000185 |
Previous | 7 of 17 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Gábor Áron írja:
EGY IDŐRE ESETT a Nbcon
utazás és a moszkvai szerződés
ratifikálási vitája a bonni parla-mentben
Látszólag az idő-egyez-és
véletlen bár ki tudja? Könnyen
előfordulhat hogy a két esemény
nagyon is tervszerűen ütközött
össze Moszkva a szerződés ratifi-kálásával
hívta fel Peking figyel
mét hogy a német-szovj- et erő a vi-lágot
kifordíthatja sarkából vagy
Peking hívta fel Moszkva figyel-mét
hogy a kínai-amerik-ai
erö
visszabillentheti sarkába a világot?
Egyformán lehetséges és egyfor-mán
átlátható diplomáciai húzás
Sokkal homályosabb áttekinthe-tetlenebb
viszont az ahogy a né-met
sajtó TV a német parlament
értékelte a két eseményt
Kiderült: a német nép nem fog-ta
fel Nixon pekingi utazásának
jelentőségét Történelmi reflexét
újra rövidzárlat érte és kihagyott
a sorsközösségi érzés amely Euró-pához
köti Az még politikai va-kond
szemlélettel magyarázható
hogy a sajtó nagyobb része nem
méltatta első oldalon a pekingi uta-zást
Gyilkosságok bankrablások
mögött kapott helyet az a „cse-kélység"
hogy a két szuper-hat- a
Az euthanasia vagy ahogy
itt hívják: a „m-erc- y killing"
az „irgalomból való gyilkos-ság"
körül újabban sok vita ör-vénylik
Vannak akik azt mondják
hogy mindegy akár milyen ok-ból
követik is el — ez is gyil-kosság
Sőt sokan vannak —
itt a túl-nyomó
többségben — akik attól
félnek hogy ez aljas visszaélé-sekhez
vezetne
Igen igazuk van nekik De
csak morálisan már pedig az
ember és a morál nem mindig
férnek össze egymással „Ne
lopj!" De nem lopsz-- e ha egy
darab kenyér is hiányzik gyer-mekeid
üres tányérja mellett?
„Szeresd felebarátodat mint
tenmagadat!" — az egész krisz
Be Aleader A follower!
fttttwT isAum mt
Renault RU
On vert the
all
Mai K-kp-na
íifweutot
5fpl
lom mellett egy harmadik is bele-szól
ezentúl a világ sorsába ret-tenetes
népesség-erejév- el Kína
startszámot kap a világproblé-mák
megoldásában Körülbelül az
is érthető hogy a német TV nm
az Intervisio pekingi köz-vetítését
harmadik-negyedi- k
hírként iktatta műsorába Nixon
utazását Mert: nem akarta áttéte-lezetteb- b
propagandával befolyá-solni
a „tiszta demokrácia" érvé-nyesülését
a bonni parlamentben
NEM ÉRTHETŐ ELLENBEN
hogy a ellen-zék
nem látta a ratifikációs
vita során milyen lehetőséget je-lent
ha a Nixon-küldeté- s jelen-tőségét
kihasználja Általában:
alig egy-k-ét mellékmondatban ju-tott
kifejezésre hogy a moszkvai
szerződés egész Európára az
egész világra kihat a bonni par-lament
nem-ném- et létkérdésekből
is egyszerű pártharcot választási
kampányt csinált Talán Shrö-de- r
egykori külügyminiszter
Strauss volt pénzügyminiszter ér-velésejárhat
csak nyomában annak
a nívónak mely a magyar parlamen-tet
jellemezte Csak néha-néh- a ju-tott
lélegzethez az álamférfiúi böl- -
Szabad-- e irgalomból ölni?
szerkesztőségünkben
keresztényszocialista
A
1155 KING ST EAST (AT GAGE)
Not
K#r
vette
TWO BRÍ NO ÍW MODUS NOW miUílt'
Rtnjyll 12 JtJtiWjii RimvII Uwitk tuttmatte TraiiimiiiiM
COMPLETCLT CAN0 NOT ASSEMIIEO!
N0RRICEINCRE1SE!
RimuII aot illtette kj ríj monitjrj markttt
UÍR50000 MILE ÍIWRANTEEO RUSTPROOF WtRRANTT tVtlllBLE
IMMEDUTE OELIVERY MMIMUM ONE CUtRANTEEO!
DON'T tlCN INT OROER UMTIL TOU TEST DRIVE RENtUlT
rcutt r
the bem
mporti
import
The
KÍNOST IATGAOI
és
át
és
meg
és
és
tusi tanítás alapvető morálja!
Szereted-e- ? Nem Az etikai tör-vények
mindig abszolutak és a
gyenge ember csak ritkán ké-pes
felkapaszkodni hozzájuk
Valóban ölés az irgalmi gyil-kosság
mert a Tízparancsolat
ránkhagyta „Ne ölj!" abszo-lút
parancsát? Nem beszélve
napi gyilkosságokról maga
háború mi más ha nem gyil-kosság
mindig valami maga-sabb
erkölcsi cél igazolásával
Ha így szabad ölni miért ne
volna szabad irgalomból is?
Hogy visszaélésekhez vezethet
Ezeket most is elkövetik Hogy
mást ne említsek: az abortusz
is gyilkosság méghozzá sok
helyen törvényesítve
Híve vagyok az „irgalmi
gyilkosságnak"'
rtVWrkVAAMiAfVSMr ti tiT¥-y-it'--rrLn_-rJ'
NE MULASSZA EL EZT
VISSZA NEM TERÍ) ALKALMAT
DISCOVER RENAULT
at new Colonial bbhplt
IIAMILTON
Ti inti Nt
AMjglMZJtitiMWjiM
IUILT IN
li imitrt tarifll tr
S - WEEK
STOP!
rpptJRiisi!imK&'N!n
utmmen i
ot tt il
budftet prirtd no ír
at
Vt in
II T
"II E
a
aa
Colonial
Motor Sales
fí
í
lOBMcMIUAN
V
ROlINMcMIUAN
HkV
WISKHSHAW
- IXJ
CAll S4-46- 0
'
csesség az a széles látókör fele-lősségérzet
amely a „diktaturás"
Horthy-korszakba- n még akkor sem
maradt el a sorskérdések mellől
amikor az ilyesmi már nem is volt
veszélytelen Ilyen dimenzióból a
szavazási eredmény nem is érde-kes
mert a német politikai érzék
Európa-tudatb- ól történelmi fele-lősségből
kapott elégtelent
Számtalan sfkon újra bebizonyoso-dott
hogy a katonai erö tudomá-nyos
felkészültség gazdasági ér-zék
technikai készség nem olyan
tényezők amelyekből a demokra-tikus
érettség fogalma összetevő-dik
Európa tragédiája hogy
nagy tehetséges szorgalmas né-met
népből a legfontosabb: a törté-nelem
alakító készség nagyon d
van ágyazva a pillanatnyi érdekek
mögött És ha néha felbukkan? Jai
a világnak! Nem előre hanem hát-ra
forgatja a történelem kerekét
Különben? Az első Lufthansa-gépet
is elrabolták és szabadon en-gedték
Közben? Az arab gerillák
16 millió márkát kaptak Joe Ken-nedy
pedig néhány pofont amikor
nem akarta elhinni hogy a repülőgép--
rablás nem gyerekjáték Politi-kai
eszköz és 16 millió márkákkal
segítheti a világ forradalmasítá-sát
(München)
Wtlltt Puhlishmt Cfoi S—ertCItatnadian Hunfariam
s %wwvswwvvmwwwwvw
— — — — —
SOHA
I
Megmondom őszintén: ma-gamra
gondolok Nem tudok el-képzelni
embertelenebb szen-vedést
mint amikor valakit egy
betegség — főleg agyszélhüdés
— paralizál Amikor csak van
de nem él Se mosdani se öl-tözni
se mozdulni olvasni ír-ni
de még beszélni sem tud Ds
tudja hogy — van Irtózatos
teher a legszeretőbb családra
az ilyen „gyógyintézetekben"
pedig rendszerint még durván
is bánnak vele — miért éljen?
Elsősorban az ö érdekében kell
az euthanasiát alkalmazni
Vagy vegyük egy gyógyíthatat-lan
rákbeteg irtózatos fájdal-mait
akit morfinoznak az élet
legcsekélyebb reménye nélkül
Vagy száz más ilyen gyógyít-hatatlan
testileg lelkileg szel-lemileg
rettenetes szenvedéssel
járó betegség van ami emberi
„vegetables"-- é teszi a beteget
— nem embertelen-- e megnősz-szabbíta- ni
a szenvedésüket?
Legutóbb egy tizenhét éves
leukémiás kislányról írt megin-dítítóa- n
szép búcsúztatót új
munkatársunk Ez indította el
az „irgalmi gyilkosság" vitáját
itt köztünk Neki nem voltak
fájdalmai sőt ragyogó szép jö-vőt
látott maga előtt A szülei
— Istenem milyen erős bátor
emberek! — végig mosolyogták
a haldoklást amiről nem tu-dott
Ez más
De aki a falat rágja kínjában
amikor a morfin lejár és üvölt-ve
könyörög a megnyugtató
halálért azt az isteni és emberi
könyörületesség minden paran-csa
szerint meg kell ölni
Ez természetesen nem egy-szerű
egy orvosi-családi-ügyés- zt
bizottságnak kellene dönteni
felette és még így is lehetnek
visszaélések de ezek ma is
vannak — gyógyítható betegek
halálánál is
Az „irgalmi halál" a szenve-dő
ember utolsó reménye Ha
én idejutnék minden mély Is-tenszeretetem
ellenére is vagy
éppen ennek erejével kívánnám
vagy magam elősegíteném a
megváltó halált
Sajnálom ha ezzel érzelme-ket
sértek meg de jobban sze-retem
a halált mint a testi-lelki-szelle- mi
elviselhetetlen szen-vedést
A halál sokszor irgalmasabb
az emberhez mint a jószándé-k- ú
orvosok és a szeretettel teli
családtagok Nem ök érzik a
fajdalom poklát
(B B)
Felhívjuk előfizetőink szíves fi-gyelmét
hogy költözés esetén szí-veskedjenek
nemcsak az új hanem
elözö lakhelyük címét is feltüntet-ni
mert azonos nevű előfizetőink-nél
igen nehéz megállapítani hogy
kinek a címe változott Ugyan-csak
felhívjuk figyelmüket arra
hogy a címzés felett feltüntetett
dátum az előfizetés lejártát jelzi
Kérjük előfizetőinket hogy akik-nek
lejárt az előfizetése szívesked-jék
uz előfizetési díjat (évi $10) mi-előbb
kiadóhivatalunkba eljuttatni
Oláh György:
Jó György válaszol a népdemokráciának
Tót bácsi th-j- a körüli elméiké-désemr- e
amelyben azt bizonyítot-tam
hogy a magyar nép legalsó
rétegeiben is mennyi arisztokrati-kus
hajlam van eddig egyetlen vá-lasz
futott be hozzám Pár sor
melyhez Móricz Zsigmondnak a
harmincas években megjelent regé-nyét
mellékelték „A boldog em-ber"- -t
„Ezt olvasd kérlek és azután
lantoljál nekünk a magyar falusi
szegényember arisztokrata életíor-májáról!- "
— mondja a rövid kísé-rőlevél
gúnnyal
ÉMete delén ötvenedik évén túl
írta Móricz ezt a regényt
Amit nekem elküldtek az már ott-honi
népdemokratikus kiadás
zsebalakban fűzve két kis kötet-ben
A szokásos utószó azt állítja
ez a regény Móricz egyik legéle-sebb
vádirata az eltűnt uralkodó-osztál-y
ellen Jó György csécsi
napszámos aki itt ötszáz oldalon
első személyben beszél valóban
úgy nyilatkozik a fölöttük égi ma-gasságb- an
lévő városi nadrágosok-ró- l
ügyvédurakról jegyzőről mint
életük ellenségeiről özvegy édes-?nyj- a
egyetlen jussát a zsellérház
hoz tartozó párköblös földet ők pe-relték
el szerinte egy gazdag pa-raszt
javára Ezért kell neki éjt-na-p- ot
összetéve gyerekkora óta ka-pálni-kasz-álni
mások földjén hogy
szegény özvegy édesanyjának is
meglegyen az évi lisztje kukorica-máléj- a
tüzelője Legyen az ólba
karácsonyra egy malacka esetleg
borjucska is amit szerencsés eset-ben
egy rosszul tejelő tehénkére is
átválthatnak
Mindezt őszönként meséli el
Móricznak személyesen Jó György
mikor kukoricatörés után pár hét-re
rendszerint Pestre megy építke-zésnél
napszámos-munká- t keresni
mert az otthoni napszámból már
nem futja Móricz a nagy realista
ezt oly hűen próbálja papírra ten-ni
hogy nemcsak a tájszólást még
a fél-analfab-éta
falusi szegényem-ber
helyesírási fogyatékosságait is
utínozza "A leány helyett csak
úgy írja „jány" mell helyett „mej-jet- "
mond sokszor „olyan" helyett
is azt mondja csak:„oIyan" és így-tová- bb
Ma már nekünk ez olcsó
modorosság A realista regényírás-nak
ebben a mestermüvében azon-ban
ezt is elfogadjuk annyira nem
Móncz beszél nekünk csak Jó
György Művészi tájkép színes
helyzetrajz teljesen hiányzik A Jó
Györgyöket küzdelmes elnyúzott
életükben nem érdekelheti ilyesmi
Jó György lányoV után futkosás3
is oly természetes ösztönös va-la- mi
két köteten át hogy párját
kiválaszthassa míg édesanyja egé-szé- n
ki nem öregszik a ház körüli
munkákból
Maga Móricz csak akkor lép
elö alakja mögül ha Jó Györ-gó-t
néha a kis paraszt a napszámos--
zsellér sors teljes mostohasá-gáró- l
beszélteti Elmondatja vele a
folytonos megalázkodást megal-kuvást
hallgatást ami a falu leg-szegényebb
embere kényszerű ma-gatartását
jelenti
És mégis?mégis így majd negy-ven
év után tizennégyezer kilomé-terre
a hazától őt hallgatva szinte
fel kell kiáltanunk mennyire nem
voltak ezek a Jó Györgyök a Ti-szamen-tén
igazi proletárok! Meny
nvire semmi közük ahhoz a prole-tár
ideálképhez amit a hazai mar-xisták
is a tőkétől és uralkodóosz-táiyoktó- l
kizsákmányolt kisem-mizett
emberpéldánynak leírnak
Móricz Jó Györgye — pedig ö iga-zán
a szocialista realizmus szabá-lja- i
szerint van megrajzolva —
ugyanabból a fából van faragva
Mint Tót bácsi Mint a magukat
már Csóthynak író Csótiak Vagy
az én keshedt öreg számadójuhász
barátom ki lyukas csizmája és
nagy szegénysége közben is csak
aU szégyellte mélységesen hogy
négy lánya közül az egyiket „csak
tgy kondáshoz" kellett adnia ho-lő- tt
a kondás százszor gazdagabb
volt mint ö
Sőt ma amikor már odahaza ma-gyar
földön sem „uriosztály" sem
igazi nemes értelemben vett pa-raszti
életforma sincs mikor min-den
valamirevaló magyar társa-dalmi
képletet úgy eltorzítottak és
összenyomorítottak Jó György
magatartásában indulataiban lo-vagi
gesztusaiban így nyersen
ahogy Móricz nekünk feljegyezte
1972 mdrcus 18 (#12) Kanadai Magyarság 7 oldal
néha még ami gyermekkorunk alak
jainak apáinknak nagyapáink-nak
nagybátyáinknak hangját ma-gatartását
is fölfedezzük Pedig
én például a sors véletlen játéka
folytán csupa kaputos ember le-származottja
vagyok Nem tudok
sajnos családomban olyan valaki-ről
aki bérbe járt volna kaszálni
akármennyire elfogyott is a földje
Ameddig csak visszalátok csak
olyanokat fedezek fel kikről régen
a falu azt mondta: a nad rágósok
közé tartozik Jó György viszont
még fizikailag sem tartozott a nad-rágos-ok
közé Mint maga mondja
falun csak gatyában járt Sokszor
abból sem volt neki két rendes vi-selni-v-aló
Ilogy Jó Györgynek semmi kö-ze
a proletársághoz azt
nem csak arra alapítom ahogy el-mondja
hogyan utasította el ma-gát- ol
Lieb urat vagy Lieb elvtár-sat
ki Pesten építkezésnél malter-keverés
téglahordás közben oda-jött
hozzá hogy ne tűrje ölhetett
kezekkel a falusi szegényember
kizsákmányolt állapotát hanem
szervezkedjék lépjen be a szak-szervezetbe
Arra sem mikor Ge-deon
bátyja ki már önálló komi-ve- s
vállakozóféle volt Pesten ha
zulról anyja ládájából a család va
lami nemeslevelét is elvitte a juss
visszaszerzésére indított porukhoz
Jó György már suttyó-legén- y korá-ban
tudta és adott rá hogy a ta-nyasiak
kisebbrendű népség mint
ök falun lakók Egyszer a kocsmá-ban
tizenötöt kivert belőlük mi-kor
kétségbe merték vonni hogy a
nekik húzó cigánynak kötelessége
hozzápártolni mikor megjelenik
Hát még amikor 5k a „magyarok"
egy cigánymulatságra beállítanak
mint a mágnás cselédei lakodalmá-ra!
Kun László meg Csák Máté kis-királyainak
barbár hatalmaskodá-sa- i
kismiska ahhoz képest ahogy
ő és barátai a morék mulatsága
végén még a putrit is felgyújtják
mindent kiszórnak vagy porrá
égetnek a cigányságnak bűntele-nül
a hecc kedvéért Mikor az Ist-vánd-i-
i
legények megüzenték hogy
a Tur hídjánál meglesik és leütik
ha az ö falujukban lakó lányhoz
mer járni akkor is igazán úgy vi-selked-ett
mint igazi lovag Nem
hátrált Kinyitott késsel ment a rá
várakozó legénység felé egyedül
Nyugalma nyílt biztonsága biz-tos
feleletei leszerelték támadóit
De talán a legjellemzőbb ahogy
öreg édesanyjával együtt a náluk
sokkal magasabb társadalmi állá-s- ú
húsz-huszonöthold-as
gazdák
lányaival való házasság gondola-tát
meghányták-vetettő- k aztán el-utasították
Az érv mindig az hogy
Jó György ugyan szegény legény-ke
de nem akar más szolgája len-ni
Jó volna a húsz holdba beülni
és mindennap húst is enni De ha
ennek az ára a lenézés függőség
akkor maradjon inkább szegény!
Suba subához guba gubához — ez
Jó Györgyéknél is a rendi gondol-kozás
Jó György soha sem pálya-zi- k
más vagyonára mint a proletá-ro- k
Móricz igazán nem szépít mikor
prj
Jó Györggyel a falubeli lányok
után való futkosásait cicázásait
kergetőzéseit őszintén elmondatja
Mégis mennyi férfias szemérem
mennyi önérzet ahogy Széchenyi
mondta huszáraira „nemes férfiúi
öntartás" érzik át ezeken a primi-tív
párkereső szerelmi játékokon
is Jó György még itt sem alázko-dik
meg a pénz a jólét megcsilla-nás- a
előtt
pdesapám sokszor mesélte 5
J gyermekkorában még élbe-szélget-ett
egyik nagyanyjával ki
Napóleon korában már serdülő
lányka volt Tehát már friss nyilt
ésszel fogta fel azt amit körülöt-te
a felnőttek még a tizennyolca
dik század élményvilágából ma-gukkal
hozva meséltek Szorozd
meg ezt a majd másfél századot
átölelő közvetlen élmény-kicseré-lé- st
héttel és már ott vagyunk a
Honfoglalás körül — mondogatta
apám ki 1934-be- n nem is nagyon
idős korában halt meg
Egy olyan népnél mint a ma-gyar
mely évezreden át egy hely
ben élt onnan ki nem mozdult a
tradíció a törzsi gondolkozás
folytonosságában nem is olyan me-rész
dolog ősi nyolcJdlencszáz
éves vagy évezredes faji jellegze-tességekről
beszélni Viszont ve-gyük
hozzá alig van magyar neme-si
vagy főnemesi család mely ko-molyan
vissza tudná vezetni csa-ládfáját
a XI -- XH-ik századig vagy
pláne a Honfoglalásig Ami annyit
jelent hogy a Jó Györgyök kik a
Honfoglalás korában mint tiszta
magyarok nem lehettek szolgák
vérben lelki alkatban az ösztön-világ
legmélyebb rezdüléseiben
sokkal közelebb vannak hozzánk
mint mi azt képzeljük Illetve for-dítva
mi sokkal közelebb vagyunk
hozzájuk mint képzeljük érettségi
doktorátus gentry allűrök ellené-re
Így messziről nézve hát a mág-nás
és a tiszamenti napszámos
amíg a nagy felhígulás és elidege-nedést
folyamat el nem érte egy
és ugyanazon törzs hajtása Csak
éppen felsőbb hajtás a sok nap-fényben
virágbafakadt
Móricz Zsigmond a végén Dózsa
György nyílt híve lett Parasztfor-radalm- at akart Rózsa Sándorban
is Dózsa-utód- ot látott már Több
parasztbirtokról szebb tanyákról
álmodott Mi vált valóra odahaza
ebből? Hol van Dózsa György né-pének
szabadsága függetlensége
boldogabb önállóbb gazdagabb
szebb igazabb paraszti életformá-ja?
Az ö gerincüket éppen úgy ket-té
akarják törni mint a miénket
Engedjék meg e sorok olvasói a
„Hárommillió koldus" és a „Láza-dás
a Tiszánál" egykori szerzőjé-jéne- k
hogy most mégis Jó György-ben
is csak a honfoglaláskori ma-gyar
arisztokratát lássa Azt a ma-gyar
fajtát melynek ezer év után
minden fokozatában most akarják
összetörni a gerincét Akármelyik
ágához tartozzék is a nemzet nagy
fájának
(Córdoba)
Wellrf Publishint bCros S—erxCiacnt adian Hungáriám
s1 -- - vWWWWWWWWWkMMMAAMMAAAfMf(AA wfacs
20 KILÓT SÜLYABÓL
ÉS
20 ÉVET KORÁBÓL
Mikoczy Vera és Imre
fogyókúra és fiatalító szalonjában
666 Spadina Ave Susex Square # 2110
A Bloortól délre egy blokra
Tel: 929-912- 9
Szabályosméretü uszoda
(hölgyek és urak részére közösen)
Forró pezsgő fürdő
Ultraviolet besugárzás
Infravörös höbesugárzás
Massage
Torna
Aquabiotics
Sauna fürdő
Bőrápolás
Manicure
Szakképzett magyarul beszélő személyzet
Mérsékelt árak (10-13- )
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, March 18, 1972 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1972-03-18 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000425 |
Description
| Title | 000185 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Gábor Áron írja: EGY IDŐRE ESETT a Nbcon utazás és a moszkvai szerződés ratifikálási vitája a bonni parla-mentben Látszólag az idő-egyez-és véletlen bár ki tudja? Könnyen előfordulhat hogy a két esemény nagyon is tervszerűen ütközött össze Moszkva a szerződés ratifi-kálásával hívta fel Peking figyel mét hogy a német-szovj- et erő a vi-lágot kifordíthatja sarkából vagy Peking hívta fel Moszkva figyel-mét hogy a kínai-amerik-ai erö visszabillentheti sarkába a világot? Egyformán lehetséges és egyfor-mán átlátható diplomáciai húzás Sokkal homályosabb áttekinthe-tetlenebb viszont az ahogy a né-met sajtó TV a német parlament értékelte a két eseményt Kiderült: a német nép nem fog-ta fel Nixon pekingi utazásának jelentőségét Történelmi reflexét újra rövidzárlat érte és kihagyott a sorsközösségi érzés amely Euró-pához köti Az még politikai va-kond szemlélettel magyarázható hogy a sajtó nagyobb része nem méltatta első oldalon a pekingi uta-zást Gyilkosságok bankrablások mögött kapott helyet az a „cse-kélység" hogy a két szuper-hat- a Az euthanasia vagy ahogy itt hívják: a „m-erc- y killing" az „irgalomból való gyilkos-ság" körül újabban sok vita ör-vénylik Vannak akik azt mondják hogy mindegy akár milyen ok-ból követik is el — ez is gyil-kosság Sőt sokan vannak — itt a túl-nyomó többségben — akik attól félnek hogy ez aljas visszaélé-sekhez vezetne Igen igazuk van nekik De csak morálisan már pedig az ember és a morál nem mindig férnek össze egymással „Ne lopj!" De nem lopsz-- e ha egy darab kenyér is hiányzik gyer-mekeid üres tányérja mellett? „Szeresd felebarátodat mint tenmagadat!" — az egész krisz Be Aleader A follower! fttttwT isAum mt Renault RU On vert the all Mai K-kp-na íifweutot 5fpl lom mellett egy harmadik is bele-szól ezentúl a világ sorsába ret-tenetes népesség-erejév- el Kína startszámot kap a világproblé-mák megoldásában Körülbelül az is érthető hogy a német TV nm az Intervisio pekingi köz-vetítését harmadik-negyedi- k hírként iktatta műsorába Nixon utazását Mert: nem akarta áttéte-lezetteb- b propagandával befolyá-solni a „tiszta demokrácia" érvé-nyesülését a bonni parlamentben NEM ÉRTHETŐ ELLENBEN hogy a ellen-zék nem látta a ratifikációs vita során milyen lehetőséget je-lent ha a Nixon-küldeté- s jelen-tőségét kihasználja Általában: alig egy-k-ét mellékmondatban ju-tott kifejezésre hogy a moszkvai szerződés egész Európára az egész világra kihat a bonni par-lament nem-ném- et létkérdésekből is egyszerű pártharcot választási kampányt csinált Talán Shrö-de- r egykori külügyminiszter Strauss volt pénzügyminiszter ér-velésejárhat csak nyomában annak a nívónak mely a magyar parlamen-tet jellemezte Csak néha-néh- a ju-tott lélegzethez az álamférfiúi böl- - Szabad-- e irgalomból ölni? szerkesztőségünkben keresztényszocialista A 1155 KING ST EAST (AT GAGE) Not K#r vette TWO BRÍ NO ÍW MODUS NOW miUílt' Rtnjyll 12 JtJtiWjii RimvII Uwitk tuttmatte TraiiimiiiiM COMPLETCLT CAN0 NOT ASSEMIIEO! N0RRICEINCRE1SE! RimuII aot illtette kj ríj monitjrj markttt UÍR50000 MILE ÍIWRANTEEO RUSTPROOF WtRRANTT tVtlllBLE IMMEDUTE OELIVERY MMIMUM ONE CUtRANTEEO! DON'T tlCN INT OROER UMTIL TOU TEST DRIVE RENtUlT rcutt r the bem mporti import The KÍNOST IATGAOI és át és meg és és tusi tanítás alapvető morálja! Szereted-e- ? Nem Az etikai tör-vények mindig abszolutak és a gyenge ember csak ritkán ké-pes felkapaszkodni hozzájuk Valóban ölés az irgalmi gyil-kosság mert a Tízparancsolat ránkhagyta „Ne ölj!" abszo-lút parancsát? Nem beszélve napi gyilkosságokról maga háború mi más ha nem gyil-kosság mindig valami maga-sabb erkölcsi cél igazolásával Ha így szabad ölni miért ne volna szabad irgalomból is? Hogy visszaélésekhez vezethet Ezeket most is elkövetik Hogy mást ne említsek: az abortusz is gyilkosság méghozzá sok helyen törvényesítve Híve vagyok az „irgalmi gyilkosságnak"' rtVWrkVAAMiAfVSMr ti tiT¥-y-it'--rrLn_-rJ' NE MULASSZA EL EZT VISSZA NEM TERÍ) ALKALMAT DISCOVER RENAULT at new Colonial bbhplt IIAMILTON Ti inti Nt AMjglMZJtitiMWjiM IUILT IN li imitrt tarifll tr S - WEEK STOP! rpptJRiisi!imK&'N!n utmmen i ot tt il budftet prirtd no ír at Vt in II T "II E a aa Colonial Motor Sales fí í lOBMcMIUAN V ROlINMcMIUAN HkV WISKHSHAW - IXJ CAll S4-46- 0 ' csesség az a széles látókör fele-lősségérzet amely a „diktaturás" Horthy-korszakba- n még akkor sem maradt el a sorskérdések mellől amikor az ilyesmi már nem is volt veszélytelen Ilyen dimenzióból a szavazási eredmény nem is érde-kes mert a német politikai érzék Európa-tudatb- ól történelmi fele-lősségből kapott elégtelent Számtalan sfkon újra bebizonyoso-dott hogy a katonai erö tudomá-nyos felkészültség gazdasági ér-zék technikai készség nem olyan tényezők amelyekből a demokra-tikus érettség fogalma összetevő-dik Európa tragédiája hogy nagy tehetséges szorgalmas né-met népből a legfontosabb: a törté-nelem alakító készség nagyon d van ágyazva a pillanatnyi érdekek mögött És ha néha felbukkan? Jai a világnak! Nem előre hanem hát-ra forgatja a történelem kerekét Különben? Az első Lufthansa-gépet is elrabolták és szabadon en-gedték Közben? Az arab gerillák 16 millió márkát kaptak Joe Ken-nedy pedig néhány pofont amikor nem akarta elhinni hogy a repülőgép-- rablás nem gyerekjáték Politi-kai eszköz és 16 millió márkákkal segítheti a világ forradalmasítá-sát (München) Wtlltt Puhlishmt Cfoi S—ertCItatnadian Hunfariam s %wwvswwvvmwwwwvw — — — — — SOHA I Megmondom őszintén: ma-gamra gondolok Nem tudok el-képzelni embertelenebb szen-vedést mint amikor valakit egy betegség — főleg agyszélhüdés — paralizál Amikor csak van de nem él Se mosdani se öl-tözni se mozdulni olvasni ír-ni de még beszélni sem tud Ds tudja hogy — van Irtózatos teher a legszeretőbb családra az ilyen „gyógyintézetekben" pedig rendszerint még durván is bánnak vele — miért éljen? Elsősorban az ö érdekében kell az euthanasiát alkalmazni Vagy vegyük egy gyógyíthatat-lan rákbeteg irtózatos fájdal-mait akit morfinoznak az élet legcsekélyebb reménye nélkül Vagy száz más ilyen gyógyít-hatatlan testileg lelkileg szel-lemileg rettenetes szenvedéssel járó betegség van ami emberi „vegetables"-- é teszi a beteget — nem embertelen-- e megnősz-szabbíta- ni a szenvedésüket? Legutóbb egy tizenhét éves leukémiás kislányról írt megin-dítítóa- n szép búcsúztatót új munkatársunk Ez indította el az „irgalmi gyilkosság" vitáját itt köztünk Neki nem voltak fájdalmai sőt ragyogó szép jö-vőt látott maga előtt A szülei — Istenem milyen erős bátor emberek! — végig mosolyogták a haldoklást amiről nem tu-dott Ez más De aki a falat rágja kínjában amikor a morfin lejár és üvölt-ve könyörög a megnyugtató halálért azt az isteni és emberi könyörületesség minden paran-csa szerint meg kell ölni Ez természetesen nem egy-szerű egy orvosi-családi-ügyés- zt bizottságnak kellene dönteni felette és még így is lehetnek visszaélések de ezek ma is vannak — gyógyítható betegek halálánál is Az „irgalmi halál" a szenve-dő ember utolsó reménye Ha én idejutnék minden mély Is-tenszeretetem ellenére is vagy éppen ennek erejével kívánnám vagy magam elősegíteném a megváltó halált Sajnálom ha ezzel érzelme-ket sértek meg de jobban sze-retem a halált mint a testi-lelki-szelle- mi elviselhetetlen szen-vedést A halál sokszor irgalmasabb az emberhez mint a jószándé-k- ú orvosok és a szeretettel teli családtagok Nem ök érzik a fajdalom poklát (B B) Felhívjuk előfizetőink szíves fi-gyelmét hogy költözés esetén szí-veskedjenek nemcsak az új hanem elözö lakhelyük címét is feltüntet-ni mert azonos nevű előfizetőink-nél igen nehéz megállapítani hogy kinek a címe változott Ugyan-csak felhívjuk figyelmüket arra hogy a címzés felett feltüntetett dátum az előfizetés lejártát jelzi Kérjük előfizetőinket hogy akik-nek lejárt az előfizetése szívesked-jék uz előfizetési díjat (évi $10) mi-előbb kiadóhivatalunkba eljuttatni Oláh György: Jó György válaszol a népdemokráciának Tót bácsi th-j- a körüli elméiké-désemr- e amelyben azt bizonyítot-tam hogy a magyar nép legalsó rétegeiben is mennyi arisztokrati-kus hajlam van eddig egyetlen vá-lasz futott be hozzám Pár sor melyhez Móricz Zsigmondnak a harmincas években megjelent regé-nyét mellékelték „A boldog em-ber"- -t „Ezt olvasd kérlek és azután lantoljál nekünk a magyar falusi szegényember arisztokrata életíor-májáról!- " — mondja a rövid kísé-rőlevél gúnnyal ÉMete delén ötvenedik évén túl írta Móricz ezt a regényt Amit nekem elküldtek az már ott-honi népdemokratikus kiadás zsebalakban fűzve két kis kötet-ben A szokásos utószó azt állítja ez a regény Móricz egyik legéle-sebb vádirata az eltűnt uralkodó-osztál-y ellen Jó György csécsi napszámos aki itt ötszáz oldalon első személyben beszél valóban úgy nyilatkozik a fölöttük égi ma-gasságb- an lévő városi nadrágosok-ró- l ügyvédurakról jegyzőről mint életük ellenségeiről özvegy édes-?nyj- a egyetlen jussát a zsellérház hoz tartozó párköblös földet ők pe-relték el szerinte egy gazdag pa-raszt javára Ezért kell neki éjt-na-p- ot összetéve gyerekkora óta ka-pálni-kasz-álni mások földjén hogy szegény özvegy édesanyjának is meglegyen az évi lisztje kukorica-máléj- a tüzelője Legyen az ólba karácsonyra egy malacka esetleg borjucska is amit szerencsés eset-ben egy rosszul tejelő tehénkére is átválthatnak Mindezt őszönként meséli el Móricznak személyesen Jó György mikor kukoricatörés után pár hét-re rendszerint Pestre megy építke-zésnél napszámos-munká- t keresni mert az otthoni napszámból már nem futja Móricz a nagy realista ezt oly hűen próbálja papírra ten-ni hogy nemcsak a tájszólást még a fél-analfab-éta falusi szegényem-ber helyesírási fogyatékosságait is utínozza "A leány helyett csak úgy írja „jány" mell helyett „mej-jet- " mond sokszor „olyan" helyett is azt mondja csak:„oIyan" és így-tová- bb Ma már nekünk ez olcsó modorosság A realista regényírás-nak ebben a mestermüvében azon-ban ezt is elfogadjuk annyira nem Móncz beszél nekünk csak Jó György Művészi tájkép színes helyzetrajz teljesen hiányzik A Jó Györgyöket küzdelmes elnyúzott életükben nem érdekelheti ilyesmi Jó György lányoV után futkosás3 is oly természetes ösztönös va-la- mi két köteten át hogy párját kiválaszthassa míg édesanyja egé-szé- n ki nem öregszik a ház körüli munkákból Maga Móricz csak akkor lép elö alakja mögül ha Jó Györ-gó-t néha a kis paraszt a napszámos-- zsellér sors teljes mostohasá-gáró- l beszélteti Elmondatja vele a folytonos megalázkodást megal-kuvást hallgatást ami a falu leg-szegényebb embere kényszerű ma-gatartását jelenti És mégis?mégis így majd negy-ven év után tizennégyezer kilomé-terre a hazától őt hallgatva szinte fel kell kiáltanunk mennyire nem voltak ezek a Jó Györgyök a Ti-szamen-tén igazi proletárok! Meny nvire semmi közük ahhoz a prole-tár ideálképhez amit a hazai mar-xisták is a tőkétől és uralkodóosz-táiyoktó- l kizsákmányolt kisem-mizett emberpéldánynak leírnak Móricz Jó Györgye — pedig ö iga-zán a szocialista realizmus szabá-lja- i szerint van megrajzolva — ugyanabból a fából van faragva Mint Tót bácsi Mint a magukat már Csóthynak író Csótiak Vagy az én keshedt öreg számadójuhász barátom ki lyukas csizmája és nagy szegénysége közben is csak aU szégyellte mélységesen hogy négy lánya közül az egyiket „csak tgy kondáshoz" kellett adnia ho-lő- tt a kondás százszor gazdagabb volt mint ö Sőt ma amikor már odahaza ma-gyar földön sem „uriosztály" sem igazi nemes értelemben vett pa-raszti életforma sincs mikor min-den valamirevaló magyar társa-dalmi képletet úgy eltorzítottak és összenyomorítottak Jó György magatartásában indulataiban lo-vagi gesztusaiban így nyersen ahogy Móricz nekünk feljegyezte 1972 mdrcus 18 (#12) Kanadai Magyarság 7 oldal néha még ami gyermekkorunk alak jainak apáinknak nagyapáink-nak nagybátyáinknak hangját ma-gatartását is fölfedezzük Pedig én például a sors véletlen játéka folytán csupa kaputos ember le-származottja vagyok Nem tudok sajnos családomban olyan valaki-ről aki bérbe járt volna kaszálni akármennyire elfogyott is a földje Ameddig csak visszalátok csak olyanokat fedezek fel kikről régen a falu azt mondta: a nad rágósok közé tartozik Jó György viszont még fizikailag sem tartozott a nad-rágos-ok közé Mint maga mondja falun csak gatyában járt Sokszor abból sem volt neki két rendes vi-selni-v-aló Ilogy Jó Györgynek semmi kö-ze a proletársághoz azt nem csak arra alapítom ahogy el-mondja hogyan utasította el ma-gát- ol Lieb urat vagy Lieb elvtár-sat ki Pesten építkezésnél malter-keverés téglahordás közben oda-jött hozzá hogy ne tűrje ölhetett kezekkel a falusi szegényember kizsákmányolt állapotát hanem szervezkedjék lépjen be a szak-szervezetbe Arra sem mikor Ge-deon bátyja ki már önálló komi-ve- s vállakozóféle volt Pesten ha zulról anyja ládájából a család va lami nemeslevelét is elvitte a juss visszaszerzésére indított porukhoz Jó György már suttyó-legén- y korá-ban tudta és adott rá hogy a ta-nyasiak kisebbrendű népség mint ök falun lakók Egyszer a kocsmá-ban tizenötöt kivert belőlük mi-kor kétségbe merték vonni hogy a nekik húzó cigánynak kötelessége hozzápártolni mikor megjelenik Hát még amikor 5k a „magyarok" egy cigánymulatságra beállítanak mint a mágnás cselédei lakodalmá-ra! Kun László meg Csák Máté kis-királyainak barbár hatalmaskodá-sa- i kismiska ahhoz képest ahogy ő és barátai a morék mulatsága végén még a putrit is felgyújtják mindent kiszórnak vagy porrá égetnek a cigányságnak bűntele-nül a hecc kedvéért Mikor az Ist-vánd-i- i legények megüzenték hogy a Tur hídjánál meglesik és leütik ha az ö falujukban lakó lányhoz mer járni akkor is igazán úgy vi-selked-ett mint igazi lovag Nem hátrált Kinyitott késsel ment a rá várakozó legénység felé egyedül Nyugalma nyílt biztonsága biz-tos feleletei leszerelték támadóit De talán a legjellemzőbb ahogy öreg édesanyjával együtt a náluk sokkal magasabb társadalmi állá-s- ú húsz-huszonöthold-as gazdák lányaival való házasság gondola-tát meghányták-vetettő- k aztán el-utasították Az érv mindig az hogy Jó György ugyan szegény legény-ke de nem akar más szolgája len-ni Jó volna a húsz holdba beülni és mindennap húst is enni De ha ennek az ára a lenézés függőség akkor maradjon inkább szegény! Suba subához guba gubához — ez Jó Györgyéknél is a rendi gondol-kozás Jó György soha sem pálya-zi- k más vagyonára mint a proletá-ro- k Móricz igazán nem szépít mikor prj Jó Györggyel a falubeli lányok után való futkosásait cicázásait kergetőzéseit őszintén elmondatja Mégis mennyi férfias szemérem mennyi önérzet ahogy Széchenyi mondta huszáraira „nemes férfiúi öntartás" érzik át ezeken a primi-tív párkereső szerelmi játékokon is Jó György még itt sem alázko-dik meg a pénz a jólét megcsilla-nás- a előtt pdesapám sokszor mesélte 5 J gyermekkorában még élbe-szélget-ett egyik nagyanyjával ki Napóleon korában már serdülő lányka volt Tehát már friss nyilt ésszel fogta fel azt amit körülöt-te a felnőttek még a tizennyolca dik század élményvilágából ma-gukkal hozva meséltek Szorozd meg ezt a majd másfél századot átölelő közvetlen élmény-kicseré-lé- st héttel és már ott vagyunk a Honfoglalás körül — mondogatta apám ki 1934-be- n nem is nagyon idős korában halt meg Egy olyan népnél mint a ma-gyar mely évezreden át egy hely ben élt onnan ki nem mozdult a tradíció a törzsi gondolkozás folytonosságában nem is olyan me-rész dolog ősi nyolcJdlencszáz éves vagy évezredes faji jellegze-tességekről beszélni Viszont ve-gyük hozzá alig van magyar neme-si vagy főnemesi család mely ko-molyan vissza tudná vezetni csa-ládfáját a XI -- XH-ik századig vagy pláne a Honfoglalásig Ami annyit jelent hogy a Jó Györgyök kik a Honfoglalás korában mint tiszta magyarok nem lehettek szolgák vérben lelki alkatban az ösztön-világ legmélyebb rezdüléseiben sokkal közelebb vannak hozzánk mint mi azt képzeljük Illetve for-dítva mi sokkal közelebb vagyunk hozzájuk mint képzeljük érettségi doktorátus gentry allűrök ellené-re Így messziről nézve hát a mág-nás és a tiszamenti napszámos amíg a nagy felhígulás és elidege-nedést folyamat el nem érte egy és ugyanazon törzs hajtása Csak éppen felsőbb hajtás a sok nap-fényben virágbafakadt Móricz Zsigmond a végén Dózsa György nyílt híve lett Parasztfor-radalm- at akart Rózsa Sándorban is Dózsa-utód- ot látott már Több parasztbirtokról szebb tanyákról álmodott Mi vált valóra odahaza ebből? Hol van Dózsa György né-pének szabadsága függetlensége boldogabb önállóbb gazdagabb szebb igazabb paraszti életformá-ja? Az ö gerincüket éppen úgy ket-té akarják törni mint a miénket Engedjék meg e sorok olvasói a „Hárommillió koldus" és a „Láza-dás a Tiszánál" egykori szerzőjé-jéne- k hogy most mégis Jó György-ben is csak a honfoglaláskori ma-gyar arisztokratát lássa Azt a ma-gyar fajtát melynek ezer év után minden fokozatában most akarják összetörni a gerincét Akármelyik ágához tartozzék is a nemzet nagy fájának (Córdoba) Wellrf Publishint bCros S—erxCiacnt adian Hungáriám s1 -- - vWWWWWWWWWkMMMAAMMAAAfMf(AA wfacs 20 KILÓT SÜLYABÓL ÉS 20 ÉVET KORÁBÓL Mikoczy Vera és Imre fogyókúra és fiatalító szalonjában 666 Spadina Ave Susex Square # 2110 A Bloortól délre egy blokra Tel: 929-912- 9 Szabályosméretü uszoda (hölgyek és urak részére közösen) Forró pezsgő fürdő Ultraviolet besugárzás Infravörös höbesugárzás Massage Torna Aquabiotics Sauna fürdő Bőrápolás Manicure Szakképzett magyarul beszélő személyzet Mérsékelt árak (10-13- ) |
Tags
Comments
Post a Comment for 000185
