana-dyjską
a nie tylko na tych którzy
zawinili
Ludwik Wielgosz Montreal
Redaktorze Oto
tym "Związków- -
Kmicic w czamarze
pana
(obcy) uz-'roki- ch
w oświetlała
sztownym
tą uwagą uczy
ze wyray obce o
po czasie olbrzy-mim
procencie wypadków są asy-milowa- ne
odmieniane stosownie
danego języka który
wyrazy przejął
Już w uwagach p Zic
lińskiego wyrazy seria artykuły
plan materiały
iedakcja akcja drukować ważny
forma teatr katalog wynotować
etc są obcego uży-wane
jednak w
STUDIO
Wykonuje Wszelkie Prace
L Pilaciński
780 Queen Sł (róg Gorevale) Tel 4-79-
94 Res RO 2-03-
40
BIELIZNA "95"
Bielizna firmy
PENMANS — to bie-lizna
która przetrwa
całe dłużej niż
wszystkie inne Zro-biona
z najlepszej
fabne"
ona ciepło
90-letn- ia prak-tyka
wła-ściwe
i ja-kość
Można prać
niezliczoną ilość ra-zy
Do nabycia:
koszul ka-lesonów
(Union Suits
Od roku 1868
ubllłalących
90
ak&MlWj£kXM
v r"! " Jfrt"1"! mmmmmmmf$§{lM$' %
' ' fc'?w"? mLjvait&TimJfrjr3$& mAnzimriFS T f UMlMŚ-tóSfó- l fKffiffli'
s'
"ZWIĄZKOWIEC" LISTOPAD (November) Środa 12 — 1958 STR $ m
0 zmianie nazwy "Związkowca"
ostatni numer i mmc f ugeruje tytuł ' Dzień dobo '
"Związkowca" uwagę moją zwróci I
ła traktująca o zmianie
nazwy pisma oraz projekty roz-- 1
nych nazw jak i wypowiedzi czy-telników
na temat tychże Ja oso
biscie podzielam zdanie tych czy-telników
którzy obstają przy do
powi-talnie
nazwie jak również czytelników swym tytmem jedno-prz- y
słuszności argumentów ze czelnie przypominając
nie ważny jet tytuł co ze oprócz tubylczego tak
pod nim Nie wszyscy je nie u przyjętego ' Hallo" czy
dnak są takiego zdania jak to wy i
' Haj" istnieje jeszcze na-razn- ie
widać z wypowiedzi innych Nze polskie powitanie
można rego nie skazywać
ze i widzi potrzebę tym dział
zmiam skoro taka do dla dzieci "Dzień do
więło Skoro juz mim a o nazwie bry dzieci" byłby
pima zauważam ze często nazwy
piMii są dobrane stosownie ideo-logu
danego pima Niekiedy rzut
oka na tytuł pozwala odgadnąć kie-runek
tego pisma jak na prz
kład w wypadku "Poprostu" Bo
ropiostu sypało poprostu praw
Polsce w ocz 'm się słusz
nie
się
EM
do
nie należało a owa
prawda tak dotkliwie piekła w
oczy ze w końcu nie mogąc tego
Kongresowi i inwen-- i zniesc pismo Niestety
pochodzenia
całą
Polonię
"95"
Przy
nie oczy ale pismo i zespół redak
cyjny (wielka szkoda lepiej gdyby
się to stało na odwrót) "Poprostu"
było nazwą toown4 ze względu na
opozycyjny charakter tego pisma
przeciw istniejącemu tsm stanowi
rzeczy W wypadku pisma
nie jest pismem wojującym
wyłącznie dla hoł
downikow takiego czy innego za-patrywania
Jest ono pismem libe-ralnym
przeznaczo
nym dla szerokiego ogółu Polo-nu
informującym wszystkich i o
wszystkim Takim naszym pismem
zdaje się byBc i takim mam na- -
dzieję pragnie pozostać takim
przynajmniej ja chciałbym je wi-dzieć
Skoro mu dać inny tytuł
słusznym byłoby baczyć aby tytuł
ten nie robił wrażenia luby hu-czącej
stronniczością ani tez nie
głosił haseł szumnych i
czy hurra-patnotycznyc- h jak
również nie był zbytnio banalny
lub małpio Ja osobi- -
Czyż nie można odmieniać obcych słów?
Panie fikcyjny urywek z 'Trylo- -
W numerze 86 S"":
ca" przeczytałem ze zdumieniem'
opinię S Zielińskiego ze kołpaku z brylantową klamrą sze-- "
wyraz pomen być hajdawerach i safianowych
ty w formie oryginalnej i nic od- - butach — stał z szablą w ręku go-mienia- ny
po polsku" ! tów do ataku
Znam pana Zielińskiego i uwa-- J Alabastiowa lampa na inkrusto-ża- m
go za człowieka wyjątkowej anym stole niekom-intcligenc- ji
i i o wyjątkowych zdol- - piętnie umeblowanie salonu o ko-nościa-ch
to tc byłem zaskoczony suficie
nieżyciową Bo życie
nas ile się przyj-mują
pewnym w
i
do zasad te
samych
korespondencja
— pochodzenia
formie spolszczo-nej
ART'S PHOTO
Arrystycinl Fotograficin
W
najwyższej ja-koś- ci
lata
"merino
gwarantuje
Prawie
zapewnia
wykonanie
ją
kombinacje i
Shirts-and-Drawer- sj
SŁYNNE
wmmMM
Przeglądając
rubryka
tychczasowej
to powszech-ezytam- y
nas
wprost
kto-czytelnik- ow
na
wynarodowienie
tej
to
przysłowiowa
naszego
ono
pizcznaczonym
powszechnym
chcemy
górnolot-nych
naśladujący
granatowej
kasetonowym
Nie jest to może bardzo sienkie
wiczowskie ale w poprawnej jak I
sądzę polszczyźnie Otóż wszyst
kie słowa w tym uiywKu poza sie
dmioma czy ośmioma — są pocho
dzenia obcego Ładnie by ten ury-wek
wyglądał gdyby były one
użyte w formie oryginalnej i nic
odmieniane po polsku!
J Giżycki Toronto
Panic Redaktorze
Picnumeruię od lat kilka pism
a także czasem interesuję się po
chodzeniem i znaczeniem niekto-lye- h
słów bo jest lo moim koni-kiem
czyli także po "polsku" hob
by W odniesieniu do artykułu pt
"Mówimy po polsku" w
z dnia 2 10 58 przypomi-nam
sobie ze np 'pallbcarer" był
wiele razy wałkowany w polskiej
prasie — offpowiedz była taka ja-ka
jest w słowniku Chodźki tj
pogrzebowy Jeżeli komuś to się
nie widzi to może sobie sam prze-tłumaczyć
a ponieważ "pall' jest
zapożyczony z łaciny i znaczy kir
o bearer to niosący więc w skró- -
cie — "kirnios"
Co do słownictwa samochodowe
go to juz w którymś roku po
pierwszej wojnie światowej był
wydany w Pilsburgu ilustrowany
podręcznik mechaniKa samochodo-wego
w cenie 5 dolarów Było
tam każde angielskie słowo tłu-maczone
na polskie zaś tam gdzie
nic było polskich odpowiedników
używano angielskich słów Nie
wiem czy można nabyć w jakiejś
księgarni ten podręcznik lub inne
podobne
Dlaczegóż to mamy W7łącznie u-zyw- ać
angielskiej pisowni w sło-wach
nie dających się przetłuma-czyć?
A więc zamiast Londyn i
Tamiza mamy pisać London i Tha-me- s:
zamiast matka i dom mater
i domus zamiast wełna i bawełna
Wolle i Baumwolle Ud A czemuż
to i Anglicy w swoich 20 tysią-cach
najwięcej używanych słów w
których połowa Jest bezpośrednio
lub pośrednio zapożyczona z łaciny
_ większość przerabiali po swo
jemu"1
Ponieważ jest tutaj mowa o mo-wie
więc polecam do przeczytania
arUkuł w "Reader's Digest" pt
"Words — Our Most Ancient Le- -
gaC)"
Z poważaniem N- - Wilk
Toronto
Myślę ze taki tytuł nie raziłby ni-kogo
pod względem uczuć patrio-tycznych
religijnych czy jakich
kolwiek innych Brzmiałby
tak jak każdy z nas spoty
kając rodaka gdziekolwiek — wita
go tym słowem tak pismo witałoby
dyskretnie
tylko
piękne
Przypuszczać tez należy
wydawnictwo
dec7ie zatytułowany
"Związ-kowcu"
unku do dzieci
w sto pai ku o nazwie Muir
jak rownicz do- - Memoriał Rurze wywo
brze by licował z tytułem pisma
To są oczywiście tylko moje oso
biste sugestie Ostatecznie o na
zwie pisma niech zadecydują ze-spół
redakcyjny oraz scroki ogół
czytelników
Łączę wyraz głębokugo szacunku
S Różycki Smithwlle Ont
Szanowny Panic Redaktorze'
Proszę o umie-7C7cn- ie kilku
słów w sprawie ukazami się no-tatki
którą podał p W Mazurkie-wicz
na stronicy Montical Jeśli p
Mazuikiewicz chce podawać pc
wne wiadomości to niech naj
pierw zaznajomi się z i zeczy wisty
mi faktami
Chcę więc sprostować te nieści
słości ktorc ukazały się w "Związ-kowcu"
z dnia 15 10 br Nr 82
Pomimo ze nazwisko byłego pre
zesa nie było wymienione wiemy
o kogo chodzi Ja tc7 nie będę wy-mieniał
nazwiska i staję w obronie
tegoż prezesa chocia7 nie jest mi
blatem ani swatem W tym czasie
byłem wiceprezesem i wiem jak
sprawa się przedstaw uła Gdyby
było prawdą jak p Mazurkie-wicz
podał to nie zabierałbym
wcale głosu ale wiem dobrze ze
ten człowiek włożył dużo wysiłku
na polu społecznym (żeby takich
było więcej) bo pracował bez re-klamy
swego ja a zawsze zmieniał
swoje ja na ogólne my P Mazur-kiewicz
jest dobrym kolporterem
uR co należy mu się uznanie ale
za wydawanie opina i to nieści-słych
to nagana
Teraz przechodzą z kolei nad
tym czego nie było a co było P
Mazurkiewicz twierdzi ze nie było
upoważnienia na podpisanie kon-traktu
i że nikt z członków nie
wiedział nie jest prawdą nie wie-dzieli
ci którzy na zebrania przy-chodzą
raz na rok Cały zarząd wie-dział
i członkowie obecni i zainte--
rSv
tj
Z ZIEMI KANADYJSKIEJ
Aleksander Muir
(Z cyklu sławni Kanadyjczycy)
iCSi — Kiedy oznajmiono o tym w gardach prawic każdy
budowie pieiwcej w Kanadzie' znał nazwisko Muir Park jednak
miejskiej kolejki podziemnej
wywołało to cahj bur7e w opinii
społecznej Nie chodziło jednak
w tym wypadku o koszty typ
konstrukcji czy wbor trasy a-l- e
protesty ypah się ze wzdęciu
na to ze budowa spowodować
miała hkwidicic śródmiejskiego
uimujący Alcandcr
Gaidcns
lali ci nieliczni Kji:idyjc7cy
którzy wiedzieli ze Aleander
Muir to nauczyciel ktoi skom
ponowal druga co do popular-ności
patriotyczna ple sn Kana-dy
"The Mapie Leaf Ii'oreer"
Działo sie to przed 10 laty i
na skutek lozpisywania się o
Sprostowanie z Montrealu
tak
tercsowini - ujKiwazriicnic było
i prezes Centralnego narządu był
o wystkim poinformowany Nie
kus7tov sądowych ognie
Zarząd fentialny
wszedł nieswoje
trzebnic picniąd7c adwokato-wi
Grupa byłaby
kosztów Picniąde
Zarząd Centralny
nieświadomy Mazur-kiewicz
podał
popularną?
Właśnie prezes tylko
popularną
Janiak
Montical
przesumęto dalej północ
upiększono zresztą
jednym najładniejszych
parków tym rozmiarze
teraz znowu nazwisko Muir po-szło
zapomnienie
Alcxandcr Muir urodził
Szkocji Kanady
rodzicami
liczył Ojciec jego był nau-czycielem
icdncj s7kol
Toronto młody Aleander wy-brał
zawód ukończe-niu
uniwersytetu Quecn's
Kingston Uc7l różnych o-srodk- ach
wreszcie
został dyiektorem szkoły poyv-szechn- ej
Toronto piastując
stanowisko swego zgonu
Sławna jego pieśń fama
głosi powstała następujący
sposób idąc pewnego jesienne-go
pr7C7 toron- -
piawdą komorne nosiło lonski paik spostrzegł jak
$415 prawdą icst pi7cd klonowy niesiony wiatrem przy-kontrakte- m
$100 teraz do rękawa jego płaszcza
Sądu w
nie było a
w sprawy nicpo
dał
załatwiła
lepiej bez wy-dane
przez to
błąd Pan
grupa była popu-larną
kto ją zrobił
ten były nie
Grupę robił ale całe
P W P
Z poważaniem
Z
na
go tak 7e
jest z
w łe
w
się w
w 1830 roku Do
przyjechał wraz 7 gdy
3 lata
w 7e pod
i
ten sam po
w
w
w 1890 r
w to
az do
w 1906 r
jak
w
dnia w 1867 r
jest 7e wy I liśc
$115 a
A co legi do
i
sama
i
był
ze
A
T
i
Dało mu to natchnienie do skom
ponowania melodii i podłożenia
slow Sam tez wydal piosenkę po
raz pienvs7y kosztem 30 dola-rów
w nakładzie 1000 kopii Na-kład
odprzedał za 4 dolary nie
zastrzegając sobie praw autor-skich
Wydawca muzyczny był
jednak sprytniejszy i zarejestro-wał
"Copyright" na swoje na-zwisko
i wyprzedał kilka nakła-dów
piosenki nie płacąc grosza
kompozytorowi Muir nie prze
jął się tym bardzo i napisał jesz
cze szereg patriotycznych pie-śni
ale żadna z nich nic zdoby-ła
tego rozgłosu co pieśń napi
sana w roku Konfederacji Kana-dy
Nazwisko jego uczczono na-zwą
parku szeregiem stypen-diów
i jedna ze szkól także nosi
jego imię Jeśli jednak dziś za-częto
by pytać Kanadyjczyków
kto napisał pieśń "The Manie
Leaf Forever" niezawodnie nie
wielu potrafiłoby dać właściwą
odpowiedz
UWA2AJMY f)A DZIECI
W RUCHU ULICZNYM
(CS1 — W Kanadzie więcej
dzieci ginie na skutek wypad-ków
drogowych aniżeli umiera
ich z powodu jakiejś pojedyn-czej
choroby Nakwta opieka i
pouczenie dzieci jak mają się za
chowywac w ruchu ulicznym
może zapobiec niejednemu wy
padkowi
Dzieci w wieku przedszkol-nym
powinny być zdaleka trzy
mane od ulic i dróg chyba ze
czuwa nad mmi ktoś zdała od
ulicznego ruchu Dzieci w wieku
szkolnym pouczać trzeba stale
potrzebie przestrzegania prze-pisów
regulujących ruch ulicz-ny
Trebi dawać samemu chfcil
przykład Jeśli idzie się dzT~"
kiem należy pilnie przestrzega
pi7episow i przy każdej okazj
tłumaczyć dzieciom dlaczego
właśnie tak postępujemy Stałe
pow tai anie przestróg przynie-sie
rezultaty A oto kilka reguł
które dzieci powinny znać
1 Zanim pnekroczysz ulicę
zatizymaj się na krawężniku
spojrzyj w lewo potem w pra-wo
i 7iiow na lewo Nie wchodź
na jezdnię dopóki ulica nie jest
wolna od pojazdów pnechódż
pod kątem prostym rozglądając
się cały czas
2 Przechodź wtedy tylko kie-dy
masz wolny widok w obydwie
strony Specjalnie uważaj gdy
przechodzisz w miejscu gdzie są
zaparkowane samochody
3 Przechodź jezdnię na skrzy-żowaniach
ulic nigdy wpośród
narożników i zyvracaj uwagę na
skręcające samochody
4 Tam gdzie nic ma chodni-ka
czy ścieżki trzymaj się zaw-sze
lewej strony jezdni tak by
mieć przed oczyma jadące po- jazdy
5 Tam gdzie są światła prze-chodź
tylko na zielonym lub
wtedy gdy zabłyśnie napis
"walk" Przechodzenie jezdni
przy czerwonym świetle jest
przekioezenicm przepisów
6 Wsiadaj do samochodu
wysiadaj z niego zawsze od stro-ny
chodnika nic czyń tego nig-dy
od strony jezdni
7 Patiz zawsze czy jezdnia
jest pusta kiedy wysiadasz
autobusu albo tramwaju
8 Przestrzegaj zarządzeń po-licji
i patroli bezpieczeństwa
Jan Alexandrowici — Nofary Public
Notary Public POLSKIE BIURO INFORMACYJNE
Pomoc w sprawach rodzinnych spadkowych i majątkowych w
Polsce — Kontrakty i inne dokumenty Imigracja Income Tax
Tłumaczenia
Toronto Ont 799-- A Ouoen St West Tel EM 8-54- 41
12-- W
SZYBKA LIKWIDACJA
SKLEPU JUBILERSKIEGO
Wszystko do wyprzedaży!
Zaoszczędzicie do 50ao
KUPUJĄC TERAZ W SKLEPIE
M OLENDRZYNSKI 622 Queen St W Toronto - Tel EM 6-43- 50
Zegarki ręczne dla Pań lub Panów: "Omega" - "Cyma" - "Bulowa"
- "Zenith" oraz innych znanych najlepszych firm - SPINKI - APARATY FOTOGRAFICZNE - KRYSZTAŁY - PIERŚCIONKI - BIŻUTERIA - PŁYTY PATEF0N0WE POLSKIE
o
z
a
i
z
z
i tysiące innych atrakcyjnych przedmiotów nadających się jako UPOMINKI na zbliża-jące
się Święta Bożego Narodzenia
Likwidacja sklepu następuje z powodu wyjazdu właściciela z Toronto na Zachód
Szczere dzięki wszystkim Klientom którzy dotąd darzyli nasz sklep zaufaniem
Kupując teraz u M Olendrzynskiego - zaoszczędzacie dużo pieniędzy!
mf
li
f
1H
J
m
tli 1
u
tą
'ii
fn
i m
!
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, November 12, 1958 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1958-11-12 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | ZwilaD2000256 |
Description
| Title | 000391b |
| OCR text | trtY1 'YTELNICY PISZl kutTJk„=roeosmDioendieehneeautloarmówlesiaeionniee rewdakdczjiiale"Zw"Ciązzyktoewlncicay" Pkltsóina ftOU''- - -- ' __Ł i w l iln hu tri - __ ' HllillOSCi Za wyraione w lyui uiioic pvyiqur ttyieiniKOW_ W"-- -rS sob e Drawo poczynienia I wnyrira™ień i Mcnenu jaki los czeka Skarby Wawelskie? Wiele 3 iz zostało napisane i eie rW 'kuji na ten temat "y krótkie chce poddać jedną 1„] pc i 'ona?C ogółu a w tch cznniko od jzegoo-- u rchŁ'fz odesłanie Skarbów iel=Kirh do Polski w cz„l( dMatniej wojny — nie łw o'1 — błem P17-0- 0 r- - jerir- - i aowietKicj iu-jj- i i uu 7 rozmów l usuuq - 'ukori inteiigenim i unuu ''1 sli chodzi o propagan- - " inrriruzną usłyszałem cha- - ifn-un- ą w powiedź "My iicnmy się tylko histo „"j? i partii O tym co było 'inri 'i historia nie pisze praw- - r!n iikuje grupę która rzą-- 3 ho ci którzy historię pisali "ti z !cJ Si upy pochodzili Nasza -- (odzież hum bć wychowana w -- skonaniu ze tylko partia komu- - rnczna i komunizm daje im 7Utko co jest na świecie naj tpZP uz nnli poNkich komunistów - inne od sowieckich? Jakiemu ioniunitcie polskiemu zależy na (rn aby młodzieży powiedzieć ze rp te sztnnrlaiy są zdobyte na Turkach pod Wiedniem lub że po ch dywanach stąpał Kara-Musta-- a lub ze ten miecz został wy- - zczerbionv przez Chrobrego na bramie kijowskiej ltd ltd Rząd polaki wcale się o to nic będzie trewcył ani upominał aby to zabytki koniecznie wróciły do Polski Po co im aby młodzież do-wiedziała się o czasach świetności i chwały oi cza polskiego? Om wolą wpoić w młodzież ze kultura i historia Polski rozpoczęł-a mc od Lenina — przecież się w Polsce jakiś czas ukrywał — czy Karola Świerczewskiego lub inneg-o 'bohaterskiego" wodza komun-istycznego którego postawią na wyższym piedestale aniżeli Ilenry-il- a Dąbrowskiego j Miałem możność przeglądać po dręczniki dla szkół powszechnych Me ma tam ani słowa wzmianki o Jozefie Piłsudskim Taki człowiek dla nich nie istniał Według ich historii polskiej dla klasy IV (str 162i to Polska odzyskała niepodleg-ło dzięki wielkiej październiko- - ej rewolucji socjalistycznej Spodziewam się że może chętn-ie zrównaliby z ziemią kopiec Pil-uskie-go aby pamięć o nim zu pełnie zaginęła Zamiast powiedzieć dzieciom kto Mobyl Sikorski to mamy nazwi- - ska takich osób które spełniały pole i były na usługach komuni- - 'licznej Rosji I oto pytanie: Czy ci którzy zatrzymują Skar-j- b Wawelskie w Kanadzie nie idą i na rękę komunistom? Me posądzam tu nikogo o świad-ome dopomaganie komunistom sic sam fakt zatrzymania Skarbów Kanadzie to woda na młyn ko-munistyczny W tir H a Tsi r 3 27-FO- -6 i przedsta nie bierze Redakcla za- - zwrotów Spotkłem w "The Montreal Star" artykuł p Babińskiego w którym m m stara się udowodnić ze gdy by Skarby zwrócono Polsce to mo gą je zabrać Ro=ianie Według p Babińskiego to fir-ma nie powinna robotnikowi wy-płacie zarobionych pieniędzy bo mogą mu te pieniądze wykraść z domu 7lodziejc Baiclo naiwne rozumowanie Ciekawym jest objaw ze Kon gres Polonu Kanadyjskiej nic ma wpływu na zwrot Skarbów Polsce Co się stanie ze Skaibami jeśli osoba (osoby) klora ie- -t upowaz niona do podięcia Skarbów i prze- - kazania ich przyjmie obywai(le którym to tclstwo kanadyjskie mb umrze' Czy wskazanym byłoby aby to upoważnienie zoqiło pr7ckazanc prawnie aby zamknęli tarz zabytków wraz z miejscem gdzie one są zdeponowane (oraz w jakim są stanie) znajdował się choć w ledne] kopii w Centrali Kongtesu w Toronto a druga ko-pia w Kongresie Polonu (oddział) w Montrealu? Czy tez będą te Skar by czekać na odpowiednią chwilę aby (te klore będą się nadawać) znalazły w bogatych domach kanadyjskich'' Na ten temat sły-szałem wypowiedzi wielu osób a nawet Kanadyjczyków polskiego Z tym Skarbami to zrobi polska inteligencja to samo co zrobiła rosyjska — sprzeda ie milionerom amerykańskim Nic wiem ile w tym ostatnim jest prawdy czy nieprawdy ale nie chciałbym aby taki los spot-kał polskie pamiątki bo wtencza komuniści krzyknęli by na parę: "hajze na Soplicę" i miotali by obelgami na całą kana-dyjską a nie tylko na tych którzy zawinili Ludwik Wielgosz Montreal Redaktorze Oto tym "Związków- - Kmicic w czamarze pana (obcy) uz-'roki- ch w oświetlała sztownym tą uwagą uczy ze wyray obce o po czasie olbrzy-mim procencie wypadków są asy-milowa- ne odmieniane stosownie danego języka który wyrazy przejął Już w uwagach p Zic lińskiego wyrazy seria artykuły plan materiały iedakcja akcja drukować ważny forma teatr katalog wynotować etc są obcego uży-wane jednak w STUDIO Wykonuje Wszelkie Prace L Pilaciński 780 Queen Sł (róg Gorevale) Tel 4-79- 94 Res RO 2-03- 40 BIELIZNA "95" Bielizna firmy PENMANS — to bie-lizna która przetrwa całe dłużej niż wszystkie inne Zro-biona z najlepszej fabne" ona ciepło 90-letn- ia prak-tyka wła-ściwe i ja-kość Można prać niezliczoną ilość ra-zy Do nabycia: koszul ka-lesonów (Union Suits Od roku 1868 ubllłalących 90 ak&MlWj£kXM v r"! " Jfrt"1"! mmmmmmmf$§{lM$' % ' ' fc'?w"? mLjvait&TimJfrjr3$& mAnzimriFS T f UMlMŚ-tóSfó- l fKffiffli' s' "ZWIĄZKOWIEC" LISTOPAD (November) Środa 12 — 1958 STR $ m 0 zmianie nazwy "Związkowca" ostatni numer i mmc f ugeruje tytuł ' Dzień dobo ' "Związkowca" uwagę moją zwróci I ła traktująca o zmianie nazwy pisma oraz projekty roz-- 1 nych nazw jak i wypowiedzi czy-telników na temat tychże Ja oso biscie podzielam zdanie tych czy-telników którzy obstają przy do powi-talnie nazwie jak również czytelników swym tytmem jedno-prz- y słuszności argumentów ze czelnie przypominając nie ważny jet tytuł co ze oprócz tubylczego tak pod nim Nie wszyscy je nie u przyjętego ' Hallo" czy dnak są takiego zdania jak to wy i ' Haj" istnieje jeszcze na-razn- ie widać z wypowiedzi innych Nze polskie powitanie można rego nie skazywać ze i widzi potrzebę tym dział zmiam skoro taka do dla dzieci "Dzień do więło Skoro juz mim a o nazwie bry dzieci" byłby pima zauważam ze często nazwy piMii są dobrane stosownie ideo-logu danego pima Niekiedy rzut oka na tytuł pozwala odgadnąć kie-runek tego pisma jak na prz kład w wypadku "Poprostu" Bo ropiostu sypało poprostu praw Polsce w ocz 'm się słusz nie się EM do nie należało a owa prawda tak dotkliwie piekła w oczy ze w końcu nie mogąc tego Kongresowi i inwen-- i zniesc pismo Niestety pochodzenia całą Polonię "95" Przy nie oczy ale pismo i zespół redak cyjny (wielka szkoda lepiej gdyby się to stało na odwrót) "Poprostu" było nazwą toown4 ze względu na opozycyjny charakter tego pisma przeciw istniejącemu tsm stanowi rzeczy W wypadku pisma nie jest pismem wojującym wyłącznie dla hoł downikow takiego czy innego za-patrywania Jest ono pismem libe-ralnym przeznaczo nym dla szerokiego ogółu Polo-nu informującym wszystkich i o wszystkim Takim naszym pismem zdaje się byBc i takim mam na- - dzieję pragnie pozostać takim przynajmniej ja chciałbym je wi-dzieć Skoro mu dać inny tytuł słusznym byłoby baczyć aby tytuł ten nie robił wrażenia luby hu-czącej stronniczością ani tez nie głosił haseł szumnych i czy hurra-patnotycznyc- h jak również nie był zbytnio banalny lub małpio Ja osobi- - Czyż nie można odmieniać obcych słów? Panie fikcyjny urywek z 'Trylo- - W numerze 86 S"": ca" przeczytałem ze zdumieniem' opinię S Zielińskiego ze kołpaku z brylantową klamrą sze-- " wyraz pomen być hajdawerach i safianowych ty w formie oryginalnej i nic od- - butach — stał z szablą w ręku go-mienia- ny po polsku" ! tów do ataku Znam pana Zielińskiego i uwa-- J Alabastiowa lampa na inkrusto-ża- m go za człowieka wyjątkowej anym stole niekom-intcligenc- ji i i o wyjątkowych zdol- - piętnie umeblowanie salonu o ko-nościa-ch to tc byłem zaskoczony suficie nieżyciową Bo życie nas ile się przyj-mują pewnym w i do zasad te samych korespondencja — pochodzenia formie spolszczo-nej ART'S PHOTO Arrystycinl Fotograficin W najwyższej ja-koś- ci lata "merino gwarantuje Prawie zapewnia wykonanie ją kombinacje i Shirts-and-Drawer- sj SŁYNNE wmmMM Przeglądając rubryka tychczasowej to powszech-ezytam- y nas wprost kto-czytelnik- ow na wynarodowienie tej to przysłowiowa naszego ono pizcznaczonym powszechnym chcemy górnolot-nych naśladujący granatowej kasetonowym Nie jest to może bardzo sienkie wiczowskie ale w poprawnej jak I sądzę polszczyźnie Otóż wszyst kie słowa w tym uiywKu poza sie dmioma czy ośmioma — są pocho dzenia obcego Ładnie by ten ury-wek wyglądał gdyby były one użyte w formie oryginalnej i nic odmieniane po polsku! J Giżycki Toronto Panic Redaktorze Picnumeruię od lat kilka pism a także czasem interesuję się po chodzeniem i znaczeniem niekto-lye- h słów bo jest lo moim koni-kiem czyli także po "polsku" hob by W odniesieniu do artykułu pt "Mówimy po polsku" w z dnia 2 10 58 przypomi-nam sobie ze np 'pallbcarer" był wiele razy wałkowany w polskiej prasie — offpowiedz była taka ja-ka jest w słowniku Chodźki tj pogrzebowy Jeżeli komuś to się nie widzi to może sobie sam prze-tłumaczyć a ponieważ "pall' jest zapożyczony z łaciny i znaczy kir o bearer to niosący więc w skró- - cie — "kirnios" Co do słownictwa samochodowe go to juz w którymś roku po pierwszej wojnie światowej był wydany w Pilsburgu ilustrowany podręcznik mechaniKa samochodo-wego w cenie 5 dolarów Było tam każde angielskie słowo tłu-maczone na polskie zaś tam gdzie nic było polskich odpowiedników używano angielskich słów Nie wiem czy można nabyć w jakiejś księgarni ten podręcznik lub inne podobne Dlaczegóż to mamy W7łącznie u-zyw- ać angielskiej pisowni w sło-wach nie dających się przetłuma-czyć? A więc zamiast Londyn i Tamiza mamy pisać London i Tha-me- s: zamiast matka i dom mater i domus zamiast wełna i bawełna Wolle i Baumwolle Ud A czemuż to i Anglicy w swoich 20 tysią-cach najwięcej używanych słów w których połowa Jest bezpośrednio lub pośrednio zapożyczona z łaciny _ większość przerabiali po swo jemu"1 Ponieważ jest tutaj mowa o mo-wie więc polecam do przeczytania arUkuł w "Reader's Digest" pt "Words — Our Most Ancient Le- - gaC)" Z poważaniem N- - Wilk Toronto Myślę ze taki tytuł nie raziłby ni-kogo pod względem uczuć patrio-tycznych religijnych czy jakich kolwiek innych Brzmiałby tak jak każdy z nas spoty kając rodaka gdziekolwiek — wita go tym słowem tak pismo witałoby dyskretnie tylko piękne Przypuszczać tez należy wydawnictwo dec7ie zatytułowany "Związ-kowcu" unku do dzieci w sto pai ku o nazwie Muir jak rownicz do- - Memoriał Rurze wywo brze by licował z tytułem pisma To są oczywiście tylko moje oso biste sugestie Ostatecznie o na zwie pisma niech zadecydują ze-spół redakcyjny oraz scroki ogół czytelników Łączę wyraz głębokugo szacunku S Różycki Smithwlle Ont Szanowny Panic Redaktorze' Proszę o umie-7C7cn- ie kilku słów w sprawie ukazami się no-tatki którą podał p W Mazurkie-wicz na stronicy Montical Jeśli p Mazuikiewicz chce podawać pc wne wiadomości to niech naj pierw zaznajomi się z i zeczy wisty mi faktami Chcę więc sprostować te nieści słości ktorc ukazały się w "Związ-kowcu" z dnia 15 10 br Nr 82 Pomimo ze nazwisko byłego pre zesa nie było wymienione wiemy o kogo chodzi Ja tc7 nie będę wy-mieniał nazwiska i staję w obronie tegoż prezesa chocia7 nie jest mi blatem ani swatem W tym czasie byłem wiceprezesem i wiem jak sprawa się przedstaw uła Gdyby było prawdą jak p Mazurkie-wicz podał to nie zabierałbym wcale głosu ale wiem dobrze ze ten człowiek włożył dużo wysiłku na polu społecznym (żeby takich było więcej) bo pracował bez re-klamy swego ja a zawsze zmieniał swoje ja na ogólne my P Mazur-kiewicz jest dobrym kolporterem uR co należy mu się uznanie ale za wydawanie opina i to nieści-słych to nagana Teraz przechodzą z kolei nad tym czego nie było a co było P Mazurkiewicz twierdzi ze nie było upoważnienia na podpisanie kon-traktu i że nikt z członków nie wiedział nie jest prawdą nie wie-dzieli ci którzy na zebrania przy-chodzą raz na rok Cały zarząd wie-dział i członkowie obecni i zainte-- rSv tj Z ZIEMI KANADYJSKIEJ Aleksander Muir (Z cyklu sławni Kanadyjczycy) iCSi — Kiedy oznajmiono o tym w gardach prawic każdy budowie pieiwcej w Kanadzie' znał nazwisko Muir Park jednak miejskiej kolejki podziemnej wywołało to cahj bur7e w opinii społecznej Nie chodziło jednak w tym wypadku o koszty typ konstrukcji czy wbor trasy a-l- e protesty ypah się ze wzdęciu na to ze budowa spowodować miała hkwidicic śródmiejskiego uimujący Alcandcr Gaidcns lali ci nieliczni Kji:idyjc7cy którzy wiedzieli ze Aleander Muir to nauczyciel ktoi skom ponowal druga co do popular-ności patriotyczna ple sn Kana-dy "The Mapie Leaf Ii'oreer" Działo sie to przed 10 laty i na skutek lozpisywania się o Sprostowanie z Montrealu tak tercsowini - ujKiwazriicnic było i prezes Centralnego narządu był o wystkim poinformowany Nie kus7tov sądowych ognie Zarząd fentialny wszedł nieswoje trzebnic picniąd7c adwokato-wi Grupa byłaby kosztów Picniąde Zarząd Centralny nieświadomy Mazur-kiewicz podał popularną? Właśnie prezes tylko popularną Janiak Montical przesumęto dalej północ upiększono zresztą jednym najładniejszych parków tym rozmiarze teraz znowu nazwisko Muir po-szło zapomnienie Alcxandcr Muir urodził Szkocji Kanady rodzicami liczył Ojciec jego był nau-czycielem icdncj s7kol Toronto młody Aleander wy-brał zawód ukończe-niu uniwersytetu Quecn's Kingston Uc7l różnych o-srodk- ach wreszcie został dyiektorem szkoły poyv-szechn- ej Toronto piastując stanowisko swego zgonu Sławna jego pieśń fama głosi powstała następujący sposób idąc pewnego jesienne-go pr7C7 toron- - piawdą komorne nosiło lonski paik spostrzegł jak $415 prawdą icst pi7cd klonowy niesiony wiatrem przy-kontrakte- m $100 teraz do rękawa jego płaszcza Sądu w nie było a w sprawy nicpo dał załatwiła lepiej bez wy-dane przez to błąd Pan grupa była popu-larną kto ją zrobił ten były nie Grupę robił ale całe P W P Z poważaniem Z na go tak 7e jest z w łe w się w w 1830 roku Do przyjechał wraz 7 gdy 3 lata w 7e pod i ten sam po w w w 1890 r w to az do w 1906 r jak w dnia w 1867 r jest 7e wy I liśc $115 a A co legi do i sama i był ze A T i Dało mu to natchnienie do skom ponowania melodii i podłożenia slow Sam tez wydal piosenkę po raz pienvs7y kosztem 30 dola-rów w nakładzie 1000 kopii Na-kład odprzedał za 4 dolary nie zastrzegając sobie praw autor-skich Wydawca muzyczny był jednak sprytniejszy i zarejestro-wał "Copyright" na swoje na-zwisko i wyprzedał kilka nakła-dów piosenki nie płacąc grosza kompozytorowi Muir nie prze jął się tym bardzo i napisał jesz cze szereg patriotycznych pie-śni ale żadna z nich nic zdoby-ła tego rozgłosu co pieśń napi sana w roku Konfederacji Kana-dy Nazwisko jego uczczono na-zwą parku szeregiem stypen-diów i jedna ze szkól także nosi jego imię Jeśli jednak dziś za-częto by pytać Kanadyjczyków kto napisał pieśń "The Manie Leaf Forever" niezawodnie nie wielu potrafiłoby dać właściwą odpowiedz UWA2AJMY f)A DZIECI W RUCHU ULICZNYM (CS1 — W Kanadzie więcej dzieci ginie na skutek wypad-ków drogowych aniżeli umiera ich z powodu jakiejś pojedyn-czej choroby Nakwta opieka i pouczenie dzieci jak mają się za chowywac w ruchu ulicznym może zapobiec niejednemu wy padkowi Dzieci w wieku przedszkol-nym powinny być zdaleka trzy mane od ulic i dróg chyba ze czuwa nad mmi ktoś zdała od ulicznego ruchu Dzieci w wieku szkolnym pouczać trzeba stale potrzebie przestrzegania prze-pisów regulujących ruch ulicz-ny Trebi dawać samemu chfcil przykład Jeśli idzie się dzT~" kiem należy pilnie przestrzega pi7episow i przy każdej okazj tłumaczyć dzieciom dlaczego właśnie tak postępujemy Stałe pow tai anie przestróg przynie-sie rezultaty A oto kilka reguł które dzieci powinny znać 1 Zanim pnekroczysz ulicę zatizymaj się na krawężniku spojrzyj w lewo potem w pra-wo i 7iiow na lewo Nie wchodź na jezdnię dopóki ulica nie jest wolna od pojazdów pnechódż pod kątem prostym rozglądając się cały czas 2 Przechodź wtedy tylko kie-dy masz wolny widok w obydwie strony Specjalnie uważaj gdy przechodzisz w miejscu gdzie są zaparkowane samochody 3 Przechodź jezdnię na skrzy-żowaniach ulic nigdy wpośród narożników i zyvracaj uwagę na skręcające samochody 4 Tam gdzie nic ma chodni-ka czy ścieżki trzymaj się zaw-sze lewej strony jezdni tak by mieć przed oczyma jadące po- jazdy 5 Tam gdzie są światła prze-chodź tylko na zielonym lub wtedy gdy zabłyśnie napis "walk" Przechodzenie jezdni przy czerwonym świetle jest przekioezenicm przepisów 6 Wsiadaj do samochodu wysiadaj z niego zawsze od stro-ny chodnika nic czyń tego nig-dy od strony jezdni 7 Patiz zawsze czy jezdnia jest pusta kiedy wysiadasz autobusu albo tramwaju 8 Przestrzegaj zarządzeń po-licji i patroli bezpieczeństwa Jan Alexandrowici — Nofary Public Notary Public POLSKIE BIURO INFORMACYJNE Pomoc w sprawach rodzinnych spadkowych i majątkowych w Polsce — Kontrakty i inne dokumenty Imigracja Income Tax Tłumaczenia Toronto Ont 799-- A Ouoen St West Tel EM 8-54- 41 12-- W SZYBKA LIKWIDACJA SKLEPU JUBILERSKIEGO Wszystko do wyprzedaży! Zaoszczędzicie do 50ao KUPUJĄC TERAZ W SKLEPIE M OLENDRZYNSKI 622 Queen St W Toronto - Tel EM 6-43- 50 Zegarki ręczne dla Pań lub Panów: "Omega" - "Cyma" - "Bulowa" - "Zenith" oraz innych znanych najlepszych firm - SPINKI - APARATY FOTOGRAFICZNE - KRYSZTAŁY - PIERŚCIONKI - BIŻUTERIA - PŁYTY PATEF0N0WE POLSKIE o z a i z z i tysiące innych atrakcyjnych przedmiotów nadających się jako UPOMINKI na zbliża-jące się Święta Bożego Narodzenia Likwidacja sklepu następuje z powodu wyjazdu właściciela z Toronto na Zachód Szczere dzięki wszystkim Klientom którzy dotąd darzyli nasz sklep zaufaniem Kupując teraz u M Olendrzynskiego - zaoszczędzacie dużo pieniędzy! mf li f 1H J m tli 1 u tą 'ii fn i m ! |
Tags
Comments
Post a Comment for 000391b
