000366 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
4- - NASE NOVINE, July 14, 1982. Dragi drugovi: Saljem vam Money Order na $30.00 za moju obnovu i fond lista. S drugarskim pozdravom. Jovan Dotlic Toronto UredniStvu: Saljem vam 6ek na $30.00 za moju obnovu i fond lista. Pozdrav svima. Branko Malesevich Windsor, Ont. Dragi prijatelji: Primila sam vaSe pismo kojim me opominjete za istjeklu pretplatu. Meni se 6ini da je u pitanju administrativna greSka i da moja obnova istide tek u novembru. Ali svejedno, bolje da platim unapred nego unazad, pa Saljem 6ek na $15.00 za moju obnovu. Ranije sam uvjek slala 6ek na $20.00 ali sada nisam u finansijskim mogudnostima za to. Inflacija nas radne ljude pogada. Treba mnogo novaca za zivotne namirnice. Ja sam pretplatnik radnidke §tam-p- e Jos' od vrjemena kada je izlazio "Radnik", pa "Narodni glasnik", i na kraju "NaSe novine". Dva puta sam bila udovica, preudavaia sam se i uvijek mijenjala i moje prezime. Sada imam ved 87 godina. To je duboka starost. Ako vi§e ne budete duli o meni, znajte da sam umrla. Iskrene pozdrave ирибијет svima u urednis'tvu i svim ditaocima "Na-Si- h novina". Mary Pavlinic Niles.Ohio Stovano uredniStvo: Saljem vam 6ek na $30.00 za moju obnovu i fond lista. Primite svi pozdrave. M. Halevac Bessemer, Mich. Stovano uredniStvo: Saljem vam бек na $25.00 za obnovu moje pretplate i za fond lista, u spomen moga supruga Mate Brzovida. Zelim vam sve najbolje, uz poz-drav. Katarina Brzovic Chicago, III. Stovano uredniStvo: Saljem vam dek na $30.00 za moju obnovu i fond lista, u spomen mog pok. supruga Johna Pintara, koji je preminuo 21. sijednja 1982. godine. Moj pok. John je bio pretplatnik na sve radnidke listove i bio je aktivni 6Ian HBZ dugi niz godina. Bio je predsjednik Odsjeka 391 HBZ i nekoliko puta je na konvencijama HBZ bio delegat u ime svog odsjeka. Takode je bio u organizacijama na&ih priredbi, u korist radnidkog pokreta. Neka moj pok. suprug John Pintar podiva u miru. 02alo§dena supruga Gizella Pintar West Allis, Wise. Drago uredniStvo: U prilogu vam Saljem 6ek na $20.00 za moju obnovu. Izvinite zbog zakaSnjenja. S poStovanjem Dragomir Luki6 Scarborough, Ont. UredniStvu: Po Toniju Rutidu &aljem vam $30.00 za moju obnovu i fond lista. Pozdrav svima. Vlado Marki6evic Toronto Cjenjeno uredniStvo: Saljem vam 6ek na $US 20.00 za moju obnovu (mislim da je u kanadskim dolarima to dovoljno). Molim da me izvinite zbog zakaS-njenj- a. Redi 6u nekoliko rijedi o sadriaju "NN". Clanci koje pigu Rev. Strahi-nj- a Maleti6, Mirko Markovid, Katari-na Kosti6, kao i mnogi drugi, veoma su zanimljivi. Ali ne volim §to se neki od njih Stampaju sitnim slovi-m- a. Mi koji smo u poodmaklim godinama teSko ditamo sitna slova. Mislim da 6e se vedina starijih ditalaca sloziti sa ovim mojim mi§ljenjem. Primite svi u redakciji pozdrave i lepe zelje za uspjeh u bududem radu. John Bejo Evergreen Park, III. Dragi moji drugovi: Lijepo vas pozdravljam sve u redakciji. TeSko mi je na sreu, da ne mogu poslati za obnovu koliko vam dugujem. Nemojte misliti da sam ja na moju obavezu zaboravio. U ovom momentu nisam u mogudnosti da je izvrSim, ali se nadam da 6e do6i dan kada 6u to modi da udinim i da vam se zahvalim §to ste mi novine redoviti slali. Lekari me teSe da se moje zdravstveno stanje popravlja, da du uskoro modi da radim, a i ja se tome nadam. Sto se tide sadrzaja "NaSih novina", nemam nikakvog prigovo-ra-. Protiv naSeg lista mogu da pridaju samo na§i neprijatelji. Primite drugarski pozdrav svi u redakciji od va§eg odanog ditaoca. Milan Mojsilovic Edmonton, Alberta UredniStvu: Podeli smo redovno dobijati "NaSe novine" zahvaljujudi preporuci Lepe Rajnovid, pa vam §aljemo dek na $60.00 za ha§e pretplate i fond lista. Upudujemo svima srdadne poz-drave. Tomo i llija Kekic Toronto Draganich 2elje za brzo ozdravljenje Zori Mitzin ObaveStavamo na§e prijatelje da je Zora Mitzin obolela i da se nalazi u Ford Hospital, Detroit, Michigan. Njen muz Arsa mi je javio da je Zora pretrpela ozbiljnu operaciju i da se sada oporavlja. Svi mi njeni prijatelji, narodito svi dlanovi iz hrvatskog, kao i srpskog penzionerskog kluba, zelimo joj brzi oporavak, da se vrati svojoj kudi zdrava i nasmejana. Iskreno joj, od sveg srea to zeli Rakila Kachansky -- . Detroit, Mich. Stovani urednide: U ovom pismu nadidete Money Order na $25.00 za moju obnovu., Takoder, dajem vam znati da sam 78 godina star i da je moje dulo vida jako slabo. Po savjetu mog Ijednika, ne bih smio uopde da ditam bilo §ta. Zato kad moja pretplata istjede, prestanite slati "NaSe novine" na moju adres u. Zalosti me mnogo §to ne mogu vi§e pratiti naSu radnidku i demo-kratsk- u Stampu, diji sam ditalac bio dugi niz godina. Zelim svima u uredni§tvu dugi, i uspjeSan rad. FilipTomlenovich Edmonton, Alta Dragi prijatelji: Saljem vam dek na $25.00 za moju obnovu. Va§ prijatelj Charles Vidas Le Grange, III. Eterovich Dear Friends: In my letter with which I sent you my ckeck for $50.00 I neglected to state that it was to bring up to date the overdue subscription of my late mother — Anna Muzar — who passed away July 11, 1981 at age 90, and for years and years was subscri-ber and reader of "Nate novine", continue the subscription in my name, plus a contribution in memo-ry of my dear mother. Thank you and with all good wishes. Sincerely, Charlotte Muzar Mt. Clemens, Ml CROATIAN o SERBIAN ° SLOVENE GENEALOGICAL SOCIETY Trace Your Roots in Old Austria-Hungar- y Yugoslavia Bosnia Dalmatia Hercegovina Montenegro Serbia Macedonia Croatia Slavonia Slovenia Vojvodina $15. 00 Annual Dues (415)592-119- 0 Quarterly Bulletin Maps Guides Books Research Aids Translations Family Coats of Arms (over 8,000 on file) Rafailovich Bibliography of Sources on Yugoslavia. Matulic. 260 pp $18.00 Guide to Bibliography to Research on Yugoslavs Irr U.S. Eterovich. 200 pp $10.00 Croatian and Dalmatian Coats of Arms. Eterovich. 260 pp $10.00 What You Always Wanted to Know About Croatians Serbians. Eterovich $ 5.00 ea. Add 1. 00 Shipping P.O. Box 1331 San Carlos, California 94070 S€ND FOR FR€€ BROCHURE U SPOMEN U mjesecu maju prosle godine umro je Petar Chulig. Roden 6. juna 1896., u selu Goscaki, blizu Karlovca, najduzi period svog zivota proveo je u Monessen, Pa. Pokojni Chulig je bolovao pet godina, od беда je veci period proveo u bolnici, a samo povremeno je boravio kod kuce. Buduci da je bio u vojsci za vrijeme prvog svjetskog rata, imao je pravo na Ijecenje u bolnici za veterane. U toku svog zivota bio je napredni radnik, borio se za radnicka prava i iz tog razloga bio otpustan iz tvornica. Za vreme narodnooslobodiladke borbe u Jugoslaviji koju je predvo-di- o drug Tito, sao je nasem narodu pomoc u robi i hrani. Bio je clan Odsjeka 194 HBZ i S.N. P. J. Odsjeka 505, Hrvatskog bratstva i kluba u ovom gradu. Bio je pretplatnik napredne stampe cijelo vrijeme. Pok. Petar iza sebe ostavlja suprugu Anu, jednog sina i dvije kceri, sa vise unudadi. U ime ovdasnjih drustava, od pokojnog Chuliga se oprostio Geor-ge Muzar, predsjednik Hrvatskog bratstva. Nase saucesce supruzi i djeci pok. Petra Chuliga. John Beck Monessen, Penn. Franjo Bukovac Dana 24. juna o.g.umro je Franjo Bukovac, u 89. godin i starosti. Roden u selu Donji Ostre, Zumbe-ra- k, pok. Bukovac je bio napredan, pomagao je oduvijek naprednu stampu i bio njen pretplatnik. Ziveo je i radio u Monessen, Pa. Bio je clan Odsjeka 194 HBZ, kao i ovdasnjeg samostalnog dmStva Hr-vatskog bratstva u komeje bio tajnik duzi niz godina. Zbog aktivnosti u radnidkom pokretu bio je stavljen na emu listu u kompaniji u kojojje radio. Pisao je mnoge clanke za nekadasnji "Narod-ni glasnik". Takode je dao svoj doprinos u organizovanju pomodi narodno-oslobodiladk- oj borbi. Pok. Franjo Bukovac iza sebe ostavlja suprugu Antoniju, dva sina i jednu kcer, kao i vise unudadi. Buduci da nije vjerovao u crkvene ceremonije, pokop je obavljen bez iste. U ime drustva "Hrvatsko bratstvo" od pqkojnika se oprostio predsjed-nik .George Muzar. U ime Odsjeka 194 HBZ od pok. Franje se oprostio Mike Buchar. Obiteljipok. Franje Bukovca izjav-Ijujem- o nase duboko naudesce. John Beck Monessen, Penn. В1ШИВВИ1.1Ш szsss -- 1..И,р.„.1„..1и1ид,11џш111,1јет PoStovani prijatelji: Prije nekog vremena sam primio vaSu opomenu koja je apsolutno na svom mjestu. Naime, jo§ vam nisam platio ni jedanput, a stalno dobijam "NN". Stoga vam Saljem dek na $65.00 pa mi se ponovo javite ako sam i dalje Sto duzan. Ne radi se o neimanju novaca, ved sam dosta zauzet i pomalo Ijen. Trazite moje miSljenje o "NaSim novinama", pa eto, biti du kratak: List je svakako dobar, malo w"5e informacija iz Jugoslavije ne bi Skodilo. Mislim da i lokalnih vjesti malo nedostaje, pa mozda i svjet-ski- h. Prema tome, molda treba proSiriti "NaSe novine". Hvala Sto mi niste obustavili list. Primite moje srdadne pozdrave. Stelio Mihelid Niagara Falls, Ont.
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, September 08, 1982 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1982-07-14 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000162 |
Description
Title | 000366 |
OCR text | 4- - NASE NOVINE, July 14, 1982. Dragi drugovi: Saljem vam Money Order na $30.00 za moju obnovu i fond lista. S drugarskim pozdravom. Jovan Dotlic Toronto UredniStvu: Saljem vam 6ek na $30.00 za moju obnovu i fond lista. Pozdrav svima. Branko Malesevich Windsor, Ont. Dragi prijatelji: Primila sam vaSe pismo kojim me opominjete za istjeklu pretplatu. Meni se 6ini da je u pitanju administrativna greSka i da moja obnova istide tek u novembru. Ali svejedno, bolje da platim unapred nego unazad, pa Saljem 6ek na $15.00 za moju obnovu. Ranije sam uvjek slala 6ek na $20.00 ali sada nisam u finansijskim mogudnostima za to. Inflacija nas radne ljude pogada. Treba mnogo novaca za zivotne namirnice. Ja sam pretplatnik radnidke §tam-p- e Jos' od vrjemena kada je izlazio "Radnik", pa "Narodni glasnik", i na kraju "NaSe novine". Dva puta sam bila udovica, preudavaia sam se i uvijek mijenjala i moje prezime. Sada imam ved 87 godina. To je duboka starost. Ako vi§e ne budete duli o meni, znajte da sam umrla. Iskrene pozdrave ирибијет svima u urednis'tvu i svim ditaocima "Na-Si- h novina". Mary Pavlinic Niles.Ohio Stovano uredniStvo: Saljem vam 6ek na $30.00 za moju obnovu i fond lista. Primite svi pozdrave. M. Halevac Bessemer, Mich. Stovano uredniStvo: Saljem vam бек na $25.00 za obnovu moje pretplate i za fond lista, u spomen moga supruga Mate Brzovida. Zelim vam sve najbolje, uz poz-drav. Katarina Brzovic Chicago, III. Stovano uredniStvo: Saljem vam dek na $30.00 za moju obnovu i fond lista, u spomen mog pok. supruga Johna Pintara, koji je preminuo 21. sijednja 1982. godine. Moj pok. John je bio pretplatnik na sve radnidke listove i bio je aktivni 6Ian HBZ dugi niz godina. Bio je predsjednik Odsjeka 391 HBZ i nekoliko puta je na konvencijama HBZ bio delegat u ime svog odsjeka. Takode je bio u organizacijama na&ih priredbi, u korist radnidkog pokreta. Neka moj pok. suprug John Pintar podiva u miru. 02alo§dena supruga Gizella Pintar West Allis, Wise. Drago uredniStvo: U prilogu vam Saljem 6ek na $20.00 za moju obnovu. Izvinite zbog zakaSnjenja. S poStovanjem Dragomir Luki6 Scarborough, Ont. UredniStvu: Po Toniju Rutidu &aljem vam $30.00 za moju obnovu i fond lista. Pozdrav svima. Vlado Marki6evic Toronto Cjenjeno uredniStvo: Saljem vam 6ek na $US 20.00 za moju obnovu (mislim da je u kanadskim dolarima to dovoljno). Molim da me izvinite zbog zakaS-njenj- a. Redi 6u nekoliko rijedi o sadriaju "NN". Clanci koje pigu Rev. Strahi-nj- a Maleti6, Mirko Markovid, Katari-na Kosti6, kao i mnogi drugi, veoma su zanimljivi. Ali ne volim §to se neki od njih Stampaju sitnim slovi-m- a. Mi koji smo u poodmaklim godinama teSko ditamo sitna slova. Mislim da 6e se vedina starijih ditalaca sloziti sa ovim mojim mi§ljenjem. Primite svi u redakciji pozdrave i lepe zelje za uspjeh u bududem radu. John Bejo Evergreen Park, III. Dragi moji drugovi: Lijepo vas pozdravljam sve u redakciji. TeSko mi je na sreu, da ne mogu poslati za obnovu koliko vam dugujem. Nemojte misliti da sam ja na moju obavezu zaboravio. U ovom momentu nisam u mogudnosti da je izvrSim, ali se nadam da 6e do6i dan kada 6u to modi da udinim i da vam se zahvalim §to ste mi novine redoviti slali. Lekari me teSe da se moje zdravstveno stanje popravlja, da du uskoro modi da radim, a i ja se tome nadam. Sto se tide sadrzaja "NaSih novina", nemam nikakvog prigovo-ra-. Protiv naSeg lista mogu da pridaju samo na§i neprijatelji. Primite drugarski pozdrav svi u redakciji od va§eg odanog ditaoca. Milan Mojsilovic Edmonton, Alberta UredniStvu: Podeli smo redovno dobijati "NaSe novine" zahvaljujudi preporuci Lepe Rajnovid, pa vam §aljemo dek na $60.00 za ha§e pretplate i fond lista. Upudujemo svima srdadne poz-drave. Tomo i llija Kekic Toronto Draganich 2elje za brzo ozdravljenje Zori Mitzin ObaveStavamo na§e prijatelje da je Zora Mitzin obolela i da se nalazi u Ford Hospital, Detroit, Michigan. Njen muz Arsa mi je javio da je Zora pretrpela ozbiljnu operaciju i da se sada oporavlja. Svi mi njeni prijatelji, narodito svi dlanovi iz hrvatskog, kao i srpskog penzionerskog kluba, zelimo joj brzi oporavak, da se vrati svojoj kudi zdrava i nasmejana. Iskreno joj, od sveg srea to zeli Rakila Kachansky -- . Detroit, Mich. Stovani urednide: U ovom pismu nadidete Money Order na $25.00 za moju obnovu., Takoder, dajem vam znati da sam 78 godina star i da je moje dulo vida jako slabo. Po savjetu mog Ijednika, ne bih smio uopde da ditam bilo §ta. Zato kad moja pretplata istjede, prestanite slati "NaSe novine" na moju adres u. Zalosti me mnogo §to ne mogu vi§e pratiti naSu radnidku i demo-kratsk- u Stampu, diji sam ditalac bio dugi niz godina. Zelim svima u uredni§tvu dugi, i uspjeSan rad. FilipTomlenovich Edmonton, Alta Dragi prijatelji: Saljem vam dek na $25.00 za moju obnovu. Va§ prijatelj Charles Vidas Le Grange, III. Eterovich Dear Friends: In my letter with which I sent you my ckeck for $50.00 I neglected to state that it was to bring up to date the overdue subscription of my late mother — Anna Muzar — who passed away July 11, 1981 at age 90, and for years and years was subscri-ber and reader of "Nate novine", continue the subscription in my name, plus a contribution in memo-ry of my dear mother. Thank you and with all good wishes. Sincerely, Charlotte Muzar Mt. Clemens, Ml CROATIAN o SERBIAN ° SLOVENE GENEALOGICAL SOCIETY Trace Your Roots in Old Austria-Hungar- y Yugoslavia Bosnia Dalmatia Hercegovina Montenegro Serbia Macedonia Croatia Slavonia Slovenia Vojvodina $15. 00 Annual Dues (415)592-119- 0 Quarterly Bulletin Maps Guides Books Research Aids Translations Family Coats of Arms (over 8,000 on file) Rafailovich Bibliography of Sources on Yugoslavia. Matulic. 260 pp $18.00 Guide to Bibliography to Research on Yugoslavs Irr U.S. Eterovich. 200 pp $10.00 Croatian and Dalmatian Coats of Arms. Eterovich. 260 pp $10.00 What You Always Wanted to Know About Croatians Serbians. Eterovich $ 5.00 ea. Add 1. 00 Shipping P.O. Box 1331 San Carlos, California 94070 S€ND FOR FR€€ BROCHURE U SPOMEN U mjesecu maju prosle godine umro je Petar Chulig. Roden 6. juna 1896., u selu Goscaki, blizu Karlovca, najduzi period svog zivota proveo je u Monessen, Pa. Pokojni Chulig je bolovao pet godina, od беда je veci period proveo u bolnici, a samo povremeno je boravio kod kuce. Buduci da je bio u vojsci za vrijeme prvog svjetskog rata, imao je pravo na Ijecenje u bolnici za veterane. U toku svog zivota bio je napredni radnik, borio se za radnicka prava i iz tog razloga bio otpustan iz tvornica. Za vreme narodnooslobodiladke borbe u Jugoslaviji koju je predvo-di- o drug Tito, sao je nasem narodu pomoc u robi i hrani. Bio je clan Odsjeka 194 HBZ i S.N. P. J. Odsjeka 505, Hrvatskog bratstva i kluba u ovom gradu. Bio je pretplatnik napredne stampe cijelo vrijeme. Pok. Petar iza sebe ostavlja suprugu Anu, jednog sina i dvije kceri, sa vise unudadi. U ime ovdasnjih drustava, od pokojnog Chuliga se oprostio Geor-ge Muzar, predsjednik Hrvatskog bratstva. Nase saucesce supruzi i djeci pok. Petra Chuliga. John Beck Monessen, Penn. Franjo Bukovac Dana 24. juna o.g.umro je Franjo Bukovac, u 89. godin i starosti. Roden u selu Donji Ostre, Zumbe-ra- k, pok. Bukovac je bio napredan, pomagao je oduvijek naprednu stampu i bio njen pretplatnik. Ziveo je i radio u Monessen, Pa. Bio je clan Odsjeka 194 HBZ, kao i ovdasnjeg samostalnog dmStva Hr-vatskog bratstva u komeje bio tajnik duzi niz godina. Zbog aktivnosti u radnidkom pokretu bio je stavljen na emu listu u kompaniji u kojojje radio. Pisao je mnoge clanke za nekadasnji "Narod-ni glasnik". Takode je dao svoj doprinos u organizovanju pomodi narodno-oslobodiladk- oj borbi. Pok. Franjo Bukovac iza sebe ostavlja suprugu Antoniju, dva sina i jednu kcer, kao i vise unudadi. Buduci da nije vjerovao u crkvene ceremonije, pokop je obavljen bez iste. U ime drustva "Hrvatsko bratstvo" od pqkojnika se oprostio predsjed-nik .George Muzar. U ime Odsjeka 194 HBZ od pok. Franje se oprostio Mike Buchar. Obiteljipok. Franje Bukovca izjav-Ijujem- o nase duboko naudesce. John Beck Monessen, Penn. В1ШИВВИ1.1Ш szsss -- 1..И,р.„.1„..1и1ид,11џш111,1јет PoStovani prijatelji: Prije nekog vremena sam primio vaSu opomenu koja je apsolutno na svom mjestu. Naime, jo§ vam nisam platio ni jedanput, a stalno dobijam "NN". Stoga vam Saljem dek na $65.00 pa mi se ponovo javite ako sam i dalje Sto duzan. Ne radi se o neimanju novaca, ved sam dosta zauzet i pomalo Ijen. Trazite moje miSljenje o "NaSim novinama", pa eto, biti du kratak: List je svakako dobar, malo w"5e informacija iz Jugoslavije ne bi Skodilo. Mislim da i lokalnih vjesti malo nedostaje, pa mozda i svjet-ski- h. Prema tome, molda treba proSiriti "NaSe novine". Hvala Sto mi niste obustavili list. Primite moje srdadne pozdrave. Stelio Mihelid Niagara Falls, Ont. |
Tags
Comments
Post a Comment for 000366