000350 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
6-- NASE NOVINE, July 6,1983. jniLII I lIIdIV liriSol "NAVSOELNIMOV2IINVE0"T I VOLIM 1 2ELIM DA I 1 t b99 U subotu 18. lipnja (juna) sam se nasla na koncertu Krunoslava Sla-bin- ca - Kibe i njegovih "Becara". Svi ljudi iz nase domovine, pa бак ukljuCivsi i one neznalice kao ja, znaju neSto o Kici, kao pjevadu, muzidaru i nad sve uspjeSnom zabavijadu. Krenula sam s mojim prijateljem koji, uz put, nije пабе gore list, pomalo se pribojavajudi sta cetaj 6ovjek tamo raditi i kako li ce utuci svoje vrijeme, ali to je jedna od onih nezgoda kad se ljudi zabavljaju a razliditih su kultura i govore druge jezike. Moji Li6ani kazu da se sve dobre cure u selu udaju i sto god covjek dalje u gori trazi vile — sve su vile krivlje. Vjerojatno tu ima istine ali dogodi se da nam oko sleti na neSto tude, a ne uvijek na svoje. Po lijepom sun6anom danu dopu-tova- li smo do Etobicoke Olimpium. Skromna, ali ukusna dvorana, sa vrlo akustifinim svodovima. Dvorana je bila prepuna, 6ak je izgledalo da poneki gosti nisu imali sjediSta, Sto mi se ucinilo kao propust. Ja sam doSIa ranije, smjestila se kraj neke ve6 ozbiljne gospe koja je poput mog Пбпод vlaka kad se penje uz Kapelu, povla6ila i ispuStala guste dimove neke smrdljive cigarete. Znam da svatko ima pravo troSiti novae, pa ga бак i goriti ako mu to odgovara, ali mi se Cinilo neukusno da i ja puSim ostatke "gospinog" dima. Uljudno sam skrenula paznju da me njeno puSenje smeta, ali ona ni da migne. U samom po6etku su nas zabav-Ija- li "Toronto Junior Tamburica", vrlo sposobni i lijepo uvjeZbani muzifiari. Odsvirali su nam nekoliko poznatih arija i odigrali nekoliko kola, azatim su se pojavili "Becari". Zanimljivo je sluSati Sto se sve moze izvesti na tako malom instrumentu. "Bedari" su nas proveli kroz Evropu s nekoliko poznatih arija kao "Djeca Pireja", "Ave Marija" i joS neke druge. Zatim se pojavila mlada i zaista talentirana pjevafiica, Mirjana Primorac, s nekoliko zabavnih, a zatim narodnih pjesama. Kad se je pojavio KrunoslavSlabinac, u dvora-n- i je nastao urnebes. U pocetku mi nije bilo jasno cemu toliko ushi-cenj- e, ali dok je nastupio i sama sam pofiela pomalo galamiti. BaS kao i Mirjana, Ki6o je otpjevao nekoliko zabavnih pjesa-ma, a kad je preSao na narodne pjesmeSlavonije, Dalmacije i Hrvat-sko- g Zagorja, tad se je cijela dvorana pretvorila u jedno. Kao i toliko puta prije toga, bila sam radosna Sto sam iznikla ispod tako-vo- g podneblja gdje narod zna kako biti veseo, sretan, druStven i udariti brigu na veselje kao da 6e to trajati vjeCno. Ki6o nas je na kratko spojio s raskoSnom Slavonijom, Plavim Jadranom i niskim, trosnim ali nad sve toplim zagorskim krovovima. Tako mala zemlja sa toliko radosti, tuge, nostalgije i ljubavi prema rodenoj grudi, sve nas je duboko dirnula. Ne sje6am se kad sam zadnji put vidjelatako uspjeSnog i raznovrsnog zabavljafia, kao sto je Ki6o. S takovom lakocom je prelazio s rock-and-roll- -a na ono naSe domade Da бак je uspio izvesti "Na kraj sela 6adava mehana" u oblicu rock-and-roll- -a, s kojom je osvojio sva srea. On je ve6 toliko puta zabavljao naSe ljude izvan domovine, tako da mu je poznata naSa zed za domacim zvukom i on je to zaista majstorski izveo. Njegove Sale i doskocice podjednako su smjeSne na dijalekti-m- a, u engleskom ili njemackom. Ostalo se dugo u noc, ameni je bilo tako kratko. Sva sam se bila pretvorila u uho, u zivac, u ugodaj. Rastali smo se s nadom da 6emo se joS puno puta tako divno zabaviti. Srela sam mnoge ljude koje pozna-je- m i bila sam neobiCno sretna, jedino je moja susjeda jos uvijek patetifino povladila dimove i stvarala joS viSe oblaka. Ovim se putem zahvaljujem Hrvat-sk- oj Bratskoj Zajednici, Odsjeku 961 na dobro pripremljenom programu, Matici iseljenika Hrvatske iz Zagre-b- a, svim posjetiocima, a Mirjani Primorac, Krunoslavu Slabincu — Ki6i i "Slavonskim Bedarima'' neiz-mjern- o hvala na trenutku prave srece. Pepica Klostranec-Licank- a U svom stanu u Lennepu doiekala me je Draga sa svojim suprugom Cedom, nimalo zbunjena mojoj posetom, iako je znala da sam dosla da bih pisala o njoj i njenim rukotvorinama. Dodekala me je onako, kako smo navikli da docekuje Jugosloven Jugo-sloven- a kad mu dode u posetu. Jer ovde u pe6albi vrata su otvorena svima i svaki gost je rado primljen i lepo ugoScen. U domu Drage doiekala me je prava izlozba njenih radova i rukotvorina, koji su visili na zidovima, vitrinama i stolovima. Nisam znala gde pre da okrenem glavu, sto pre da pogledam, sto da dodirnem i бети da se divim. Tapiserije smenjuju makrame, na sve strane cipke i stoljnjaci, ne znaS sto pre pogledati.Pitam se koliko je tu rada i ljubavi utkano i izvezeno, isheklano i iStrikano. A tek njene narodne побпје. VlaSke побпје koje je Draga sama svojom rukom radila, cesto puta ih oblaci prilikom raznih proslava i svecanosti, kako u klubu tako i u svome domu. Dok posmatram ruke Drage Martinovic, te rukeogrubeleod rada u pecalbi, razmiSljam. Bez i najmanjeg drhtaja, sigurnim i preciz-ni- m pokretima demonstrira izradu jednog makramea. Koliko su te ruke vezale i utkale samo cvorova u svoj rad, da bi za sobom ostavile jedan predivan i prekrasan rad, koji 6e krasiti neciji zid, kome ce se ljudi diviti na prvoj izlofbi. Namede se sama misao "zlatne ruke Draga ima", kaze na§ narod za nekog ko ume tako ne§to da stvori i da. Pokazuje nam Draga i druge svoje radove i prica kako su nastali, kako je doSIa na ideju da ih uradi: tu su cipke raznih velifiina i motiva, beli vez, riSelje, toledo, vezene bluze, aplikacije na raznim stoljnacima i miljeima. Sve sto je bilo moderno јоб za Dragi moji drugovi: Saljem vam tri moja dopisa i uz svaki od njih se nalazi po jedan cek i to na $30.00, $60.00 i $40.00. Cek na $30.00 je za novu pretplatu i fond, na ime moje unuke Tanje Bulich koja zivi u Kitcheneru. Imam dvoje unucadi u torn gradu. Unuk je star petnaest, a unuka osam godina. Samo ti moji unuci ne znaju govoriti ni citati hrvatski. Oni jadni nemaju nikoga tko bi in ucio ili slao u Skolu da uce maternji jezik. Moja zena Martica je provela u Kanadi dugo vremena, ali nije naucila niti jedne rijeci engleski. Molim vas pocnite odmah slati "NN" mojim unucima. Saljem vam i sliku moje unuke Tanje, da je, uz njen tekst na engleskom, objavite, pa je poslije meni povratite.Ovu pretplatu cu obnavljati do kraja moga zivota. Drugi cek na $60.00 je za jednu novu pretplatu u Jugoslaviji, u koverti. To je moj veoma dobar prijatelj Ooko Relic, iz Karlovca koji je puno pomogao meni i mojoj djeci kad sam do§ao u Kanadu. Tada nisam nikoga u ovoj zemlji poznavao, niti sam znao i jednu englesku rijed.Snalazio sam se ротоби njemackog koji sam govorio, jer sam u Njemackoj proveo sedam godina. U Kanadi su mi Nijemci mnogo pomogli. Moj prijatelj Relic je 80 godina star i on imaietiri sina. Svi imaju visoko obrazovanje i 2ive u Karlovcu. Ovu pretplatu pla6am samo za prvu godinu, a poslije se nadam da 6e nastaviti familija Relic. Treci cek na $40.00 namjenjujem fondu "NaSih novina". Ujedno koristim priliku da izrazim moje mi§ljenje o iivotu u gradu Belleville, u kome ja zivim. To je vrlo lijepo mjesto, ima u njemu jako dobrog i pametnog naroda. Samo djeci se ne posvecuje paznja kako bi trebalo. Mnoga djeca ne idu u Skolu, pogotovu u visoke 5kole, niti ибе neki zanat. Djeca u Kanadi razbijaju prozore, Sine druge ispade, lako se kvare. Mislim da djeca u Jugoslaviji imaju bolji odgoj. Meni li6no je u ovom gradu veoma dobro. Zivim u njemu ve6 dvadeset pet godina, Draga Martinovid vreme na5ih baka i majki, Sto je opet moderno. A koliko je tek radova poklonila svojim kderima i prijateljima ne moze se ni nabrojati. Priredila je Draga do sada par izlo2bi, kako zajednickih tako i samostalnih, priredila ih je ovde u tudini, prikazujuci ih, a kroz njih prikazuje zivot i rad nas ребаЊага, pokazu-juc- i da imamo duSu i sree, da smo ljudi ko' imamo svoju kulturu i tradiciju. Stranfsu kraj njenih radova ostali zateceni i jZr,,ade" ni ne mogavsi odvojiti pogled od '. A ko je Draga Martinovid? Na§lla Je tek 42 godine, a vec stekla b"ato lvotno iskustvo, kao retko koja n !a vr§niaklnJa-Rodil- a se u Negotinskoj k'''m- - pokraJ same bugarske granice i vec ° Sesnaestogod.s- - imam dobar stan i dobre susjede, a to je najvaznije, pored stalnog posla. Ja imam dobru penziju i јоб radim. Kucu sam imao i prodao je. Smatram da imam sve sto mi treba za udoban zivot. Tko ima puno kuca, taj je veliki siromah. Ali nije svakome dobro u Kanadi. Kad je na primjer, moja 2ena Martica zivjela u ovom gradu, djeca iz susjedstva su je htjela ubiti sa kamenjem, jer su djeca dosta raspuStena, ne znaju za red i disciplinu. Znam jednog пабед covjeka koji ima osmoro djece. Oni bi trebali da nastave Skolovanje ill da idu na zanat, ali on nema novaca da izvede na put svoju djecu, i oni ce biti nespremni za zivot u Kanadi i mozda ce biti siromasi u bogatoj zemlji. Ispricat cu kakve sam probleme imao sa djecom iz susjedstva dok sam imao svoju kucu. Najprije da kazem da mi je kuca bila lijepo opremljena, i sam sam pripravljao vino koje sam davao svojim susjedima. Ali to nije bilo uvijek zahvalno, jer su se susjedi znali napiti, pa su se medusobno svadali, psovali i tukli, pa je i policija jedanput intervenirala. A djeca iz susjedstva su mi ukrala pet bicikla, televizijski aparat, lupali su prozore, vrata, polomili sto za piknik, skinuli su cigle sa kuce. Zbog svega toga sam prodao moju киби i preselio se u apartman. Jos i ovo da ka2 em o sebi: U ovom gradu u kome iivim imam 6etiri imena. Jedni me zovu Jovo, drugi Joe, tre6i John, a neki me zovu gospodin Bulich. Pa dodite jedne nedjelje malo k meni, imam u frizideru studene pive i drugog pi6a i lijepi novi sto za piknik. A mozete se i kuglati ili loptati. U mom malom mjestu je veoma lijepo. Ljepse nego u velikom gradu Torontu... Jovo Bulich Belleville, Ont. SlRITE POMA2ITE SVOJU $TAMPU njakinja ljuljala svoju devojeieu Ruzicu. Muz Cedo, jedva koji mesec stariji, potrazio je posao u inostranstvu. Kre6u6i se tragovima poznanika i prijatelja, пабао se u SR Nemafikoj, na hladnom severu u Rajnskoj oblasti i bez znanja jezika, obicaja i zanata, робео zaradivati fuljevitim rukama marke. Draga je radila u ku6i, tetoSila Ruiicu i јоб dve kcerkice, koje je u meduvremenu rodila, dve slatke bliznakinje, koje su jedna drugoj " nalikovale kao jaje jajetu. Devojcice su bile sve jedna drugoj do uha, ali je osecala da, koliko god je potrebna deci (decu ima ko Cuvati — baba i deda), ne moze viSe ostati u selu, dajevu6e neSto mu2u, da mora i sama zaradivati. Baki je ostavila decu i obrela s? u SR Nemackoj. Radili su zajedno, kuc'i se, koliko su znali i umeli. Istodobno, rveziva'i se sa ostalim пабЈт gradanima kJJ' su radili i ziveli u Resmcheidu, udestvali u osniva-nj- u Jugoslovenskog klulv- - sudelujudi u svim akcijama, postali znati po tome 5Jo su uvek spremni sv?v0me pomoei. Draga je potakla i osnivan- - zenskog aktiva u klubu. Pomalo su -- ooravili na te2ak 2ivot koji su imali na of,u' себсе su im dolazile pred o6 lepe slik' ' dozivljaji iz zaviiaja, defiica koja su rasu-izras,- a su- - Najstarija se prva udaje, j ррл podaruje roditeljima ипибе, a za njom trcine i bliznakinje. Draga i Ceda postali su jaka i deda u trideset i osam godina, mladi i u punoj snazi, ali su se radovali svakom svom unu6etu kao mala deca. Danas im vi§e nije teSko i zele uciniti sve da njihovi najmladi pozive 1ербе detinjstvo no 6to su oni imali. Jugoslovenski klub jedodelio Dragi i Cedi zahvalnicu i diplomu za neumoran rad i zalaganje. Lepa TEOFANOVld
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, August 31, 1983 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1983-07-06 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000210 |
Description
Title | 000350 |
OCR text | 6-- NASE NOVINE, July 6,1983. jniLII I lIIdIV liriSol "NAVSOELNIMOV2IINVE0"T I VOLIM 1 2ELIM DA I 1 t b99 U subotu 18. lipnja (juna) sam se nasla na koncertu Krunoslava Sla-bin- ca - Kibe i njegovih "Becara". Svi ljudi iz nase domovine, pa бак ukljuCivsi i one neznalice kao ja, znaju neSto o Kici, kao pjevadu, muzidaru i nad sve uspjeSnom zabavijadu. Krenula sam s mojim prijateljem koji, uz put, nije пабе gore list, pomalo se pribojavajudi sta cetaj 6ovjek tamo raditi i kako li ce utuci svoje vrijeme, ali to je jedna od onih nezgoda kad se ljudi zabavljaju a razliditih su kultura i govore druge jezike. Moji Li6ani kazu da se sve dobre cure u selu udaju i sto god covjek dalje u gori trazi vile — sve su vile krivlje. Vjerojatno tu ima istine ali dogodi se da nam oko sleti na neSto tude, a ne uvijek na svoje. Po lijepom sun6anom danu dopu-tova- li smo do Etobicoke Olimpium. Skromna, ali ukusna dvorana, sa vrlo akustifinim svodovima. Dvorana je bila prepuna, 6ak je izgledalo da poneki gosti nisu imali sjediSta, Sto mi se ucinilo kao propust. Ja sam doSIa ranije, smjestila se kraj neke ve6 ozbiljne gospe koja je poput mog Пбпод vlaka kad se penje uz Kapelu, povla6ila i ispuStala guste dimove neke smrdljive cigarete. Znam da svatko ima pravo troSiti novae, pa ga бак i goriti ako mu to odgovara, ali mi se Cinilo neukusno da i ja puSim ostatke "gospinog" dima. Uljudno sam skrenula paznju da me njeno puSenje smeta, ali ona ni da migne. U samom po6etku su nas zabav-Ija- li "Toronto Junior Tamburica", vrlo sposobni i lijepo uvjeZbani muzifiari. Odsvirali su nam nekoliko poznatih arija i odigrali nekoliko kola, azatim su se pojavili "Becari". Zanimljivo je sluSati Sto se sve moze izvesti na tako malom instrumentu. "Bedari" su nas proveli kroz Evropu s nekoliko poznatih arija kao "Djeca Pireja", "Ave Marija" i joS neke druge. Zatim se pojavila mlada i zaista talentirana pjevafiica, Mirjana Primorac, s nekoliko zabavnih, a zatim narodnih pjesama. Kad se je pojavio KrunoslavSlabinac, u dvora-n- i je nastao urnebes. U pocetku mi nije bilo jasno cemu toliko ushi-cenj- e, ali dok je nastupio i sama sam pofiela pomalo galamiti. BaS kao i Mirjana, Ki6o je otpjevao nekoliko zabavnih pjesa-ma, a kad je preSao na narodne pjesmeSlavonije, Dalmacije i Hrvat-sko- g Zagorja, tad se je cijela dvorana pretvorila u jedno. Kao i toliko puta prije toga, bila sam radosna Sto sam iznikla ispod tako-vo- g podneblja gdje narod zna kako biti veseo, sretan, druStven i udariti brigu na veselje kao da 6e to trajati vjeCno. Ki6o nas je na kratko spojio s raskoSnom Slavonijom, Plavim Jadranom i niskim, trosnim ali nad sve toplim zagorskim krovovima. Tako mala zemlja sa toliko radosti, tuge, nostalgije i ljubavi prema rodenoj grudi, sve nas je duboko dirnula. Ne sje6am se kad sam zadnji put vidjelatako uspjeSnog i raznovrsnog zabavljafia, kao sto je Ki6o. S takovom lakocom je prelazio s rock-and-roll- -a na ono naSe domade Da бак je uspio izvesti "Na kraj sela 6adava mehana" u oblicu rock-and-roll- -a, s kojom je osvojio sva srea. On je ve6 toliko puta zabavljao naSe ljude izvan domovine, tako da mu je poznata naSa zed za domacim zvukom i on je to zaista majstorski izveo. Njegove Sale i doskocice podjednako su smjeSne na dijalekti-m- a, u engleskom ili njemackom. Ostalo se dugo u noc, ameni je bilo tako kratko. Sva sam se bila pretvorila u uho, u zivac, u ugodaj. Rastali smo se s nadom da 6emo se joS puno puta tako divno zabaviti. Srela sam mnoge ljude koje pozna-je- m i bila sam neobiCno sretna, jedino je moja susjeda jos uvijek patetifino povladila dimove i stvarala joS viSe oblaka. Ovim se putem zahvaljujem Hrvat-sk- oj Bratskoj Zajednici, Odsjeku 961 na dobro pripremljenom programu, Matici iseljenika Hrvatske iz Zagre-b- a, svim posjetiocima, a Mirjani Primorac, Krunoslavu Slabincu — Ki6i i "Slavonskim Bedarima'' neiz-mjern- o hvala na trenutku prave srece. Pepica Klostranec-Licank- a U svom stanu u Lennepu doiekala me je Draga sa svojim suprugom Cedom, nimalo zbunjena mojoj posetom, iako je znala da sam dosla da bih pisala o njoj i njenim rukotvorinama. Dodekala me je onako, kako smo navikli da docekuje Jugosloven Jugo-sloven- a kad mu dode u posetu. Jer ovde u pe6albi vrata su otvorena svima i svaki gost je rado primljen i lepo ugoScen. U domu Drage doiekala me je prava izlozba njenih radova i rukotvorina, koji su visili na zidovima, vitrinama i stolovima. Nisam znala gde pre da okrenem glavu, sto pre da pogledam, sto da dodirnem i бети da se divim. Tapiserije smenjuju makrame, na sve strane cipke i stoljnjaci, ne znaS sto pre pogledati.Pitam se koliko je tu rada i ljubavi utkano i izvezeno, isheklano i iStrikano. A tek njene narodne побпје. VlaSke побпје koje je Draga sama svojom rukom radila, cesto puta ih oblaci prilikom raznih proslava i svecanosti, kako u klubu tako i u svome domu. Dok posmatram ruke Drage Martinovic, te rukeogrubeleod rada u pecalbi, razmiSljam. Bez i najmanjeg drhtaja, sigurnim i preciz-ni- m pokretima demonstrira izradu jednog makramea. Koliko su te ruke vezale i utkale samo cvorova u svoj rad, da bi za sobom ostavile jedan predivan i prekrasan rad, koji 6e krasiti neciji zid, kome ce se ljudi diviti na prvoj izlofbi. Namede se sama misao "zlatne ruke Draga ima", kaze na§ narod za nekog ko ume tako ne§to da stvori i da. Pokazuje nam Draga i druge svoje radove i prica kako su nastali, kako je doSIa na ideju da ih uradi: tu su cipke raznih velifiina i motiva, beli vez, riSelje, toledo, vezene bluze, aplikacije na raznim stoljnacima i miljeima. Sve sto je bilo moderno јоб za Dragi moji drugovi: Saljem vam tri moja dopisa i uz svaki od njih se nalazi po jedan cek i to na $30.00, $60.00 i $40.00. Cek na $30.00 je za novu pretplatu i fond, na ime moje unuke Tanje Bulich koja zivi u Kitcheneru. Imam dvoje unucadi u torn gradu. Unuk je star petnaest, a unuka osam godina. Samo ti moji unuci ne znaju govoriti ni citati hrvatski. Oni jadni nemaju nikoga tko bi in ucio ili slao u Skolu da uce maternji jezik. Moja zena Martica je provela u Kanadi dugo vremena, ali nije naucila niti jedne rijeci engleski. Molim vas pocnite odmah slati "NN" mojim unucima. Saljem vam i sliku moje unuke Tanje, da je, uz njen tekst na engleskom, objavite, pa je poslije meni povratite.Ovu pretplatu cu obnavljati do kraja moga zivota. Drugi cek na $60.00 je za jednu novu pretplatu u Jugoslaviji, u koverti. To je moj veoma dobar prijatelj Ooko Relic, iz Karlovca koji je puno pomogao meni i mojoj djeci kad sam do§ao u Kanadu. Tada nisam nikoga u ovoj zemlji poznavao, niti sam znao i jednu englesku rijed.Snalazio sam se ротоби njemackog koji sam govorio, jer sam u Njemackoj proveo sedam godina. U Kanadi su mi Nijemci mnogo pomogli. Moj prijatelj Relic je 80 godina star i on imaietiri sina. Svi imaju visoko obrazovanje i 2ive u Karlovcu. Ovu pretplatu pla6am samo za prvu godinu, a poslije se nadam da 6e nastaviti familija Relic. Treci cek na $40.00 namjenjujem fondu "NaSih novina". Ujedno koristim priliku da izrazim moje mi§ljenje o iivotu u gradu Belleville, u kome ja zivim. To je vrlo lijepo mjesto, ima u njemu jako dobrog i pametnog naroda. Samo djeci se ne posvecuje paznja kako bi trebalo. Mnoga djeca ne idu u Skolu, pogotovu u visoke 5kole, niti ибе neki zanat. Djeca u Kanadi razbijaju prozore, Sine druge ispade, lako se kvare. Mislim da djeca u Jugoslaviji imaju bolji odgoj. Meni li6no je u ovom gradu veoma dobro. Zivim u njemu ve6 dvadeset pet godina, Draga Martinovid vreme na5ih baka i majki, Sto je opet moderno. A koliko je tek radova poklonila svojim kderima i prijateljima ne moze se ni nabrojati. Priredila je Draga do sada par izlo2bi, kako zajednickih tako i samostalnih, priredila ih je ovde u tudini, prikazujuci ih, a kroz njih prikazuje zivot i rad nas ребаЊага, pokazu-juc- i da imamo duSu i sree, da smo ljudi ko' imamo svoju kulturu i tradiciju. Stranfsu kraj njenih radova ostali zateceni i jZr,,ade" ni ne mogavsi odvojiti pogled od '. A ko je Draga Martinovid? Na§lla Je tek 42 godine, a vec stekla b"ato lvotno iskustvo, kao retko koja n !a vr§niaklnJa-Rodil- a se u Negotinskoj k'''m- - pokraJ same bugarske granice i vec ° Sesnaestogod.s- - imam dobar stan i dobre susjede, a to je najvaznije, pored stalnog posla. Ja imam dobru penziju i јоб radim. Kucu sam imao i prodao je. Smatram da imam sve sto mi treba za udoban zivot. Tko ima puno kuca, taj je veliki siromah. Ali nije svakome dobro u Kanadi. Kad je na primjer, moja 2ena Martica zivjela u ovom gradu, djeca iz susjedstva su je htjela ubiti sa kamenjem, jer su djeca dosta raspuStena, ne znaju za red i disciplinu. Znam jednog пабед covjeka koji ima osmoro djece. Oni bi trebali da nastave Skolovanje ill da idu na zanat, ali on nema novaca da izvede na put svoju djecu, i oni ce biti nespremni za zivot u Kanadi i mozda ce biti siromasi u bogatoj zemlji. Ispricat cu kakve sam probleme imao sa djecom iz susjedstva dok sam imao svoju kucu. Najprije da kazem da mi je kuca bila lijepo opremljena, i sam sam pripravljao vino koje sam davao svojim susjedima. Ali to nije bilo uvijek zahvalno, jer su se susjedi znali napiti, pa su se medusobno svadali, psovali i tukli, pa je i policija jedanput intervenirala. A djeca iz susjedstva su mi ukrala pet bicikla, televizijski aparat, lupali su prozore, vrata, polomili sto za piknik, skinuli su cigle sa kuce. Zbog svega toga sam prodao moju киби i preselio se u apartman. Jos i ovo da ka2 em o sebi: U ovom gradu u kome iivim imam 6etiri imena. Jedni me zovu Jovo, drugi Joe, tre6i John, a neki me zovu gospodin Bulich. Pa dodite jedne nedjelje malo k meni, imam u frizideru studene pive i drugog pi6a i lijepi novi sto za piknik. A mozete se i kuglati ili loptati. U mom malom mjestu je veoma lijepo. Ljepse nego u velikom gradu Torontu... Jovo Bulich Belleville, Ont. SlRITE POMA2ITE SVOJU $TAMPU njakinja ljuljala svoju devojeieu Ruzicu. Muz Cedo, jedva koji mesec stariji, potrazio je posao u inostranstvu. Kre6u6i se tragovima poznanika i prijatelja, пабао se u SR Nemafikoj, na hladnom severu u Rajnskoj oblasti i bez znanja jezika, obicaja i zanata, робео zaradivati fuljevitim rukama marke. Draga je radila u ku6i, tetoSila Ruiicu i јоб dve kcerkice, koje je u meduvremenu rodila, dve slatke bliznakinje, koje su jedna drugoj " nalikovale kao jaje jajetu. Devojcice su bile sve jedna drugoj do uha, ali je osecala da, koliko god je potrebna deci (decu ima ko Cuvati — baba i deda), ne moze viSe ostati u selu, dajevu6e neSto mu2u, da mora i sama zaradivati. Baki je ostavila decu i obrela s? u SR Nemackoj. Radili su zajedno, kuc'i se, koliko su znali i umeli. Istodobno, rveziva'i se sa ostalim пабЈт gradanima kJJ' su radili i ziveli u Resmcheidu, udestvali u osniva-nj- u Jugoslovenskog klulv- - sudelujudi u svim akcijama, postali znati po tome 5Jo su uvek spremni sv?v0me pomoei. Draga je potakla i osnivan- - zenskog aktiva u klubu. Pomalo su -- ooravili na te2ak 2ivot koji su imali na of,u' себсе su im dolazile pred o6 lepe slik' ' dozivljaji iz zaviiaja, defiica koja su rasu-izras,- a su- - Najstarija se prva udaje, j ррл podaruje roditeljima ипибе, a za njom trcine i bliznakinje. Draga i Ceda postali su jaka i deda u trideset i osam godina, mladi i u punoj snazi, ali su se radovali svakom svom unu6etu kao mala deca. Danas im vi§e nije teSko i zele uciniti sve da njihovi najmladi pozive 1ербе detinjstvo no 6to su oni imali. Jugoslovenski klub jedodelio Dragi i Cedi zahvalnicu i diplomu za neumoran rad i zalaganje. Lepa TEOFANOVld |
Tags
Comments
Post a Comment for 000350