000228 |
Previous | 4 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
"4 Ct 'WL ? f 5TRANA 4 10-0-- 0 0 00:0-0- 0 0 00 00 0 0-0~- 0 0.00 i j i i I Aiiepore iz piizan- - 5 Can. Concerts Presents & Artists Inc. s skill riana n e g IB ED ARMY SINGERS-DANCE- RS- MUSICIANS 180 MEN! FIRST TIME IN NORTH AMERICA CROSS— CANADA TOUR STARTS AT VANCOUVER FESTIVAL AUG. 10 followed by appearances in Victoria, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Toronto, Windsor, Ottawa, Montreal. Watch local newspapers for details TORONTO — AUG. 25-26—27- —29—30 MAPLE LEAF GARDENS $6.00, $5.00, $4.00, $2.00 BOX OFFICE OPENS JULY 31 MONTREAL FORUM SEPT. 7—8—9—10—12—13 $8.00, $6.00, $4.00, $3.00, 2.00, $1.50 Will not visit U. S. cities on this tour. T0100-0.0- 0 0J0++.0 0 0.00 00-- 0 0 0.00 0000 0.0-- 0 0J TORONTO: PIKNIK S. J. K. Ogranak Saveza Jugoslavenskih Kanadjana odr-i-at de svoj treci piknik u ncdjelju 13. augusta na Turkey Palace Farm. Po starom obidaju na pikniku de biti na raznju pe-de- ne mlade janjetine. Oni koji nemaju svojih automobila a zele posjetiti piknik, neka dodju na Dundas Street i Runnymede, oda-tl- e de ве modi povesti na piknik izmedju 11 sati i 1 sat poslije podne. Odbor WELLAND: PIKNIK ORGANIZAGIJE SJK Organizacija SJK u Wellandu odrzava svoj drugi pi-knik u ncdjelju 30. jula na dobro poznatom zemljiStu, Feeder Road, Welland. Bit ce na raznju pedene janjetine, hladnog pica i razonode za staro i mlado. Pozivamo naS narod u Wellandu i okolici da nas posjete u Sto vedem broju. Odbor Nova sovjetska agcncija U Sovjetskom Savezu jc osnovana nova novinska a- - i gencija pod imenom Agon- - f cija Novosti (APN). Na dc- - lu agencije nalazi so Boris Burkov. Agencija nije uspo-stavlje- na po sovjetskoj via-t- li nego po udruzenjima novinara i KnjizevniKa, ciru-stvi- ma za prijateljstvo i ku-Itur- ne veze sa drugim zcm-IJam- a. U Madjarskoj (lobar prinos pscnicc Prema vijestima iz Budim-peSt- c, madjarska poljopriv-rcd- a ce ove godine po prvi put u svojoj historiji ostvari-t- i prosjecan prinos od 10 mtc psenice po jutru. To se pripisuje radu zadruga i so-lidn- oj tehnidkoj bazi poljo-privred- e. Madjarska dana raspolaze sa 13.000 traktora dok" je prije rata imala samo 10.000. Petrovac na Mlavi, juia Kod malog broja stanov-nik- a zabadenih sola oko ma-nasti- ra Gornjaka postoji jos vcrovanje da se neizledivi bolesnici mogu isceliti ako se, odredjenih dana, odvcdu u ovaj manastir da im se o-ci- ta molitva". Ovaj obidaj poelednjib godina naglo se gubi. Seljaci su uvideli da ako nekom bolesniku ne mo-gu pomoci lekar i medicina, necc mu pomoci ni ditanje iz knjiga. Ali se ponekad pred manastirekim vratima joS mogu videti kola s neerec-nicim- a koji, meeto da potra-i- e spae kod lekara, zele da im kaludjer iz stare zaduibi-n-- e oditR molitvu od koje ce im '"Iwir biti laW. Ovo sujeverie javlja so joi u jednom obliku. Posto-ji, naime, ?rednjovckovna Sahara nije uvijck bila pustinja Poslije dvomjesednog is-kopav- anja u centralnoj Sa-ha- ri jedna arheoloska gru-p- a naisla je na ostatke oru-dj- a iz dvije sasvim razlidite cpohe. Jedna orudja su pri- - pauaia kvarteru, i na njima so jedva prepoznaje da je kamen bio ugladan, druga su ukrasni prcdmeti iz mla-dje- g kamenog doba. Izme-dju ova dva razdoblja nala-zi se citavih 50 hiljada godi-na- ! To dokazuje da u to vri-- jeme centralna Sahara nije bila pustinja kao Sto je da-na- s. U Alicanti vec godi-n- u dana ncma kisc ProJlo je vi§e od godine dana otkako je u jugoistod-no- j spanjolskoj provinciji Alicante posljednji put pa-da- la kisa. I u prijasnjim go-dina- ma kisa jo u ovoj pok-raji- ni bila velika rijetkost. Oranico su toliko sube, da je "CUDO" NA GORNJAKU pnea da deen. kada se done-s- u pred manastir Gornjak pa im iguman "ocita molit-vu", postaju "pametna i mudra". Tako se i ovog, "leta gos-podnj- eg 1961", jednog da-na pred sam mrak, nallo ne-koliko drvenih kolevki s de-co- m pred manastirom. Maj-k- e su ostavile decu "da im se ocita molitva za mud-rost- ", a one su otiSle da ra-zgledaj- u manastir. Pop je brzo obavio posao i vratio decu u kolevke ispred maha-sti- r da bi ih majke lakse mogle da uprte na ledja. Medjutlm, desilo se nesto Sto niko ovde nije zapamtio. Neki ovozemaljski besposli-ca- r, u nameri da se naSali s majkama, ispremeJtao je decu iz nekoliko kolevki, racunajuci da ce majke ipak to primetiti pre nego Sto kre-n- u u svoja sela Mrak se vec Jedna partizanska jedini-c- a izvrsila je akciju u Kupi-nc- u. Drugovi zaduzeni za o-psk- rbu poneso§e usput neko-- liko odojaka s Madekova do-br- a. Navecer jednog od odoja-ka pocese okretati na raz-nj- u. Nekoliko nestrpljivih boraca stalno je zapitkiva-l- o zasto se odojak tako du-g- o pece. — Strpite se drugovi, od-govo- ri im kuhar. — To je politidko cekanje — odojak je iz Kupinca! Krajem 1941. narod je u Bosanskoj Posavini rijetko izlazio iz kuca, jer su Nije-mc- i i ustase mudili svakoga u kojega bi makar Sto posu-mljal- i. Ipak. jedan seljak o-dl- udi da kolima ode u susje-dn- o selo, na ciglanu po cig-l- u. U povratku iznenada pred njega banu ustasa. — Za dom ! — uzviknu§e pozdrav. — Nije za dom, — odvra-t- i saljivdzija drhtavim gla-so- m, — za svinjac i za stalu je cigla. U borbama narodito noc-ni- m, neprijatelj je desto vi- - cuci vnjedjao partizane. No, ni oni mu nisu ostajali duzni. Jedne noci s neprija-teljsko- g polozaja zaduo se pijani glas: — Oj Jovane, os' li diza-ma- ? — Ako su ti supljc kao glava, slaba mi korist od njih odvrati jedan od bora-ca. ♦ ♦ Telefonom krmacu Uspostavljaju telefonsku liniju borci jedne licke bri-gade, kad iz jednog sumar-k- a nabasa na njih baba Ja-nj- a. — Kakva vam jc to spra-va- , momci? — upita. — Ovo je golema i vazna sDrava. Pomocu nio moze§ razgovarati s dalekim seli-m- a i gradovima i govoriti s kim zeli§. — Tako vam boga pozo-vit- e moju krmadu, traSim jc po ovoj sumi vec tn sata . . . — obrati im se baba Janja, sva sretna sto ce dozvati kr-madu. Ni zvona nemaju . . . Grupa dalmatinskih par-tizan- a predanila je u selu Omerovici kod Duvna, s tim da im sJjaci na dobrovolj- - noj osnovi pripreme ne§to za veceru. Pred noc zaduo so mujezi-no- v glas s minareta. — Mate, gospe ti. sta je ono? — upitao je jedan od Dalmatinaca. — IlodZa poziva vjernike na molitvu — odgovori mu znalacki Mate. — E, jadna im maika kad nemaju ni zvona na dzami- - ji! — sneveseli se Dalmati-na- c i dodadc: — Komandire. ovdje so noma sta isti, idemo dalje! nemoguce sijanje zitarica. Ono §to je bilo zasijano, po-tpu- no je izgorjelo, a strada-l- a su i bademova stabla. Vlada je poslala strudnjake u Alicante, koji sada razma-traj- u mogucnost navodnja vanja. '- - bio spustio kada su majke izisle iz mailastira. Hitro su stavile na ledja svaka svoju kolevku i zurno krenule svo-ji- m selima, ne sluteci da ne nose svoju decu. +- - Kada su do§le kuci i uzele da ttahrane decu, zancmcle su od iznenadjenja. Desilo se "dudo" koje ni najstai-i-j-i seljaci ne pamte da se zbi-l- o u Gomjaku. Dotadasnji sinovi "postali su" cerke, a lepe curice "pretvorile se" u muSkardice. Nastala je velika pometnja. Posle prve uzbune neki su se ipak do-set- ili Sta je. ustvari, izaz-val- o ovo dudno "preobradja-nj- e polova" posle molitve u Gomjaku. A srecom i mai-k- e su znale iz kojih su sela. Posle dan-dv- a otiile su jed-na drugoj i uzele svoju iz-menja- nu decu. "Politika" Toga dana Nemci su iznenada otvorili kapiju i pokupili stotinu ljudi koje su na§li na ulici ili uhva-til- i u vratima. Nisu birali, zurili su. Opkolili su muskarce, nekoliko ze-n-a i s krikom ih poterali ka izlazu. Ono &to me je iznenadilo odmah, iza kapije, bio je izgled snega. Beo, sjajan sneg, pun one krhke lomlji-vos- ti kakvu mu daje jak mraz. Prekrio je ulice givula koji nisam video godinu dana; pokrio je kol-ni- k, puteve, cestu, polja. Isli smo u cutljivoj gomili, pola-k- o, duvani od esesmana, obudenih u te§ke duge kozuhe i visoke dizme postavljene filcom. A mi smo bili polugoli. Noge su nam bile uvijene u nekakve krpe, kroz ritavu odecu virilo je telo; gladni, posrtali smo. Poredjali su nas na cesti i dali nam lopate, te§ke, ogromne. Laga-ni- m pokretima odgrtali smo sneg sa sredine ceste i sbgali ga u prizme s obe strane. Micali smo se u kolo-na- m i, posle ra§di§cavanja jedne deonice, prelazili smo na dugu. Na taj nadin ostajao je duz puta snezni pojas. zid nasut rukama. Ne samo uasim. Radili su tamo takodje i drugi ljudi, duvani od ese-smana, koji su kiuzili na rastoja-nj- u, cutali. Odakle ovi ljudi ovde? Nisu imali trake na rukavima. Zavi-de- o sam im na dobrim cipelama, kaputima, rukavicama, na toplim k'apama. Kada bi neki otkopdao ka-put, video sam pod njim sako obu-de- n preko toplog dzempera. Imali su sal ove. Radili smo, jer nam je bilo hlad-n- o. Morali smo da midemo lopata-m- a da se ne bismo ukodili. I stalno smo osecali glad. Mi smo dak i u julu patili od zime; mudio nas je mraz samocc. A sada smo razgrtali sneg. U mojoj blizini radila je jedna od onih zena koje su Nemci poku-pili sa ulice posle ulaska u geto. Ne bih obratio na nju paznju da ni-je bila gotovo naga. Ne, lose sam se izrazio, nije bila naga. Imala je na sebi belu prljavu bluzicu s krat-ki- m rukavima i kratku suknju od nekog saienog kretona; na golim nogama imala je poderanc papude. Mo2da su je izvukli iz neke ka-pije ili je zgrabili u prolazu, iz ku-ce- ? Nisam poznavao tu devojku. U getu, u torn prenascljenom svetu, bilo je jos u to vreme mnogo mla-di- h lepih zena. Nekada davno, u pro§losti, u normalnom svetu, sus-r- et s takvom devojkom prebrisavao je datum. Takvim danima datumi Пу ПОП WARD Every now and then, and some-times oftencr, we see by the pap-ers that one or another of the mer-chants in the community is con-ducting a sale. These sales are never run of the-milli- sh at all. There is never any-thing ordinary about them. They are always CAPITALIZ-ED. It is always a GIGANTIC SALE, a MAMMOTH SALE, a BANKRUPT SALE, a COLOSSAL SALE, a FIRE SALE. Savings at these SALES are, of course, STUPENDOUS, ENOR-MOUS, and LOW rRICE. The merchants who offer BAR-GAIN BASEMENT prices on EVERY FLOOR of their stores take FULL-PAG- E ADS to display their BARGAINS. Goods are SLASHED, DEEP CUT, WAY BELOW COST, and AT LOWEST PRICE EVER. In our community special nights seem to be reserved for firms who take over the newspapers to die-pl- ay the products they are VIR-TUALLY GIVING AWAY AT THESE SACRIFICE PRICES. Like one night it's the food chain stores, another it's appliance dealers, then furniture stores, and so on. Of course, in our tovn every nieht we are barraged with any-where from a couple of pages to an entire section of the paper by two particular stores who everla-stingly offer niG BARGAINS on almost any old thing you might be in the market for. Matter of faet. it's getting har Napisao: Stanislav Vigocki (Poljska) "su bili nepotrebni. "To je bilo on-d- a kada sam tc sreo. . . " To je bia devojka iz dana bez datuma, iz daleke epohe. iz koje je stizao daleki zov, vec prigusen. Nisam smeo da joj pogledam u odi: budile su bolno ocekivanje, udalja-val- e rat. Ш5 to : nisu obecavale ro-manti- dne dozivljaje — udaljavale su rat. Drhtala je. Na njenom lieu bilo je mrtvilo slidno onome koje je lezalo na pustim sneznim poljimti sto se sire dak izvan horizonta. Sti-de- o sam se njene nagoce, bolelo me je §to ima otekle noge. Nisam primetio kada se devojei priblizio jedan od onih ljudi dote-rani- h ovamo na rad. Opazio sam ga kada stize do mene njegov glas : — Jeli ti hladno? Bio je to stariji dovek, obuden u dug kaput do kolena i sa toplom kapom na glavi. Pogledah na tu stranu. U produietku linije pogle-d- a stajale su udaljene kuce; iz di-mlja- ka je kuljao dim. Odjednom me miris snega podseti nU obican zivot, na pec, na dajnik koji struji, na krdkanje krompira i loncu, oti-ra- d o koji se brisu dizme pre no §to noga prekoradi prag. . . — Hladno ti je? — ponovi sap'a-to- m stari, stojeci blizu devojke. — Zasto pitate? — odgovori ona. — Uzmi moj kaput. Zavlada tisina, cutanje zivotinje iznenada uhvacene. — Ne mogu — rede ona. — Zasto? — Bice vama hladno. — Meni je vrucina. — On malo priceka, udini lopatom nekoliko pokreta i dodade: — Oznojio sam se. Ovaj kaput nii samo smeta. U-z- mi ga, meni ce biti lakSe. On zabi lopatu u sneg. Uglom o-ci- ju video sam kako je brzo svukao rukavice i podeo da raskopdava ka-put. Devojka je stajala i dekala u-kod- ena lica. Za trenutak odlozi lo-patu i primi kaput brzo, kao da je htela da zadrzi toplinu koja se na-lazi- la u njemu. Kaput jc bio dosta dug. Kada se devojka na2e po lo-patu, rub kaputa dodirnu sneg. — Zakopdaj ga — rede nepozna-t- i i osmehnu se. — Odmah ce ti biti toplije. Odjednom neko pretrda preko ceste. Zaduh teski topot, ubrzani dah. Esesman je stao pred devojku i upitao glasom: — Otkuda ti ovo? — njegova is-pru2- ena ruka pokazivala je kaput. Devojka je cutala. Esesman se o-kre- nu i njegov pogled naidje na do- - Bargains Are Capita EARTH-SHAKIN- G, NEVER-BEDORE-AT-THI- S-pridavljcnim der to find any news at all in the press when the BIG SALES are on. And that, incidentally, is vir-tually all of ihe time. As one reader of ads it's often puzzled us that the firms who of-fer goods at REDUCED, SLA-SHED, BANKRUIT, etc., rates stay in business. How come, we ask our alter ego, these companies are able to keep on operating? Our alter ego never has any concrete answer though he's hint-ed that a jolly good way to be able to mark goods AWAY DOWN is to first of all mark them AWAY UP. There must be something of this nature involved because it seeeme to us that firms which always of-fer the BIGGEST BARGAINS AT PRICES AWAY. BELOW COST are the ones who the week after the sale announce they have open-ed SEVEN NEW LOCATIONS. And if anyone cares to glim the NEW LOCATIONS they'll see that all of this architecture dedi-cated to BARGAIN PRICES was not exactly built with HAY. ♦ Our Amy Is a great one for BARGAIN SALES. She watch the papers for BARGAINS like a CGE official who has been report-ed to have a houe full of Weeting-hous- e products. Indeed she can spot a SALE better than Eagle Eye Fleagle, the demon timeetady man, can spot a worker not giving FULL EFFORT on tlie job. Thus many a dull evening when we'd roost likely jut 1 P watching TV, or simply snoozing, is enlivened in this way: "Look at this lovely walnut whatnot that they're virtually GI-VIN- G AWAY at BARGAIN BASEMENT PRICE and REAL SAVINGS TO YOtV she will say. What we might do with a wal-nut whatnot is beside the point; the point being that this is a DE-CIDED SAVING and SOME-THING THAT YOU JUST CANT AFFORD TO MISS. Another time it might be a gi-raffe's' cage DRASTICALLY RE-DUCE-D TO CLEAR OUR FLO-ORS FOR NEW MERCHANDISE. Or the MARVELLOUS MARK-DOW- N might be due to SLIGHT IMPERFECTIONS OR COUN-TERSOILIN- G WHICH WILL J1ARELY BE NOTICED. Of course, the thrifty housewife has to RUSH RIGHT OUT AND BUY ONE because this is a CHANCE - OF - A . LIFETIME SALE. ♦ We once worked out on only one page of ad, all GREATLY RE-DUCED, that we would save $8.-2S6.- 07 if we boeght all of them. And most folks will admit that this is a mighty big amount of money to save in this era of inflat-ed inflation. Of course, it would cost $.15,000 to save the amount, bt who's going to quibble when sech GI-GANTIC SAVINGS are placed be-fore us? Right now we have a hoee full of items alt perchesed at TRE-MENDOUS SAVINGS. Mntter of fact a section of our basement r loaded with merchandiese sold at veka koji je stajao u blizini. Bio je u sakou, bez trake na"rukavu. — Ovo je tvoje? — Moje. — Zlito si joj dao kaput? Ona je iidovka! — Smetao mi je. — Toplo ti je? — upita esesman. — Da. — Toplo ti je! — viknu Nemac glasno. Poljak preblede. Govorio mu je neko iz neumoljivog sveta. — Da — odgovori Poljak. — Onda skidaj i ovo. — Pruzeni prst hitlerovca pokazivao je na ka-p- u. Nepoznati skide polako kapu dr-ze- ci je u opuStenoj ruci. — Daj joj ! — naredi esesman. Devojka primi kapu, ali nije zna- - Ia §ta s njom da radi. — Stavi! — viknu esesman, ok-renu-vsi se k njoj. Malo zatim rede Poljaku : — lma§ јоб Sal i rukavice. Skidaj. Nepoznati je skidao rukavice po-lako, razmisljajuci, zatim razveza Sal. — Daj joj to! Devojka se pokoleba. — Uzmi to, dujc§! — Jos ti je toplo? — upita eses-man. Covek je cuWio. — Onda skidaj i sako! sta de kas?! I cipele! Stajao je nepokretno i, preblede-v5- i, predje pogledom preko eses-mano- va lica. — Skidaj cipele! Poljak se izuvao nevesto. Oslo-niv- si se jednom rukom na lopatu drugom je skidao nepokornu cipe-l- u. — I darape! Uskoio bosa noga dotade sneg. — ,Daj joj! — I, obrativsi se de vojci, esesman viknu: — Obuvajl Devojka obu darape i stvvi nogec u cipele. — ЈоЗ ti jo toplo? Odgovori mu cutanje. — Kazi mi kada ti bude hladno Г Mrak vec prekriva polja. Vraca- - mo se zurno iza zidova. Prcda-mno- m ide devojka u tudjem kapu-t- u, i cipelama tudjeg coveka. Ide pogrbljena i plade, a pored nje stu-p- a esesman i pazi da ona o bici odecu na put kojim ce onaj mozda jo5 stici. Osvrdem so kralom. JoS nazirem pogledom sliku doveka ko-ji stoji na snegu. Stajao je u do-nje- m rublju okrenut prema nama ledjima. I do danas jo§ ne znam po-sle koliko dasova je tamo nastupi-l- a smrt. HUMOR Znatizclj'a Jedan mladic pazljivo gleda popa kako ovaj zabi-j- a davle u drveni plot. Pop mu rede: — Zar vas tako zanima moj розао? — Ne, odgovori ovaj mir- - no, zanima me samo 3to ka-- ze jedan pop kad se udari po prstu! Nije znala da jc brijac U jednom bosanskom seliv jedna starica upita dctnikc: — Za§to, pobogu, ne ob-rije- te brade? — A, ne, — odgovorile o-- ni — necemo to udiniti sve-do- k ne dodje kralj Petar. — Vidi vraga — rede sta-rica — nisam znala da je kralj Petar jo§ i brijad! Pribiljezio: Burin prices NO ONE WOULD WANT TO MISS. One thing bothers us about the whole deal. How is it possible for a person to keep on SAVING so much at ROCKBOTTOM PRICES and yet be as BROKE as e are. We're just beginning to wonder whether we've really saved a much on SPECIAL SALE OF-FERS as the advertising said we would. It's a question we'd better take a good look at ere we RUSH RIGHT OUT AND BUY ANY MORE ARTICLES AT PRICES WE CANT AFFORD TO MISS.
Object Description
Rating | |
Title | Jedinstvo, July 25, 1961 |
Language | hr; sr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1961-07-25 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | JedinD2000057 |
Description
Title | 000228 |
OCR text | "4 Ct 'WL ? f 5TRANA 4 10-0-- 0 0 00:0-0- 0 0 00 00 0 0-0~- 0 0.00 i j i i I Aiiepore iz piizan- - 5 Can. Concerts Presents & Artists Inc. s skill riana n e g IB ED ARMY SINGERS-DANCE- RS- MUSICIANS 180 MEN! FIRST TIME IN NORTH AMERICA CROSS— CANADA TOUR STARTS AT VANCOUVER FESTIVAL AUG. 10 followed by appearances in Victoria, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Toronto, Windsor, Ottawa, Montreal. Watch local newspapers for details TORONTO — AUG. 25-26—27- —29—30 MAPLE LEAF GARDENS $6.00, $5.00, $4.00, $2.00 BOX OFFICE OPENS JULY 31 MONTREAL FORUM SEPT. 7—8—9—10—12—13 $8.00, $6.00, $4.00, $3.00, 2.00, $1.50 Will not visit U. S. cities on this tour. T0100-0.0- 0 0J0++.0 0 0.00 00-- 0 0 0.00 0000 0.0-- 0 0J TORONTO: PIKNIK S. J. K. Ogranak Saveza Jugoslavenskih Kanadjana odr-i-at de svoj treci piknik u ncdjelju 13. augusta na Turkey Palace Farm. Po starom obidaju na pikniku de biti na raznju pe-de- ne mlade janjetine. Oni koji nemaju svojih automobila a zele posjetiti piknik, neka dodju na Dundas Street i Runnymede, oda-tl- e de ве modi povesti na piknik izmedju 11 sati i 1 sat poslije podne. Odbor WELLAND: PIKNIK ORGANIZAGIJE SJK Organizacija SJK u Wellandu odrzava svoj drugi pi-knik u ncdjelju 30. jula na dobro poznatom zemljiStu, Feeder Road, Welland. Bit ce na raznju pedene janjetine, hladnog pica i razonode za staro i mlado. Pozivamo naS narod u Wellandu i okolici da nas posjete u Sto vedem broju. Odbor Nova sovjetska agcncija U Sovjetskom Savezu jc osnovana nova novinska a- - i gencija pod imenom Agon- - f cija Novosti (APN). Na dc- - lu agencije nalazi so Boris Burkov. Agencija nije uspo-stavlje- na po sovjetskoj via-t- li nego po udruzenjima novinara i KnjizevniKa, ciru-stvi- ma za prijateljstvo i ku-Itur- ne veze sa drugim zcm-IJam- a. U Madjarskoj (lobar prinos pscnicc Prema vijestima iz Budim-peSt- c, madjarska poljopriv-rcd- a ce ove godine po prvi put u svojoj historiji ostvari-t- i prosjecan prinos od 10 mtc psenice po jutru. To se pripisuje radu zadruga i so-lidn- oj tehnidkoj bazi poljo-privred- e. Madjarska dana raspolaze sa 13.000 traktora dok" je prije rata imala samo 10.000. Petrovac na Mlavi, juia Kod malog broja stanov-nik- a zabadenih sola oko ma-nasti- ra Gornjaka postoji jos vcrovanje da se neizledivi bolesnici mogu isceliti ako se, odredjenih dana, odvcdu u ovaj manastir da im se o-ci- ta molitva". Ovaj obidaj poelednjib godina naglo se gubi. Seljaci su uvideli da ako nekom bolesniku ne mo-gu pomoci lekar i medicina, necc mu pomoci ni ditanje iz knjiga. Ali se ponekad pred manastirekim vratima joS mogu videti kola s neerec-nicim- a koji, meeto da potra-i- e spae kod lekara, zele da im kaludjer iz stare zaduibi-n-- e oditR molitvu od koje ce im '"Iwir biti laW. Ovo sujeverie javlja so joi u jednom obliku. Posto-ji, naime, ?rednjovckovna Sahara nije uvijck bila pustinja Poslije dvomjesednog is-kopav- anja u centralnoj Sa-ha- ri jedna arheoloska gru-p- a naisla je na ostatke oru-dj- a iz dvije sasvim razlidite cpohe. Jedna orudja su pri- - pauaia kvarteru, i na njima so jedva prepoznaje da je kamen bio ugladan, druga su ukrasni prcdmeti iz mla-dje- g kamenog doba. Izme-dju ova dva razdoblja nala-zi se citavih 50 hiljada godi-na- ! To dokazuje da u to vri-- jeme centralna Sahara nije bila pustinja kao Sto je da-na- s. U Alicanti vec godi-n- u dana ncma kisc ProJlo je vi§e od godine dana otkako je u jugoistod-no- j spanjolskoj provinciji Alicante posljednji put pa-da- la kisa. I u prijasnjim go-dina- ma kisa jo u ovoj pok-raji- ni bila velika rijetkost. Oranico su toliko sube, da je "CUDO" NA GORNJAKU pnea da deen. kada se done-s- u pred manastir Gornjak pa im iguman "ocita molit-vu", postaju "pametna i mudra". Tako se i ovog, "leta gos-podnj- eg 1961", jednog da-na pred sam mrak, nallo ne-koliko drvenih kolevki s de-co- m pred manastirom. Maj-k- e su ostavile decu "da im se ocita molitva za mud-rost- ", a one su otiSle da ra-zgledaj- u manastir. Pop je brzo obavio posao i vratio decu u kolevke ispred maha-sti- r da bi ih majke lakse mogle da uprte na ledja. Medjutlm, desilo se nesto Sto niko ovde nije zapamtio. Neki ovozemaljski besposli-ca- r, u nameri da se naSali s majkama, ispremeJtao je decu iz nekoliko kolevki, racunajuci da ce majke ipak to primetiti pre nego Sto kre-n- u u svoja sela Mrak se vec Jedna partizanska jedini-c- a izvrsila je akciju u Kupi-nc- u. Drugovi zaduzeni za o-psk- rbu poneso§e usput neko-- liko odojaka s Madekova do-br- a. Navecer jednog od odoja-ka pocese okretati na raz-nj- u. Nekoliko nestrpljivih boraca stalno je zapitkiva-l- o zasto se odojak tako du-g- o pece. — Strpite se drugovi, od-govo- ri im kuhar. — To je politidko cekanje — odojak je iz Kupinca! Krajem 1941. narod je u Bosanskoj Posavini rijetko izlazio iz kuca, jer su Nije-mc- i i ustase mudili svakoga u kojega bi makar Sto posu-mljal- i. Ipak. jedan seljak o-dl- udi da kolima ode u susje-dn- o selo, na ciglanu po cig-l- u. U povratku iznenada pred njega banu ustasa. — Za dom ! — uzviknu§e pozdrav. — Nije za dom, — odvra-t- i saljivdzija drhtavim gla-so- m, — za svinjac i za stalu je cigla. U borbama narodito noc-ni- m, neprijatelj je desto vi- - cuci vnjedjao partizane. No, ni oni mu nisu ostajali duzni. Jedne noci s neprija-teljsko- g polozaja zaduo se pijani glas: — Oj Jovane, os' li diza-ma- ? — Ako su ti supljc kao glava, slaba mi korist od njih odvrati jedan od bora-ca. ♦ ♦ Telefonom krmacu Uspostavljaju telefonsku liniju borci jedne licke bri-gade, kad iz jednog sumar-k- a nabasa na njih baba Ja-nj- a. — Kakva vam jc to spra-va- , momci? — upita. — Ovo je golema i vazna sDrava. Pomocu nio moze§ razgovarati s dalekim seli-m- a i gradovima i govoriti s kim zeli§. — Tako vam boga pozo-vit- e moju krmadu, traSim jc po ovoj sumi vec tn sata . . . — obrati im se baba Janja, sva sretna sto ce dozvati kr-madu. Ni zvona nemaju . . . Grupa dalmatinskih par-tizan- a predanila je u selu Omerovici kod Duvna, s tim da im sJjaci na dobrovolj- - noj osnovi pripreme ne§to za veceru. Pred noc zaduo so mujezi-no- v glas s minareta. — Mate, gospe ti. sta je ono? — upitao je jedan od Dalmatinaca. — IlodZa poziva vjernike na molitvu — odgovori mu znalacki Mate. — E, jadna im maika kad nemaju ni zvona na dzami- - ji! — sneveseli se Dalmati-na- c i dodadc: — Komandire. ovdje so noma sta isti, idemo dalje! nemoguce sijanje zitarica. Ono §to je bilo zasijano, po-tpu- no je izgorjelo, a strada-l- a su i bademova stabla. Vlada je poslala strudnjake u Alicante, koji sada razma-traj- u mogucnost navodnja vanja. '- - bio spustio kada su majke izisle iz mailastira. Hitro su stavile na ledja svaka svoju kolevku i zurno krenule svo-ji- m selima, ne sluteci da ne nose svoju decu. +- - Kada su do§le kuci i uzele da ttahrane decu, zancmcle su od iznenadjenja. Desilo se "dudo" koje ni najstai-i-j-i seljaci ne pamte da se zbi-l- o u Gomjaku. Dotadasnji sinovi "postali su" cerke, a lepe curice "pretvorile se" u muSkardice. Nastala je velika pometnja. Posle prve uzbune neki su se ipak do-set- ili Sta je. ustvari, izaz-val- o ovo dudno "preobradja-nj- e polova" posle molitve u Gomjaku. A srecom i mai-k- e su znale iz kojih su sela. Posle dan-dv- a otiile su jed-na drugoj i uzele svoju iz-menja- nu decu. "Politika" Toga dana Nemci su iznenada otvorili kapiju i pokupili stotinu ljudi koje su na§li na ulici ili uhva-til- i u vratima. Nisu birali, zurili su. Opkolili su muskarce, nekoliko ze-n-a i s krikom ih poterali ka izlazu. Ono &to me je iznenadilo odmah, iza kapije, bio je izgled snega. Beo, sjajan sneg, pun one krhke lomlji-vos- ti kakvu mu daje jak mraz. Prekrio je ulice givula koji nisam video godinu dana; pokrio je kol-ni- k, puteve, cestu, polja. Isli smo u cutljivoj gomili, pola-k- o, duvani od esesmana, obudenih u te§ke duge kozuhe i visoke dizme postavljene filcom. A mi smo bili polugoli. Noge su nam bile uvijene u nekakve krpe, kroz ritavu odecu virilo je telo; gladni, posrtali smo. Poredjali su nas na cesti i dali nam lopate, te§ke, ogromne. Laga-ni- m pokretima odgrtali smo sneg sa sredine ceste i sbgali ga u prizme s obe strane. Micali smo se u kolo-na- m i, posle ra§di§cavanja jedne deonice, prelazili smo na dugu. Na taj nadin ostajao je duz puta snezni pojas. zid nasut rukama. Ne samo uasim. Radili su tamo takodje i drugi ljudi, duvani od ese-smana, koji su kiuzili na rastoja-nj- u, cutali. Odakle ovi ljudi ovde? Nisu imali trake na rukavima. Zavi-de- o sam im na dobrim cipelama, kaputima, rukavicama, na toplim k'apama. Kada bi neki otkopdao ka-put, video sam pod njim sako obu-de- n preko toplog dzempera. Imali su sal ove. Radili smo, jer nam je bilo hlad-n- o. Morali smo da midemo lopata-m- a da se ne bismo ukodili. I stalno smo osecali glad. Mi smo dak i u julu patili od zime; mudio nas je mraz samocc. A sada smo razgrtali sneg. U mojoj blizini radila je jedna od onih zena koje su Nemci poku-pili sa ulice posle ulaska u geto. Ne bih obratio na nju paznju da ni-je bila gotovo naga. Ne, lose sam se izrazio, nije bila naga. Imala je na sebi belu prljavu bluzicu s krat-ki- m rukavima i kratku suknju od nekog saienog kretona; na golim nogama imala je poderanc papude. Mo2da su je izvukli iz neke ka-pije ili je zgrabili u prolazu, iz ku-ce- ? Nisam poznavao tu devojku. U getu, u torn prenascljenom svetu, bilo je jos u to vreme mnogo mla-di- h lepih zena. Nekada davno, u pro§losti, u normalnom svetu, sus-r- et s takvom devojkom prebrisavao je datum. Takvim danima datumi Пу ПОП WARD Every now and then, and some-times oftencr, we see by the pap-ers that one or another of the mer-chants in the community is con-ducting a sale. These sales are never run of the-milli- sh at all. There is never any-thing ordinary about them. They are always CAPITALIZ-ED. It is always a GIGANTIC SALE, a MAMMOTH SALE, a BANKRUPT SALE, a COLOSSAL SALE, a FIRE SALE. Savings at these SALES are, of course, STUPENDOUS, ENOR-MOUS, and LOW rRICE. The merchants who offer BAR-GAIN BASEMENT prices on EVERY FLOOR of their stores take FULL-PAG- E ADS to display their BARGAINS. Goods are SLASHED, DEEP CUT, WAY BELOW COST, and AT LOWEST PRICE EVER. In our community special nights seem to be reserved for firms who take over the newspapers to die-pl- ay the products they are VIR-TUALLY GIVING AWAY AT THESE SACRIFICE PRICES. Like one night it's the food chain stores, another it's appliance dealers, then furniture stores, and so on. Of course, in our tovn every nieht we are barraged with any-where from a couple of pages to an entire section of the paper by two particular stores who everla-stingly offer niG BARGAINS on almost any old thing you might be in the market for. Matter of faet. it's getting har Napisao: Stanislav Vigocki (Poljska) "su bili nepotrebni. "To je bilo on-d- a kada sam tc sreo. . . " To je bia devojka iz dana bez datuma, iz daleke epohe. iz koje je stizao daleki zov, vec prigusen. Nisam smeo da joj pogledam u odi: budile su bolno ocekivanje, udalja-val- e rat. Ш5 to : nisu obecavale ro-manti- dne dozivljaje — udaljavale su rat. Drhtala je. Na njenom lieu bilo je mrtvilo slidno onome koje je lezalo na pustim sneznim poljimti sto se sire dak izvan horizonta. Sti-de- o sam se njene nagoce, bolelo me je §to ima otekle noge. Nisam primetio kada se devojei priblizio jedan od onih ljudi dote-rani- h ovamo na rad. Opazio sam ga kada stize do mene njegov glas : — Jeli ti hladno? Bio je to stariji dovek, obuden u dug kaput do kolena i sa toplom kapom na glavi. Pogledah na tu stranu. U produietku linije pogle-d- a stajale su udaljene kuce; iz di-mlja- ka je kuljao dim. Odjednom me miris snega podseti nU obican zivot, na pec, na dajnik koji struji, na krdkanje krompira i loncu, oti-ra- d o koji se brisu dizme pre no §to noga prekoradi prag. . . — Hladno ti je? — ponovi sap'a-to- m stari, stojeci blizu devojke. — Zasto pitate? — odgovori ona. — Uzmi moj kaput. Zavlada tisina, cutanje zivotinje iznenada uhvacene. — Ne mogu — rede ona. — Zasto? — Bice vama hladno. — Meni je vrucina. — On malo priceka, udini lopatom nekoliko pokreta i dodade: — Oznojio sam se. Ovaj kaput nii samo smeta. U-z- mi ga, meni ce biti lakSe. On zabi lopatu u sneg. Uglom o-ci- ju video sam kako je brzo svukao rukavice i podeo da raskopdava ka-put. Devojka je stajala i dekala u-kod- ena lica. Za trenutak odlozi lo-patu i primi kaput brzo, kao da je htela da zadrzi toplinu koja se na-lazi- la u njemu. Kaput jc bio dosta dug. Kada se devojka na2e po lo-patu, rub kaputa dodirnu sneg. — Zakopdaj ga — rede nepozna-t- i i osmehnu se. — Odmah ce ti biti toplije. Odjednom neko pretrda preko ceste. Zaduh teski topot, ubrzani dah. Esesman je stao pred devojku i upitao glasom: — Otkuda ti ovo? — njegova is-pru2- ena ruka pokazivala je kaput. Devojka je cutala. Esesman se o-kre- nu i njegov pogled naidje na do- - Bargains Are Capita EARTH-SHAKIN- G, NEVER-BEDORE-AT-THI- S-pridavljcnim der to find any news at all in the press when the BIG SALES are on. And that, incidentally, is vir-tually all of ihe time. As one reader of ads it's often puzzled us that the firms who of-fer goods at REDUCED, SLA-SHED, BANKRUIT, etc., rates stay in business. How come, we ask our alter ego, these companies are able to keep on operating? Our alter ego never has any concrete answer though he's hint-ed that a jolly good way to be able to mark goods AWAY DOWN is to first of all mark them AWAY UP. There must be something of this nature involved because it seeeme to us that firms which always of-fer the BIGGEST BARGAINS AT PRICES AWAY. BELOW COST are the ones who the week after the sale announce they have open-ed SEVEN NEW LOCATIONS. And if anyone cares to glim the NEW LOCATIONS they'll see that all of this architecture dedi-cated to BARGAIN PRICES was not exactly built with HAY. ♦ Our Amy Is a great one for BARGAIN SALES. She watch the papers for BARGAINS like a CGE official who has been report-ed to have a houe full of Weeting-hous- e products. Indeed she can spot a SALE better than Eagle Eye Fleagle, the demon timeetady man, can spot a worker not giving FULL EFFORT on tlie job. Thus many a dull evening when we'd roost likely jut 1 P watching TV, or simply snoozing, is enlivened in this way: "Look at this lovely walnut whatnot that they're virtually GI-VIN- G AWAY at BARGAIN BASEMENT PRICE and REAL SAVINGS TO YOtV she will say. What we might do with a wal-nut whatnot is beside the point; the point being that this is a DE-CIDED SAVING and SOME-THING THAT YOU JUST CANT AFFORD TO MISS. Another time it might be a gi-raffe's' cage DRASTICALLY RE-DUCE-D TO CLEAR OUR FLO-ORS FOR NEW MERCHANDISE. Or the MARVELLOUS MARK-DOW- N might be due to SLIGHT IMPERFECTIONS OR COUN-TERSOILIN- G WHICH WILL J1ARELY BE NOTICED. Of course, the thrifty housewife has to RUSH RIGHT OUT AND BUY ONE because this is a CHANCE - OF - A . LIFETIME SALE. ♦ We once worked out on only one page of ad, all GREATLY RE-DUCED, that we would save $8.-2S6.- 07 if we boeght all of them. And most folks will admit that this is a mighty big amount of money to save in this era of inflat-ed inflation. Of course, it would cost $.15,000 to save the amount, bt who's going to quibble when sech GI-GANTIC SAVINGS are placed be-fore us? Right now we have a hoee full of items alt perchesed at TRE-MENDOUS SAVINGS. Mntter of fact a section of our basement r loaded with merchandiese sold at veka koji je stajao u blizini. Bio je u sakou, bez trake na"rukavu. — Ovo je tvoje? — Moje. — Zlito si joj dao kaput? Ona je iidovka! — Smetao mi je. — Toplo ti je? — upita esesman. — Da. — Toplo ti je! — viknu Nemac glasno. Poljak preblede. Govorio mu je neko iz neumoljivog sveta. — Da — odgovori Poljak. — Onda skidaj i ovo. — Pruzeni prst hitlerovca pokazivao je na ka-p- u. Nepoznati skide polako kapu dr-ze- ci je u opuStenoj ruci. — Daj joj ! — naredi esesman. Devojka primi kapu, ali nije zna- - Ia §ta s njom da radi. — Stavi! — viknu esesman, ok-renu-vsi se k njoj. Malo zatim rede Poljaku : — lma§ јоб Sal i rukavice. Skidaj. Nepoznati je skidao rukavice po-lako, razmisljajuci, zatim razveza Sal. — Daj joj to! Devojka se pokoleba. — Uzmi to, dujc§! — Jos ti je toplo? — upita eses-man. Covek je cuWio. — Onda skidaj i sako! sta de kas?! I cipele! Stajao je nepokretno i, preblede-v5- i, predje pogledom preko eses-mano- va lica. — Skidaj cipele! Poljak se izuvao nevesto. Oslo-niv- si se jednom rukom na lopatu drugom je skidao nepokornu cipe-l- u. — I darape! Uskoio bosa noga dotade sneg. — ,Daj joj! — I, obrativsi se de vojci, esesman viknu: — Obuvajl Devojka obu darape i stvvi nogec u cipele. — ЈоЗ ti jo toplo? Odgovori mu cutanje. — Kazi mi kada ti bude hladno Г Mrak vec prekriva polja. Vraca- - mo se zurno iza zidova. Prcda-mno- m ide devojka u tudjem kapu-t- u, i cipelama tudjeg coveka. Ide pogrbljena i plade, a pored nje stu-p- a esesman i pazi da ona o bici odecu na put kojim ce onaj mozda jo5 stici. Osvrdem so kralom. JoS nazirem pogledom sliku doveka ko-ji stoji na snegu. Stajao je u do-nje- m rublju okrenut prema nama ledjima. I do danas jo§ ne znam po-sle koliko dasova je tamo nastupi-l- a smrt. HUMOR Znatizclj'a Jedan mladic pazljivo gleda popa kako ovaj zabi-j- a davle u drveni plot. Pop mu rede: — Zar vas tako zanima moj розао? — Ne, odgovori ovaj mir- - no, zanima me samo 3to ka-- ze jedan pop kad se udari po prstu! Nije znala da jc brijac U jednom bosanskom seliv jedna starica upita dctnikc: — Za§to, pobogu, ne ob-rije- te brade? — A, ne, — odgovorile o-- ni — necemo to udiniti sve-do- k ne dodje kralj Petar. — Vidi vraga — rede sta-rica — nisam znala da je kralj Petar jo§ i brijad! Pribiljezio: Burin prices NO ONE WOULD WANT TO MISS. One thing bothers us about the whole deal. How is it possible for a person to keep on SAVING so much at ROCKBOTTOM PRICES and yet be as BROKE as e are. We're just beginning to wonder whether we've really saved a much on SPECIAL SALE OF-FERS as the advertising said we would. It's a question we'd better take a good look at ere we RUSH RIGHT OUT AND BUY ANY MORE ARTICLES AT PRICES WE CANT AFFORD TO MISS. |
Tags
Comments
Post a Comment for 000228