000366 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
4- - NASE NOVINE, July 14, 1982.
Dragi drugovi:
Saljem vam Money Order na $30.00
za moju obnovu i fond lista.
S drugarskim pozdravom.
Jovan Dotlic
Toronto
UredniStvu:
Saljem vam 6ek na $30.00 za moju
obnovu i fond lista.
Pozdrav svima.
Branko Malesevich
Windsor, Ont.
Dragi prijatelji:
Primila sam vaSe pismo kojim me
opominjete za istjeklu pretplatu.
Meni se 6ini da je u pitanju
administrativna greSka i da moja
obnova istide tek u novembru. Ali
svejedno, bolje da platim unapred
nego unazad, pa Saljem 6ek na
$15.00 za moju obnovu. Ranije sam
uvjek slala 6ek na $20.00 ali sada
nisam u finansijskim mogudnostima
za to. Inflacija nas radne ljude
pogada. Treba mnogo novaca za
zivotne namirnice.
Ja sam pretplatnik radnidke §tam-p- e
Jos' od vrjemena kada je izlazio
"Radnik", pa "Narodni glasnik", i na
kraju "NaSe novine".
Dva puta sam bila udovica,
preudavaia sam se i uvijek mijenjala
i moje prezime. Sada imam ved 87
godina. To je duboka starost. Ako
vi§e ne budete duli o meni, znajte da
sam umrla.
Iskrene pozdrave ирибијет svima
u urednis'tvu i svim ditaocima "Na-Si- h
novina".
Mary Pavlinic
Niles.Ohio
Stovano uredniStvo:
Saljem vam 6ek na $30.00 za moju
obnovu i fond lista.
Primite svi pozdrave.
M. Halevac
Bessemer, Mich.
Stovano uredniStvo:
Saljem vam бек na $25.00 za
obnovu moje pretplate i za fond
lista, u spomen moga supruga Mate
Brzovida.
Zelim vam sve najbolje, uz poz-drav.
Katarina Brzovic
Chicago, III.
Stovano uredniStvo:
Saljem vam dek na $30.00 za moju
obnovu i fond lista, u spomen mog
pok. supruga Johna Pintara, koji je
preminuo 21. sijednja 1982. godine.
Moj pok. John je bio pretplatnik na
sve radnidke listove i bio je aktivni
6Ian HBZ dugi niz godina. Bio je
predsjednik Odsjeka 391 HBZ i
nekoliko puta je na konvencijama
HBZ bio delegat u ime svog odsjeka.
Takode je bio u organizacijama
na&ih priredbi, u korist radnidkog
pokreta.
Neka moj pok. suprug John Pintar
podiva u miru.
02alo§dena supruga
Gizella Pintar
West Allis, Wise.
Drago uredniStvo:
U prilogu vam Saljem 6ek na $20.00
za moju obnovu.
Izvinite zbog zakaSnjenja.
S poStovanjem
Dragomir Luki6
Scarborough, Ont.
UredniStvu:
Po Toniju Rutidu &aljem vam
$30.00 za moju obnovu i fond lista.
Pozdrav svima.
Vlado Marki6evic
Toronto
Cjenjeno uredniStvo:
Saljem vam 6ek na $US 20.00 za
moju obnovu (mislim da je u
kanadskim dolarima to dovoljno).
Molim da me izvinite zbog zakaS-njenj- a.
Redi 6u nekoliko rijedi o sadriaju
"NN". Clanci koje pigu Rev. Strahi-nj- a
Maleti6, Mirko Markovid, Katari-na
Kosti6, kao i mnogi drugi, veoma
su zanimljivi. Ali ne volim §to se
neki od njih Stampaju sitnim slovi-m- a.
Mi koji smo u poodmaklim
godinama teSko ditamo sitna slova.
Mislim da 6e se vedina starijih
ditalaca sloziti sa ovim mojim
mi§ljenjem.
Primite svi u redakciji pozdrave i
lepe zelje za uspjeh u bududem
radu.
John Bejo
Evergreen Park, III.
Dragi moji drugovi:
Lijepo vas pozdravljam sve u
redakciji. TeSko mi je na sreu, da ne
mogu poslati za obnovu koliko vam
dugujem. Nemojte misliti da sam ja
na moju obavezu zaboravio. U ovom
momentu nisam u mogudnosti da je
izvrSim, ali se nadam da 6e do6i dan
kada 6u to modi da udinim i da vam
se zahvalim §to ste mi novine
redoviti slali.
Lekari me teSe da se moje
zdravstveno stanje popravlja, da du
uskoro modi da radim, a i ja se tome
nadam.
Sto se tide sadrzaja "NaSih
novina", nemam nikakvog prigovo-ra-.
Protiv naSeg lista mogu da
pridaju samo na§i neprijatelji.
Primite drugarski pozdrav svi u
redakciji od va§eg odanog ditaoca.
Milan Mojsilovic
Edmonton, Alberta
UredniStvu:
Podeli smo redovno dobijati "NaSe
novine" zahvaljujudi preporuci Lepe
Rajnovid, pa vam §aljemo dek na
$60.00 za ha§e pretplate i fond lista.
Upudujemo svima srdadne poz-drave.
Tomo i llija Kekic
Toronto
Draganich
2elje za
brzo ozdravljenje
Zori Mitzin
ObaveStavamo na§e prijatelje da je
Zora Mitzin obolela i da se nalazi u
Ford Hospital, Detroit, Michigan.
Njen muz Arsa mi je javio da je Zora
pretrpela ozbiljnu operaciju i da se
sada oporavlja.
Svi mi njeni prijatelji, narodito svi
dlanovi iz hrvatskog, kao i srpskog
penzionerskog kluba, zelimo joj brzi
oporavak, da se vrati svojoj kudi
zdrava i nasmejana.
Iskreno joj, od sveg srea to zeli
Rakila Kachansky
-- . Detroit, Mich.
Stovani urednide:
U ovom pismu nadidete Money
Order na $25.00 za moju obnovu.,
Takoder, dajem vam znati da sam
78 godina star i da je moje dulo vida
jako slabo. Po savjetu mog Ijednika,
ne bih smio uopde da ditam bilo §ta.
Zato kad moja pretplata istjede,
prestanite slati "NaSe novine" na
moju adres u.
Zalosti me mnogo §to ne mogu
vi§e pratiti naSu radnidku i demo-kratsk- u
Stampu, diji sam ditalac bio
dugi niz godina.
Zelim svima u uredni§tvu dugi, i
uspjeSan rad.
FilipTomlenovich
Edmonton, Alta
Dragi prijatelji:
Saljem vam dek na $25.00 za moju
obnovu.
Va§ prijatelj
Charles Vidas
Le Grange, III.
Eterovich
Dear Friends:
In my letter with which I sent you
my ckeck for $50.00 I neglected to
state that it was to bring up to date
the overdue subscription of my late
mother — Anna Muzar — who
passed away July 11, 1981 at age 90,
and for years and years was subscri-ber
and reader of "Nate novine",
continue the subscription in my
name, plus a contribution in memo-ry
of my dear mother.
Thank you and with all good
wishes.
Sincerely,
Charlotte Muzar
Mt. Clemens, Ml
CROATIAN o SERBIAN ° SLOVENE
GENEALOGICAL SOCIETY
Trace Your Roots
in
Old Austria-Hungar- y Yugoslavia Bosnia
Dalmatia Hercegovina Montenegro Serbia
Macedonia Croatia Slavonia Slovenia Vojvodina
$15. 00 Annual Dues (415)592-119- 0 Quarterly Bulletin
Maps Guides Books Research Aids Translations
Family Coats of Arms (over 8,000 on file)
Rafailovich
Bibliography of Sources on Yugoslavia. Matulic. 260 pp $18.00
Guide to Bibliography to Research on
Yugoslavs Irr U.S. Eterovich. 200 pp $10.00
Croatian and Dalmatian Coats of Arms. Eterovich. 260 pp $10.00
What You Always Wanted to Know
About Croatians Serbians. Eterovich $ 5.00 ea.
Add 1. 00 Shipping
P.O. Box 1331
San Carlos, California 94070
S€ND FOR FR€€ BROCHURE
U SPOMEN
U mjesecu maju prosle godine
umro je Petar Chulig.
Roden 6. juna 1896., u selu
Goscaki, blizu Karlovca, najduzi
period svog zivota proveo je u
Monessen, Pa.
Pokojni Chulig je bolovao pet
godina, od беда je veci period
proveo u bolnici, a samo povremeno
je boravio kod kuce. Buduci da je
bio u vojsci za vrijeme prvog
svjetskog rata, imao je pravo na
Ijecenje u bolnici za veterane.
U toku svog zivota bio je napredni
radnik, borio se za radnicka prava i
iz tog razloga bio otpustan iz
tvornica.
Za vreme narodnooslobodiladke
borbe u Jugoslaviji koju je predvo-di- o
drug Tito, sao je nasem narodu
pomoc u robi i hrani.
Bio je clan Odsjeka 194 HBZ i
S.N. P. J. Odsjeka 505, Hrvatskog
bratstva i kluba u ovom gradu. Bio je
pretplatnik napredne stampe cijelo
vrijeme.
Pok. Petar iza sebe ostavlja
suprugu Anu, jednog sina i dvije
kceri, sa vise unudadi.
U ime ovdasnjih drustava, od
pokojnog Chuliga se oprostio Geor-ge
Muzar, predsjednik Hrvatskog
bratstva.
Nase saucesce supruzi i djeci pok.
Petra Chuliga.
John Beck
Monessen, Penn.
Franjo Bukovac
Dana 24. juna o.g.umro je Franjo
Bukovac, u 89. godin i starosti.
Roden u selu Donji Ostre, Zumbe-ra- k,
pok. Bukovac je bio napredan,
pomagao je oduvijek naprednu
stampu i bio njen pretplatnik. Ziveo
je i radio u Monessen, Pa.
Bio je clan Odsjeka 194 HBZ, kao i
ovdasnjeg samostalnog dmStva Hr-vatskog
bratstva u komeje bio tajnik
duzi niz godina.
Zbog aktivnosti u radnidkom
pokretu bio je stavljen na emu listu
u kompaniji u kojojje radio. Pisao je
mnoge clanke za nekadasnji "Narod-ni
glasnik". Takode je dao svoj
doprinos u organizovanju pomodi
narodno-oslobodiladk- oj borbi.
Pok. Franjo Bukovac iza sebe
ostavlja suprugu Antoniju, dva sina i
jednu kcer, kao i vise unudadi.
Buduci da nije vjerovao u crkvene
ceremonije, pokop je obavljen bez
iste.
U ime drustva "Hrvatsko bratstvo"
od pqkojnika se oprostio predsjed-nik
.George Muzar.
U ime Odsjeka 194 HBZ od pok.
Franje se oprostio Mike Buchar.
Obiteljipok. Franje Bukovca izjav-Ijujem- o
nase duboko naudesce.
John Beck
Monessen, Penn.
В1ШИВВИ1.1Ш szsss -- 1..И,р.„.1„..1и1ид,11џш111,1јет
PoStovani prijatelji:
Prije nekog vremena sam primio
vaSu opomenu koja je apsolutno na
svom mjestu. Naime, jo§ vam nisam
platio ni jedanput, a stalno dobijam
"NN". Stoga vam Saljem dek na
$65.00 pa mi se ponovo javite ako
sam i dalje Sto duzan. Ne radi se o
neimanju novaca, ved sam dosta
zauzet i pomalo Ijen.
Trazite moje miSljenje o "NaSim
novinama", pa eto, biti du kratak:
List je svakako dobar, malo w"5e
informacija iz Jugoslavije ne bi
Skodilo. Mislim da i lokalnih vjesti
malo nedostaje, pa mozda i svjet-ski- h.
Prema tome, molda treba
proSiriti "NaSe novine".
Hvala Sto mi niste obustavili list.
Primite moje srdadne pozdrave.
Stelio Mihelid
Niagara Falls, Ont.
Object Description
| Rating | |
| Title | Nase Novine, September 08, 1982 |
| Language | sr; hr |
| Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
| Date | 1982-07-14 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | nanod2000162 |
Description
| Title | 000366 |
| OCR text | 4- - NASE NOVINE, July 14, 1982. Dragi drugovi: Saljem vam Money Order na $30.00 za moju obnovu i fond lista. S drugarskim pozdravom. Jovan Dotlic Toronto UredniStvu: Saljem vam 6ek na $30.00 za moju obnovu i fond lista. Pozdrav svima. Branko Malesevich Windsor, Ont. Dragi prijatelji: Primila sam vaSe pismo kojim me opominjete za istjeklu pretplatu. Meni se 6ini da je u pitanju administrativna greSka i da moja obnova istide tek u novembru. Ali svejedno, bolje da platim unapred nego unazad, pa Saljem 6ek na $15.00 za moju obnovu. Ranije sam uvjek slala 6ek na $20.00 ali sada nisam u finansijskim mogudnostima za to. Inflacija nas radne ljude pogada. Treba mnogo novaca za zivotne namirnice. Ja sam pretplatnik radnidke §tam-p- e Jos' od vrjemena kada je izlazio "Radnik", pa "Narodni glasnik", i na kraju "NaSe novine". Dva puta sam bila udovica, preudavaia sam se i uvijek mijenjala i moje prezime. Sada imam ved 87 godina. To je duboka starost. Ako vi§e ne budete duli o meni, znajte da sam umrla. Iskrene pozdrave ирибијет svima u urednis'tvu i svim ditaocima "Na-Si- h novina". Mary Pavlinic Niles.Ohio Stovano uredniStvo: Saljem vam 6ek na $30.00 za moju obnovu i fond lista. Primite svi pozdrave. M. Halevac Bessemer, Mich. Stovano uredniStvo: Saljem vam бек na $25.00 za obnovu moje pretplate i za fond lista, u spomen moga supruga Mate Brzovida. Zelim vam sve najbolje, uz poz-drav. Katarina Brzovic Chicago, III. Stovano uredniStvo: Saljem vam dek na $30.00 za moju obnovu i fond lista, u spomen mog pok. supruga Johna Pintara, koji je preminuo 21. sijednja 1982. godine. Moj pok. John je bio pretplatnik na sve radnidke listove i bio je aktivni 6Ian HBZ dugi niz godina. Bio je predsjednik Odsjeka 391 HBZ i nekoliko puta je na konvencijama HBZ bio delegat u ime svog odsjeka. Takode je bio u organizacijama na&ih priredbi, u korist radnidkog pokreta. Neka moj pok. suprug John Pintar podiva u miru. 02alo§dena supruga Gizella Pintar West Allis, Wise. Drago uredniStvo: U prilogu vam Saljem 6ek na $20.00 za moju obnovu. Izvinite zbog zakaSnjenja. S poStovanjem Dragomir Luki6 Scarborough, Ont. UredniStvu: Po Toniju Rutidu &aljem vam $30.00 za moju obnovu i fond lista. Pozdrav svima. Vlado Marki6evic Toronto Cjenjeno uredniStvo: Saljem vam 6ek na $US 20.00 za moju obnovu (mislim da je u kanadskim dolarima to dovoljno). Molim da me izvinite zbog zakaS-njenj- a. Redi 6u nekoliko rijedi o sadriaju "NN". Clanci koje pigu Rev. Strahi-nj- a Maleti6, Mirko Markovid, Katari-na Kosti6, kao i mnogi drugi, veoma su zanimljivi. Ali ne volim §to se neki od njih Stampaju sitnim slovi-m- a. Mi koji smo u poodmaklim godinama teSko ditamo sitna slova. Mislim da 6e se vedina starijih ditalaca sloziti sa ovim mojim mi§ljenjem. Primite svi u redakciji pozdrave i lepe zelje za uspjeh u bududem radu. John Bejo Evergreen Park, III. Dragi moji drugovi: Lijepo vas pozdravljam sve u redakciji. TeSko mi je na sreu, da ne mogu poslati za obnovu koliko vam dugujem. Nemojte misliti da sam ja na moju obavezu zaboravio. U ovom momentu nisam u mogudnosti da je izvrSim, ali se nadam da 6e do6i dan kada 6u to modi da udinim i da vam se zahvalim §to ste mi novine redoviti slali. Lekari me teSe da se moje zdravstveno stanje popravlja, da du uskoro modi da radim, a i ja se tome nadam. Sto se tide sadrzaja "NaSih novina", nemam nikakvog prigovo-ra-. Protiv naSeg lista mogu da pridaju samo na§i neprijatelji. Primite drugarski pozdrav svi u redakciji od va§eg odanog ditaoca. Milan Mojsilovic Edmonton, Alberta UredniStvu: Podeli smo redovno dobijati "NaSe novine" zahvaljujudi preporuci Lepe Rajnovid, pa vam §aljemo dek na $60.00 za ha§e pretplate i fond lista. Upudujemo svima srdadne poz-drave. Tomo i llija Kekic Toronto Draganich 2elje za brzo ozdravljenje Zori Mitzin ObaveStavamo na§e prijatelje da je Zora Mitzin obolela i da se nalazi u Ford Hospital, Detroit, Michigan. Njen muz Arsa mi je javio da je Zora pretrpela ozbiljnu operaciju i da se sada oporavlja. Svi mi njeni prijatelji, narodito svi dlanovi iz hrvatskog, kao i srpskog penzionerskog kluba, zelimo joj brzi oporavak, da se vrati svojoj kudi zdrava i nasmejana. Iskreno joj, od sveg srea to zeli Rakila Kachansky -- . Detroit, Mich. Stovani urednide: U ovom pismu nadidete Money Order na $25.00 za moju obnovu., Takoder, dajem vam znati da sam 78 godina star i da je moje dulo vida jako slabo. Po savjetu mog Ijednika, ne bih smio uopde da ditam bilo §ta. Zato kad moja pretplata istjede, prestanite slati "NaSe novine" na moju adres u. Zalosti me mnogo §to ne mogu vi§e pratiti naSu radnidku i demo-kratsk- u Stampu, diji sam ditalac bio dugi niz godina. Zelim svima u uredni§tvu dugi, i uspjeSan rad. FilipTomlenovich Edmonton, Alta Dragi prijatelji: Saljem vam dek na $25.00 za moju obnovu. Va§ prijatelj Charles Vidas Le Grange, III. Eterovich Dear Friends: In my letter with which I sent you my ckeck for $50.00 I neglected to state that it was to bring up to date the overdue subscription of my late mother — Anna Muzar — who passed away July 11, 1981 at age 90, and for years and years was subscri-ber and reader of "Nate novine", continue the subscription in my name, plus a contribution in memo-ry of my dear mother. Thank you and with all good wishes. Sincerely, Charlotte Muzar Mt. Clemens, Ml CROATIAN o SERBIAN ° SLOVENE GENEALOGICAL SOCIETY Trace Your Roots in Old Austria-Hungar- y Yugoslavia Bosnia Dalmatia Hercegovina Montenegro Serbia Macedonia Croatia Slavonia Slovenia Vojvodina $15. 00 Annual Dues (415)592-119- 0 Quarterly Bulletin Maps Guides Books Research Aids Translations Family Coats of Arms (over 8,000 on file) Rafailovich Bibliography of Sources on Yugoslavia. Matulic. 260 pp $18.00 Guide to Bibliography to Research on Yugoslavs Irr U.S. Eterovich. 200 pp $10.00 Croatian and Dalmatian Coats of Arms. Eterovich. 260 pp $10.00 What You Always Wanted to Know About Croatians Serbians. Eterovich $ 5.00 ea. Add 1. 00 Shipping P.O. Box 1331 San Carlos, California 94070 S€ND FOR FR€€ BROCHURE U SPOMEN U mjesecu maju prosle godine umro je Petar Chulig. Roden 6. juna 1896., u selu Goscaki, blizu Karlovca, najduzi period svog zivota proveo je u Monessen, Pa. Pokojni Chulig je bolovao pet godina, od беда je veci period proveo u bolnici, a samo povremeno je boravio kod kuce. Buduci da je bio u vojsci za vrijeme prvog svjetskog rata, imao je pravo na Ijecenje u bolnici za veterane. U toku svog zivota bio je napredni radnik, borio se za radnicka prava i iz tog razloga bio otpustan iz tvornica. Za vreme narodnooslobodiladke borbe u Jugoslaviji koju je predvo-di- o drug Tito, sao je nasem narodu pomoc u robi i hrani. Bio je clan Odsjeka 194 HBZ i S.N. P. J. Odsjeka 505, Hrvatskog bratstva i kluba u ovom gradu. Bio je pretplatnik napredne stampe cijelo vrijeme. Pok. Petar iza sebe ostavlja suprugu Anu, jednog sina i dvije kceri, sa vise unudadi. U ime ovdasnjih drustava, od pokojnog Chuliga se oprostio Geor-ge Muzar, predsjednik Hrvatskog bratstva. Nase saucesce supruzi i djeci pok. Petra Chuliga. John Beck Monessen, Penn. Franjo Bukovac Dana 24. juna o.g.umro je Franjo Bukovac, u 89. godin i starosti. Roden u selu Donji Ostre, Zumbe-ra- k, pok. Bukovac je bio napredan, pomagao je oduvijek naprednu stampu i bio njen pretplatnik. Ziveo je i radio u Monessen, Pa. Bio je clan Odsjeka 194 HBZ, kao i ovdasnjeg samostalnog dmStva Hr-vatskog bratstva u komeje bio tajnik duzi niz godina. Zbog aktivnosti u radnidkom pokretu bio je stavljen na emu listu u kompaniji u kojojje radio. Pisao je mnoge clanke za nekadasnji "Narod-ni glasnik". Takode je dao svoj doprinos u organizovanju pomodi narodno-oslobodiladk- oj borbi. Pok. Franjo Bukovac iza sebe ostavlja suprugu Antoniju, dva sina i jednu kcer, kao i vise unudadi. Buduci da nije vjerovao u crkvene ceremonije, pokop je obavljen bez iste. U ime drustva "Hrvatsko bratstvo" od pqkojnika se oprostio predsjed-nik .George Muzar. U ime Odsjeka 194 HBZ od pok. Franje se oprostio Mike Buchar. Obiteljipok. Franje Bukovca izjav-Ijujem- o nase duboko naudesce. John Beck Monessen, Penn. В1ШИВВИ1.1Ш szsss -- 1..И,р.„.1„..1и1ид,11џш111,1јет PoStovani prijatelji: Prije nekog vremena sam primio vaSu opomenu koja je apsolutno na svom mjestu. Naime, jo§ vam nisam platio ni jedanput, a stalno dobijam "NN". Stoga vam Saljem dek na $65.00 pa mi se ponovo javite ako sam i dalje Sto duzan. Ne radi se o neimanju novaca, ved sam dosta zauzet i pomalo Ijen. Trazite moje miSljenje o "NaSim novinama", pa eto, biti du kratak: List je svakako dobar, malo w"5e informacija iz Jugoslavije ne bi Skodilo. Mislim da i lokalnih vjesti malo nedostaje, pa mozda i svjet-ski- h. Prema tome, molda treba proSiriti "NaSe novine". Hvala Sto mi niste obustavili list. Primite moje srdadne pozdrave. Stelio Mihelid Niagara Falls, Ont. |
Tags
Comments
Post a Comment for 000366
