000424 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
'" j sc--- %i „ mi }_ -í-
-vk fe s-tw- -:( ifeí'v w' rcr%' '-'- -' ' t 'f- -
' '--
'-' í V-"- "
-- '' - "
V () -- JU
1985 szeptember 14- - MAGVAR'IÍLET M oldal If1l2l
SÁRMÁNY ILONA:
ujsag
WtllAllWAtJtT
A budai királyi palota
A budai királyi palotát sokan sokféleképpen értéke-lik
Gyakran szemére --vetik az építőknek hogy igyekeze-tükkel
eltüntették még azt a kevés történelmi marad-ványt
is ami föllelhető és restaurálható lett volna a
múlt században Igaztalan vád ha arra gondolunk hogy
a múlt század második felében éppen csak elkezdődött
a történelmi épületek — főként a romok — iránti érdek-lődés
sokféle kísérletnek jól vagy rosszul végződött —
helyreállítási próbálkozásnak kelleti megtörténnie ahhoz
hogy világszerte kialakítsák a mai álláspontot amely le-egyszerüsít-elve
így hangzik: a műemlék romokat nem le-het
a iképzeletre támaszkodva „újjáépíteni" csupán any-nyir- a
szabad kiegészíteni amennyire az egyrészt meg-bízható
forrásokra tudományos dokumentációra támasz-kodik
másrészt technikailag szükséges az állag megóvá-sához
Ezeket az elveket 1964-be- n az UNESCO által
rendezett II Nemzetközi Műemléki Kongresszuson az
úgynevezett Velencei Egyezmény határozta meg fölhasz-nálva
a világ számos építészének régészének és törté-nészének
évszázados tapasztalatait
Mindezt pedig nem kérhetjük számon Ybl Miklóstól
és Ilauszmann Alajostól Az egész magyar építészei tör-ténetének
talán leghányatottabb sorsú része a budai
Vár hiszen nemcsak az ország politikai éleiének köz-pontja
volt időről időre az elmúlt évszázadok során ha-nem
egészen a szabadságharc végéig hadászali jelentő-sége
is meghatározta mindazt ami történik vele Ugyan-akkor
az első világháborúig érvényes alkotmányjogi in-díttatású
gondolat amely szerint a budai várpalota a
magyar király székhelye arra hajtotta a kiegyezés utá-ni
mérvadó köröket hogy külsőben is méltóvá tegyék
az épületegyüttest egy nagy ország királyának székhe-lyéhez
A III Károly és Mária Terézia korában épített Du-nára
néző barokk palotáról már az 1867-e- s kiegyezés
valamint Ferenc József koronázása kapcsán kiderült az
hogy kicsi
Zenetörténeti Múzeum
a Várban
A Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi
Intézetének tavaly felújított műemlék épületében a volt
Erdődy-IIatvan- y barokk palotában Zenetörténeti Múze-umot
'hoztak létre A Zenetörténeti Múzeum a hazai és
a külföldi látogatóknak azokat a zenetörténeti hang-szertörléne- ti
képzőművészeti és iparművészeti alkotáso-kat
is bemutalja amelyekel eddig — kiállítási lehetőség
hiányában — közgyűjtemények raktáraiban őriztek Az
első most megnyílt zenetörténeti múzeum egy állandó
és egy időszaki kiállítással reprezentálja zenekultúrán-kat
A Zenetudományi Intézel anyagán kívül az érdek-lődök
megtekinthetik a Magyar Nemzeti Múzeum a
Néprajzi az Iparművészeti a Budapesti Történeti a
Hadtörténeti és a Szépművészeti Múzeum zenei témák-hoz
'kapcsolódó gyűjteményének sok dokumentumát is
Az állandó kiállítás — a zeneélet és hangszeres kul-túra
emlékei Magyarországon — 'hangsúlyozza a jelleg-zetes
magyar hagyományokat egyúttal az európaiságot
is Az első része a magyar hangszeripar történetének
emlékeit és értékeit mutatja be: megismertet a mester-ség
tiszteletet érdemlő múltjával s hazai hangszerkészí-tő
mesterek legszebb alkotásait tárja a nyilvánosság elé
A második rész a Magyarországon őrzött 17 —19 szá-zadi
emlékeket ismerteti meg a látogatókkal A harma-dik
rész népi hangszerekel mutat be Az időszaki kiál-lítás
— Kottás kódextöredékek a magyar középkorból
címmel — eddig még a közönség elé nem tárt hetven
kódexlappal a vokális zenét reprezentálja
NAPLÓ
1321 szeptember II: — DANTE ALIGHIERI olasz
költő 'halála
1802 szeptember lfl: — KOSSUTH LAJOS szüle-tésnapja
1814 szeptember 17: — PULSZKY FERENC ré-gész
íj'ó és államférfi születésnapja Az 1848-49-- es sza-badságharc
alatt Kossuth angliai megbízottja volt majd
munkatársa az emigrációban
1904 szeptember 14: — A szabadságharc utolsó tá-bornokának
CZETZ JANOS-na- k halála ö volt az ar-gentínai
Colcgio MHHar (katonaiskola) megalapítója és
első parancsnoka
SILHOUETTE
Hair Design
21 Vaughan Rd
Telefon: 654-01- 66 ér (Bathurst— St Clair-nél- )
Árengedmény
Tartós hullámnál $ 1000
Hajfestésnél $ 500
Hajmosás — Berakásnál $ 1 00
Manikűrnél $ 1
--00
Érvényes: 1985 szeptember 28-i- g
Előzetes telefon-bejelent- és szükséges
odahaza?
Ybl Miklós terve
Ekkor kapcsolódott be Ybl Miklós a kor legnagyobb
építésze a tervezésbe
Amikor megbízást kapott a palota kibővítésére al-kalmazkodott
a korábbi épülethez és a neobarokkot vá-lasztotta
Ybl ihalála után 1801-be- n Hauszmann Alajos
műegyetemi tanár vette át az építkezés vezetését ö ala-kította
ki a dunai homlokzatot és megtervezte Európa
legnagyobb barokk palotáját
A művezető építész
Megkettőzte a dunai homlokzatot így alakult ki a
háromszáz méter hosszú teremsor középen timpanonnal
és díszlépcsővel" kétoldalt malitokkal olyan részekkel
amelyek kissé kiugranak a fal eredeti síkjából Ennek a
homlokzatnak a közepére helyezte a kupolát A túlsó
vagyis nyugati oldalon (a mai Dózsa György tér felé)
Ilauszmann megtartotta és megvalósította Ybl eredeti el-képzelését
Hauszmann nagyszerű képességeit dicséri az a tény
hogy felismerte milyen óriási városképi jelentősége van
a Várhegyen álló palotának ráadásul a terep miatt
majdnem mindenünnen csak rövidülésben látjuk a hosz-sz- ú
homlokzatot amely eredeti alakjában nem látszott
ennyire hosszúnak A középső részt amely a kupola
alatt 'van monumentális oszlopsorral és ívelt díszlépcső-vel
hangsúlyozta ezeket a háború utáni újjáépítés so-rán
lebontották Eredetileg valamivel alacsonyabb volt
a kupola dobja is és a több törésvonallal készült ba-rokk
fedélszékek is egyszerűbb vonalúak lettek A múlt-- é
már a háromszáz méteres egybenyitható teremsor is
amelyet a különleges uralkodói reprezentáció céljaira
képeztek ki a Dunára néző homlokzaton
Az építőknek kétségtelen érdeme hogy uralkodói
utasítást eszközöltek ki a palota céljaira csak magyar
gyártmányokat a hazai iparművészet alkotásait kell fel-használni
Képzelhetjük mekkora lendületet adott ez az
éppen bontakozó magyar díszítőművészetnek bútorgyár
tásnak Hauszmann a „művezető építész" ahogy akko-riban
nevezték igy írt ezekről a kérdésekről 1900-ba- n
amikor már hozzá lehetett látni a belső berendezések-hez:
csak annyit kívánok megjegyezni hogy min-denütt
a hisztorikus stílusok képezik a díszítés és a
bútorozás alapját"
Hauszmann és nemzedéke a 19 század utolsó har-madának
képzőművész értelmisége abban látta hivatá-sát
hogyaz országot lehetőleg minden téren segítse
felzárkózni a jóval fejlettebb Nyugat-Európáho- z Meg-szervezték
a főiskolákat és múzeumokat létrehozták a
társadalmi szerveket (például az Iparművészeti Társula-tot)
ezen túl egyik legfőbb gondjuk a műipar a —
mai szóval — iparművészeti termelés támogatása volt
Életrevaló versenyképes mtibútort ötvösséget üveg- - és
porcelánipart valamint a luxuscikkek előállítására is al-kalmas
textilipart kellett kifejleszteniük Mindez persze
művészeten túli gazdasági kérdéseket is fölvetett: a fej-lődő
csírázó 'hazai iparágakat a fejlett mennyiségileg
és minőségileg egyaránt erős osztrák és cseh termékek-kel
szemben kellett érvényre juttatni Az egész hazai
iparművészeti világ érthetően óriási lehetőségeket látott
abban a feladatban amit a királyi vár berendezése je-lentett
A munka ütemére jellemző hogy a Magyar Iparmű-vészet
cimü lap 1903-a- s júniusi számában az építész
már ezt írhatta: „Ezt a nagy munkát derék iparosaink
segítségével alig három esztendő alatt elvégeztük Im-már
iparunk és iparmüvészetünk is a fejlettségnek azt a
fokát érte el hogy egynéhány iparág kivételével képe-sek
vagyunk a leggazdagabb és legelőkelőbb sőt feje-delmi
berendezéseket is itthon saját erőnkből megalkot-ni"
Voltak a belső berendezés különféle tárgyai között
külföldi festmények és szobrok is de az egész lénye-gében
a magyar művész- - és iparművész-vilá- g munkája
volt Dolgozott a palota tárgyain és díszítésén minden-ki
aki elismert művésznek számított: Lotz Károly Ben
czúr Gyula Stróbl Alajos Zala György Zsolnay Vil
mos — hogy csak a legjobbakat említsük
Mindezek után büszkén Írhatta Hauszmann hogy a
várpalota magyaros jellegét — a saját ízlésének megfele- -
A Rubik-alapítván- y
A magyar Rubik Ernő bűvös kockáját az egész vi-lág
ismeri 1977 óta az illegálisan előállítottakkal kö-zösen
közel százmillió készült belőle Jövedelméből Ru
bik a feltalálók segítésére alapítványt tett és kisszövet-keze- ti
formában alkotó stúdiót hozott létre A budapes-ti
Thália Színházban Magyar Kocka címmel színdarabot
is bemutatlak a logikai játék megszületéséről
Az Állami Fejlesztési Bank által kezelt Rubik-Ala-pltván- y
összege 7 millió forint ebből 05 millió svájci
frank A 9 százalékos kamat mellett évente közel 450-50- 0
ezer forint áll rendelkezésre az érdemesnek ítélt ta-lálmányok
fejlesztésére Bármely feltaláló megkeresi az
alapítványt ingyenesen kap szakértői véleményt arról
hogy érdemes-- e továbbra is foglalkoznia a témával A
vizsgálatot a budapesti Műszaki Egyetem szakértői cso-portja
végzi Az alapítványból való részesedésről végülis
Rubik Ernő dönt akkor is megvizsgálva a találmányt
ha a szakértők azt elutasították Az elfogadott újítások
belföldi jog védelmére a prototípus elkészítésére kül-földi
újdonságvizsgálatra nyújt keretet az évi félmillió fo-rint
Az alapítvány léte 1983 óta közel 300-a-n jelentkez-tek
nála a legkülönbözőbb elképzelésekkel Eddig hat
találmányt karoltak fel
Jően — mégiscsak sikerült kialakítani: „Történelmi múl-tunk
ugyanis egyenesen megkövetelte hogy nemzeti éle-tünk
elmúlt nagy korszakainak emlékét megörökítsük"
1905-r- e tehát készen állott Európa legutolsóként fel-épített
uralkodói rezidenciája amely egyúttal talán az
egyetlen király nélküli királyi palota is letti néhány
naptól eltekintve soha egyetlen koronás fő sem lakta
hosszabb ideig
1945 után
1945-be- n az ostrom -- során a ' nyugati és déli szárny
teljesen kiégett a födémek- - számos helyen beomlottak
a berendezés elpusztult' Ami kevés túlélte a háborút
azt a háború utáni évek hangulata pontosabban törté-nelemszemlélete
hagyta veszendőbe menni Akkoriban
ugyanis a historizmus lebecsült megőrzésre méltatlan
stílusnak számított és a budai Várban sem látták az
emberkéz alkotta szépséget csupán a múlt századi po-litikai
szándékot Az az' épület tehát amelyet Ybl és
később Hauszmann majd a századvég számos magyar
művésze létrehozott pontoson negyven évig létezett A
háborús pusztítások után végül elkezdődték a régészeti
kutatások és a helyreállítási munkák a Várkert alól elő-bukkant
a középkori erődrendszer a Buzogány-toron-y
a déli nagy Rondella a 'Lihegő-kap- u a mai alapfalak
között pedig a Mátyás-fél- e 'világhíres reneszánsz palota
némely faragványa a csodálatos gótikus szobrok Ha a
mai szemlélő a fakó század eleji fotókon kívül már
nemigen alkothat képet magának arról milyen is volt
az a „diplomamunka" amelyet a fellendülő magyar
iparművészet hozott fétre legalább a háromszázötven
éven át föld alatt várakozó középkori szépségekkel vi-gasztalódhat
NÉGYESY IRÉN:
Légy pozitív
Légy pozitív — mindig
csak fényt keress
szép színeket fess
és szeress
Szeresd a hajnal lágy
langyos sugarát
a tengeren —
szeresd a vágy szavát
mely robbanva dobol át
az ereden
szeresd a magányt ha
ezer csodával népesül —
csodáld bíbor fátyolát
a bukó napnak
mikor az égen szétfeszül
szeresd 'az éjszakát
és millió csillagát
ha szemeidben fényesül
szeresd a lázat az alkotást
azt a különös belső robbanást
melynek morajait csak te hallhatod
szeresd o szerelmet
— és a bánatot
(„Margit")
Hazai hírek
A finn— magyar barátság
immár százados múltra te-kint
vissza De a két nép
barátságát demonstráló ese-ménysorozatot
először 1967-be- n
rendezték meg később
hagyománnyá vált hogy a
háromévenként megtartott
barátsági héten mindig
népes delegációik 'képviselték
hazájukat a másik ország-ban
Az idén 260-a- n érkeztek
Helsinkiből Magyarországra
s ugyanennyien képviselik a
magyarságot az északi or-szágban
A magyar— finn
kapcsolatok jellegzetessége
laz erős testvérvárosi kapcso-lat:
17—17 finn és magyar
település cserél egymással
rendszeresen küldöttségeket
küld és fogad kulturális ipa-ri
és mezőgazdasági szak-embereket
szervez együtt-működést
a kutatás és fej-lesztés
terén
Az idei év alkalmával több
helyen kerül sor testvérváro-si
találkozókra Egerbe Po-riból
Esztergomba Espooból
érkezett küldöttség Salgó-tarján
vantaai Szolnok pe-dig
riihimakii vendégeket
fogadott
A Kis-Balat- on Vízvédelmi
Rendszert 1981-be- n kezdték
kiépíteni Ennek első szaka-szát
a közelmúltban fejezték
be s adták át rendeltetésé-nek
Félmilliárd forint költ-séggel
23 négyzetkilométer
területű víztározót hoztak
létre Ez 20 millió köbméter
vizet képes egy hónapig tá-rolni
A medence voltakép-pen
egy olyan moosiaras te-rület
(sokféle vízinövényéi- -
tetőj gazdag mocsári ál-latvilág
otthona) (amelyet
körülbelül egy méter maga-san
lep el a tíz A gátépí-tésekhez
kétmillió 'köbméter
földet mozgattak meg Ba-latonhidvég- nél
nagy áteresz-tő
képességű zsilipet sokféle
szivattyúállomásokat épí-tettek
--a védőrendszer sze-gélyének
elhatárolására pe-dig
500 hektár új erdőt tele-pitettek
A nagyszombati egyetem
alapításának 350 évforduló-jára
a magyar posta „Ese-mények
'85" sorozatában
Pázmány Péter arcképét áb-rázoló
kétforintos bélyeget
bocsájt ki A-hély-eget Zom-bó'r- y
Éva grafikusművész
tervezte
Sárospatakon felavatták
Varga Imre szobrászművész
alkotását: Arpádházi Szent
Erzsébet szobrát — A szent
a sárospataki várban szüle-tett
Idén ünnepeljük szentté-avatásána- k
750 évfordulóját
Kinek van ma odahaza 91
NSZK márkája egy napi
szállásra? — ez a kérdés ju-tott
eszünkbe mikor egy
hazai hirdetés a tihanyi üdü-lőfaluba
invitál pihenni vá-gyókat:
egy ház ami négy
tagú családnak is kellemes
pihenést biztosít Ara egy
napra: 91 NSZK-márfo- a
Az üdülőfalu várja ia külfól
dl és hazai látogatókat (?)
(100 márka mintegy 1600 fo-rintnak
felél meg!) A to-vábbgondoláshoz
aligha teli
kommentár
BOTOND G FEJES LL B
Barrlster and Solicitor
Ügyvéd és jogi tanácsadó
6C0 EGLINTON AVE E SUITE 200
TORONTO ONTARIO M4G 2K2
Telefon: 481-72- 95 481-72- 96
Szívesen rendelkezésére állok kereskedelmi jogi
Ingatlankezelési végrendeleti családjogi bevándorlási
és büntetőjogi eljárásokban
valamint részvénytársaságok alakításában
Beszélek magyarul
Kennedy Travel
(416) 593-060- 0
29C Queen St W
Toronto Ont
M5V 2A1
Buafeau Ltd (416)
424 Bloor St W
Toronto Ont
M5S 1X5
Toronto— Budapest-Toro-ntó
és
Budapest—Torontó-Buda- pest
Egész éven át kedvezményes árú jegyek
A világ bármely részébe
tervez utazást? Keressen fel bennünket!
Szakértőink készséggel állnak rendelkezésére
Bárhol érdeklődhet
és utána meggyőzödbet hogy áraink a legelőnyösebbek!
IKKA foképviselet
Küldjön ajándékot szeretteinek az IKKA-- n keresztül!
Miután a dollár forint-átváltá- si értéke magas mindenki
jól jár Keresse fel irodánkat Ontario tartomány
legrégebbi IKKA föképviseletét
felvilágosítás céljából (Ajándékcsomagok műszaki
cikkek autó teherautó stb küldése)
Tuzex Comturist képviselet
Irodánk több mint 59 éve pontos megbízható
és előzékeny ügyintézést nyújt bármilyen ügyben
TRANSEX
Divlsion of Kennedy Travel Bureau Ltd
424 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5
(416) 923-119- 3
és környéke)
Mrs Kathy Tóth PO Box 312 RR2 Tillsonburg Ont
Telefon: (519) 842-627- 7
ELIZA6ETH
Kn mz~m
IHH
DOIIANYVIDÉK: (Tillsonburg
&Meat
Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk
felvágottak és csemegeáruk nagy választékban
Tulajdonos a Balega család
PARKOLÁS
AZ ÜZLET MÖGÖTT
niiiiiiiiiuiiM
921-894- 5
CANADA
C O D
410 Bloor St West - 921-86- 44
I
I %
1 Szenvedés halál
la címe annak a füzeinek mely az emberi lét
f tudósok írók szentek gondolatain át mu-- j
1 tatja be és ad arra választ í
I 1
1 Csínos kiállítás finom papír jól olvasható betűk
I 56 oldal !
3 I
Ara 50 cent 100 és ezen felüli rendelésnél 10%
és küldés
1 Megrendelhető: Rev Fr Joseph Hilter S J 307 John
St South llamilton Ont üanada L8N 2E1
grfiiiffliuniiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Hungárián
523 MOUNT PLEASANT ROAD
(Délre az
Kitűnő magyar ételek házi készítésű
eszpresszó kávé'
Minden délben változatos business luncfa
Mérsékelt árak figyelmes kiszolgálás
Külföldi és kanadai sörök és borok
60 személyig partykat vállalunk
Nyitva: minden nap de 11-t- ől este 11-i- g
vasárnap du 1-t- ől este 10-i- g
Asztalfoglalás: 482-401- 1
Költöztetést
20 FEET-e- s
zárt bútorszálíító
kocsival —
szem'ételtalcarítást
legolcsóbban vállal
Sipos Cartage
Tel: 293-049- 8
Delicatessen
TERÜLETÉRE
SZÁLLÍTUNK
legnagyobb!
problémáját
megnyugtató
áren-gedmény
portómentes
VICT0RIA
Restaurant
Eglintontól)
sütemények
garanciával
dump-trakK- al
Költöztetés
és minden más
szállítást garanciával
legolcsóbban vállal
SZABÓ
M OVE R
884-50- 65
423-96- 72
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, September 14, 1985 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1985-09-14 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000755 |
Description
| Title | 000424 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | '" j sc--- %i „ mi }_ -í- -vk fe s-tw- -:( ifeí'v w' rcr%' '-'- -' ' t 'f- - ' '-- '-' í V-"- " -- '' - " V () -- JU 1985 szeptember 14- - MAGVAR'IÍLET M oldal If1l2l SÁRMÁNY ILONA: ujsag WtllAllWAtJtT A budai királyi palota A budai királyi palotát sokan sokféleképpen értéke-lik Gyakran szemére --vetik az építőknek hogy igyekeze-tükkel eltüntették még azt a kevés történelmi marad-ványt is ami föllelhető és restaurálható lett volna a múlt században Igaztalan vád ha arra gondolunk hogy a múlt század második felében éppen csak elkezdődött a történelmi épületek — főként a romok — iránti érdek-lődés sokféle kísérletnek jól vagy rosszul végződött — helyreállítási próbálkozásnak kelleti megtörténnie ahhoz hogy világszerte kialakítsák a mai álláspontot amely le-egyszerüsít-elve így hangzik: a műemlék romokat nem le-het a iképzeletre támaszkodva „újjáépíteni" csupán any-nyir- a szabad kiegészíteni amennyire az egyrészt meg-bízható forrásokra tudományos dokumentációra támasz-kodik másrészt technikailag szükséges az állag megóvá-sához Ezeket az elveket 1964-be- n az UNESCO által rendezett II Nemzetközi Műemléki Kongresszuson az úgynevezett Velencei Egyezmény határozta meg fölhasz-nálva a világ számos építészének régészének és törté-nészének évszázados tapasztalatait Mindezt pedig nem kérhetjük számon Ybl Miklóstól és Ilauszmann Alajostól Az egész magyar építészei tör-ténetének talán leghányatottabb sorsú része a budai Vár hiszen nemcsak az ország politikai éleiének köz-pontja volt időről időre az elmúlt évszázadok során ha-nem egészen a szabadságharc végéig hadászali jelentő-sége is meghatározta mindazt ami történik vele Ugyan-akkor az első világháborúig érvényes alkotmányjogi in-díttatású gondolat amely szerint a budai várpalota a magyar király székhelye arra hajtotta a kiegyezés utá-ni mérvadó köröket hogy külsőben is méltóvá tegyék az épületegyüttest egy nagy ország királyának székhe-lyéhez A III Károly és Mária Terézia korában épített Du-nára néző barokk palotáról már az 1867-e- s kiegyezés valamint Ferenc József koronázása kapcsán kiderült az hogy kicsi Zenetörténeti Múzeum a Várban A Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi Intézetének tavaly felújított műemlék épületében a volt Erdődy-IIatvan- y barokk palotában Zenetörténeti Múze-umot 'hoztak létre A Zenetörténeti Múzeum a hazai és a külföldi látogatóknak azokat a zenetörténeti hang-szertörléne- ti képzőművészeti és iparművészeti alkotáso-kat is bemutalja amelyekel eddig — kiállítási lehetőség hiányában — közgyűjtemények raktáraiban őriztek Az első most megnyílt zenetörténeti múzeum egy állandó és egy időszaki kiállítással reprezentálja zenekultúrán-kat A Zenetudományi Intézel anyagán kívül az érdek-lődök megtekinthetik a Magyar Nemzeti Múzeum a Néprajzi az Iparművészeti a Budapesti Történeti a Hadtörténeti és a Szépművészeti Múzeum zenei témák-hoz 'kapcsolódó gyűjteményének sok dokumentumát is Az állandó kiállítás — a zeneélet és hangszeres kul-túra emlékei Magyarországon — 'hangsúlyozza a jelleg-zetes magyar hagyományokat egyúttal az európaiságot is Az első része a magyar hangszeripar történetének emlékeit és értékeit mutatja be: megismertet a mester-ség tiszteletet érdemlő múltjával s hazai hangszerkészí-tő mesterek legszebb alkotásait tárja a nyilvánosság elé A második rész a Magyarországon őrzött 17 —19 szá-zadi emlékeket ismerteti meg a látogatókkal A harma-dik rész népi hangszerekel mutat be Az időszaki kiál-lítás — Kottás kódextöredékek a magyar középkorból címmel — eddig még a közönség elé nem tárt hetven kódexlappal a vokális zenét reprezentálja NAPLÓ 1321 szeptember II: — DANTE ALIGHIERI olasz költő 'halála 1802 szeptember lfl: — KOSSUTH LAJOS szüle-tésnapja 1814 szeptember 17: — PULSZKY FERENC ré-gész íj'ó és államférfi születésnapja Az 1848-49-- es sza-badságharc alatt Kossuth angliai megbízottja volt majd munkatársa az emigrációban 1904 szeptember 14: — A szabadságharc utolsó tá-bornokának CZETZ JANOS-na- k halála ö volt az ar-gentínai Colcgio MHHar (katonaiskola) megalapítója és első parancsnoka SILHOUETTE Hair Design 21 Vaughan Rd Telefon: 654-01- 66 ér (Bathurst— St Clair-nél- ) Árengedmény Tartós hullámnál $ 1000 Hajfestésnél $ 500 Hajmosás — Berakásnál $ 1 00 Manikűrnél $ 1 --00 Érvényes: 1985 szeptember 28-i- g Előzetes telefon-bejelent- és szükséges odahaza? Ybl Miklós terve Ekkor kapcsolódott be Ybl Miklós a kor legnagyobb építésze a tervezésbe Amikor megbízást kapott a palota kibővítésére al-kalmazkodott a korábbi épülethez és a neobarokkot vá-lasztotta Ybl ihalála után 1801-be- n Hauszmann Alajos műegyetemi tanár vette át az építkezés vezetését ö ala-kította ki a dunai homlokzatot és megtervezte Európa legnagyobb barokk palotáját A művezető építész Megkettőzte a dunai homlokzatot így alakult ki a háromszáz méter hosszú teremsor középen timpanonnal és díszlépcsővel" kétoldalt malitokkal olyan részekkel amelyek kissé kiugranak a fal eredeti síkjából Ennek a homlokzatnak a közepére helyezte a kupolát A túlsó vagyis nyugati oldalon (a mai Dózsa György tér felé) Ilauszmann megtartotta és megvalósította Ybl eredeti el-képzelését Hauszmann nagyszerű képességeit dicséri az a tény hogy felismerte milyen óriási városképi jelentősége van a Várhegyen álló palotának ráadásul a terep miatt majdnem mindenünnen csak rövidülésben látjuk a hosz-sz- ú homlokzatot amely eredeti alakjában nem látszott ennyire hosszúnak A középső részt amely a kupola alatt 'van monumentális oszlopsorral és ívelt díszlépcső-vel hangsúlyozta ezeket a háború utáni újjáépítés so-rán lebontották Eredetileg valamivel alacsonyabb volt a kupola dobja is és a több törésvonallal készült ba-rokk fedélszékek is egyszerűbb vonalúak lettek A múlt-- é már a háromszáz méteres egybenyitható teremsor is amelyet a különleges uralkodói reprezentáció céljaira képeztek ki a Dunára néző homlokzaton Az építőknek kétségtelen érdeme hogy uralkodói utasítást eszközöltek ki a palota céljaira csak magyar gyártmányokat a hazai iparművészet alkotásait kell fel-használni Képzelhetjük mekkora lendületet adott ez az éppen bontakozó magyar díszítőművészetnek bútorgyár tásnak Hauszmann a „művezető építész" ahogy akko-riban nevezték igy írt ezekről a kérdésekről 1900-ba- n amikor már hozzá lehetett látni a belső berendezések-hez: csak annyit kívánok megjegyezni hogy min-denütt a hisztorikus stílusok képezik a díszítés és a bútorozás alapját" Hauszmann és nemzedéke a 19 század utolsó har-madának képzőművész értelmisége abban látta hivatá-sát hogyaz országot lehetőleg minden téren segítse felzárkózni a jóval fejlettebb Nyugat-Európáho- z Meg-szervezték a főiskolákat és múzeumokat létrehozták a társadalmi szerveket (például az Iparművészeti Társula-tot) ezen túl egyik legfőbb gondjuk a műipar a — mai szóval — iparművészeti termelés támogatása volt Életrevaló versenyképes mtibútort ötvösséget üveg- - és porcelánipart valamint a luxuscikkek előállítására is al-kalmas textilipart kellett kifejleszteniük Mindez persze művészeten túli gazdasági kérdéseket is fölvetett: a fej-lődő csírázó 'hazai iparágakat a fejlett mennyiségileg és minőségileg egyaránt erős osztrák és cseh termékek-kel szemben kellett érvényre juttatni Az egész hazai iparművészeti világ érthetően óriási lehetőségeket látott abban a feladatban amit a királyi vár berendezése je-lentett A munka ütemére jellemző hogy a Magyar Iparmű-vészet cimü lap 1903-a- s júniusi számában az építész már ezt írhatta: „Ezt a nagy munkát derék iparosaink segítségével alig három esztendő alatt elvégeztük Im-már iparunk és iparmüvészetünk is a fejlettségnek azt a fokát érte el hogy egynéhány iparág kivételével képe-sek vagyunk a leggazdagabb és legelőkelőbb sőt feje-delmi berendezéseket is itthon saját erőnkből megalkot-ni" Voltak a belső berendezés különféle tárgyai között külföldi festmények és szobrok is de az egész lénye-gében a magyar művész- - és iparművész-vilá- g munkája volt Dolgozott a palota tárgyain és díszítésén minden-ki aki elismert művésznek számított: Lotz Károly Ben czúr Gyula Stróbl Alajos Zala György Zsolnay Vil mos — hogy csak a legjobbakat említsük Mindezek után büszkén Írhatta Hauszmann hogy a várpalota magyaros jellegét — a saját ízlésének megfele- - A Rubik-alapítván- y A magyar Rubik Ernő bűvös kockáját az egész vi-lág ismeri 1977 óta az illegálisan előállítottakkal kö-zösen közel százmillió készült belőle Jövedelméből Ru bik a feltalálók segítésére alapítványt tett és kisszövet-keze- ti formában alkotó stúdiót hozott létre A budapes-ti Thália Színházban Magyar Kocka címmel színdarabot is bemutatlak a logikai játék megszületéséről Az Állami Fejlesztési Bank által kezelt Rubik-Ala-pltván- y összege 7 millió forint ebből 05 millió svájci frank A 9 százalékos kamat mellett évente közel 450-50- 0 ezer forint áll rendelkezésre az érdemesnek ítélt ta-lálmányok fejlesztésére Bármely feltaláló megkeresi az alapítványt ingyenesen kap szakértői véleményt arról hogy érdemes-- e továbbra is foglalkoznia a témával A vizsgálatot a budapesti Műszaki Egyetem szakértői cso-portja végzi Az alapítványból való részesedésről végülis Rubik Ernő dönt akkor is megvizsgálva a találmányt ha a szakértők azt elutasították Az elfogadott újítások belföldi jog védelmére a prototípus elkészítésére kül-földi újdonságvizsgálatra nyújt keretet az évi félmillió fo-rint Az alapítvány léte 1983 óta közel 300-a-n jelentkez-tek nála a legkülönbözőbb elképzelésekkel Eddig hat találmányt karoltak fel Jően — mégiscsak sikerült kialakítani: „Történelmi múl-tunk ugyanis egyenesen megkövetelte hogy nemzeti éle-tünk elmúlt nagy korszakainak emlékét megörökítsük" 1905-r- e tehát készen állott Európa legutolsóként fel-épített uralkodói rezidenciája amely egyúttal talán az egyetlen király nélküli királyi palota is letti néhány naptól eltekintve soha egyetlen koronás fő sem lakta hosszabb ideig 1945 után 1945-be- n az ostrom -- során a ' nyugati és déli szárny teljesen kiégett a födémek- - számos helyen beomlottak a berendezés elpusztult' Ami kevés túlélte a háborút azt a háború utáni évek hangulata pontosabban törté-nelemszemlélete hagyta veszendőbe menni Akkoriban ugyanis a historizmus lebecsült megőrzésre méltatlan stílusnak számított és a budai Várban sem látták az emberkéz alkotta szépséget csupán a múlt századi po-litikai szándékot Az az' épület tehát amelyet Ybl és később Hauszmann majd a századvég számos magyar művésze létrehozott pontoson negyven évig létezett A háborús pusztítások után végül elkezdődték a régészeti kutatások és a helyreállítási munkák a Várkert alól elő-bukkant a középkori erődrendszer a Buzogány-toron-y a déli nagy Rondella a 'Lihegő-kap- u a mai alapfalak között pedig a Mátyás-fél- e 'világhíres reneszánsz palota némely faragványa a csodálatos gótikus szobrok Ha a mai szemlélő a fakó század eleji fotókon kívül már nemigen alkothat képet magának arról milyen is volt az a „diplomamunka" amelyet a fellendülő magyar iparművészet hozott fétre legalább a háromszázötven éven át föld alatt várakozó középkori szépségekkel vi-gasztalódhat NÉGYESY IRÉN: Légy pozitív Légy pozitív — mindig csak fényt keress szép színeket fess és szeress Szeresd a hajnal lágy langyos sugarát a tengeren — szeresd a vágy szavát mely robbanva dobol át az ereden szeresd a magányt ha ezer csodával népesül — csodáld bíbor fátyolát a bukó napnak mikor az égen szétfeszül szeresd 'az éjszakát és millió csillagát ha szemeidben fényesül szeresd a lázat az alkotást azt a különös belső robbanást melynek morajait csak te hallhatod szeresd o szerelmet — és a bánatot („Margit") Hazai hírek A finn— magyar barátság immár százados múltra te-kint vissza De a két nép barátságát demonstráló ese-ménysorozatot először 1967-be- n rendezték meg később hagyománnyá vált hogy a háromévenként megtartott barátsági héten mindig népes delegációik 'képviselték hazájukat a másik ország-ban Az idén 260-a- n érkeztek Helsinkiből Magyarországra s ugyanennyien képviselik a magyarságot az északi or-szágban A magyar— finn kapcsolatok jellegzetessége laz erős testvérvárosi kapcso-lat: 17—17 finn és magyar település cserél egymással rendszeresen küldöttségeket küld és fogad kulturális ipa-ri és mezőgazdasági szak-embereket szervez együtt-működést a kutatás és fej-lesztés terén Az idei év alkalmával több helyen kerül sor testvérváro-si találkozókra Egerbe Po-riból Esztergomba Espooból érkezett küldöttség Salgó-tarján vantaai Szolnok pe-dig riihimakii vendégeket fogadott A Kis-Balat- on Vízvédelmi Rendszert 1981-be- n kezdték kiépíteni Ennek első szaka-szát a közelmúltban fejezték be s adták át rendeltetésé-nek Félmilliárd forint költ-séggel 23 négyzetkilométer területű víztározót hoztak létre Ez 20 millió köbméter vizet képes egy hónapig tá-rolni A medence voltakép-pen egy olyan moosiaras te-rület (sokféle vízinövényéi- - tetőj gazdag mocsári ál-latvilág otthona) (amelyet körülbelül egy méter maga-san lep el a tíz A gátépí-tésekhez kétmillió 'köbméter földet mozgattak meg Ba-latonhidvég- nél nagy áteresz-tő képességű zsilipet sokféle szivattyúállomásokat épí-tettek --a védőrendszer sze-gélyének elhatárolására pe-dig 500 hektár új erdőt tele-pitettek A nagyszombati egyetem alapításának 350 évforduló-jára a magyar posta „Ese-mények '85" sorozatában Pázmány Péter arcképét áb-rázoló kétforintos bélyeget bocsájt ki A-hély-eget Zom-bó'r- y Éva grafikusművész tervezte Sárospatakon felavatták Varga Imre szobrászművész alkotását: Arpádházi Szent Erzsébet szobrát — A szent a sárospataki várban szüle-tett Idén ünnepeljük szentté-avatásána- k 750 évfordulóját Kinek van ma odahaza 91 NSZK márkája egy napi szállásra? — ez a kérdés ju-tott eszünkbe mikor egy hazai hirdetés a tihanyi üdü-lőfaluba invitál pihenni vá-gyókat: egy ház ami négy tagú családnak is kellemes pihenést biztosít Ara egy napra: 91 NSZK-márfo- a Az üdülőfalu várja ia külfól dl és hazai látogatókat (?) (100 márka mintegy 1600 fo-rintnak felél meg!) A to-vábbgondoláshoz aligha teli kommentár BOTOND G FEJES LL B Barrlster and Solicitor Ügyvéd és jogi tanácsadó 6C0 EGLINTON AVE E SUITE 200 TORONTO ONTARIO M4G 2K2 Telefon: 481-72- 95 481-72- 96 Szívesen rendelkezésére állok kereskedelmi jogi Ingatlankezelési végrendeleti családjogi bevándorlási és büntetőjogi eljárásokban valamint részvénytársaságok alakításában Beszélek magyarul Kennedy Travel (416) 593-060- 0 29C Queen St W Toronto Ont M5V 2A1 Buafeau Ltd (416) 424 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5 Toronto— Budapest-Toro-ntó és Budapest—Torontó-Buda- pest Egész éven át kedvezményes árú jegyek A világ bármely részébe tervez utazást? Keressen fel bennünket! Szakértőink készséggel állnak rendelkezésére Bárhol érdeklődhet és utána meggyőzödbet hogy áraink a legelőnyösebbek! IKKA foképviselet Küldjön ajándékot szeretteinek az IKKA-- n keresztül! Miután a dollár forint-átváltá- si értéke magas mindenki jól jár Keresse fel irodánkat Ontario tartomány legrégebbi IKKA föképviseletét felvilágosítás céljából (Ajándékcsomagok műszaki cikkek autó teherautó stb küldése) Tuzex Comturist képviselet Irodánk több mint 59 éve pontos megbízható és előzékeny ügyintézést nyújt bármilyen ügyben TRANSEX Divlsion of Kennedy Travel Bureau Ltd 424 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5 (416) 923-119- 3 és környéke) Mrs Kathy Tóth PO Box 312 RR2 Tillsonburg Ont Telefon: (519) 842-627- 7 ELIZA6ETH Kn mz~m IHH DOIIANYVIDÉK: (Tillsonburg &Meat Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak és csemegeáruk nagy választékban Tulajdonos a Balega család PARKOLÁS AZ ÜZLET MÖGÖTT niiiiiiiiiuiiM 921-894- 5 CANADA C O D 410 Bloor St West - 921-86- 44 I I % 1 Szenvedés halál la címe annak a füzeinek mely az emberi lét f tudósok írók szentek gondolatain át mu-- j 1 tatja be és ad arra választ í I 1 1 Csínos kiállítás finom papír jól olvasható betűk I 56 oldal ! 3 I Ara 50 cent 100 és ezen felüli rendelésnél 10% és küldés 1 Megrendelhető: Rev Fr Joseph Hilter S J 307 John St South llamilton Ont üanada L8N 2E1 grfiiiffliuniiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Hungárián 523 MOUNT PLEASANT ROAD (Délre az Kitűnő magyar ételek házi készítésű eszpresszó kávé' Minden délben változatos business luncfa Mérsékelt árak figyelmes kiszolgálás Külföldi és kanadai sörök és borok 60 személyig partykat vállalunk Nyitva: minden nap de 11-t- ől este 11-i- g vasárnap du 1-t- ől este 10-i- g Asztalfoglalás: 482-401- 1 Költöztetést 20 FEET-e- s zárt bútorszálíító kocsival — szem'ételtalcarítást legolcsóbban vállal Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 Delicatessen TERÜLETÉRE SZÁLLÍTUNK legnagyobb! problémáját megnyugtató áren-gedmény portómentes VICT0RIA Restaurant Eglintontól) sütemények garanciával dump-trakK- al Költöztetés és minden más szállítást garanciával legolcsóbban vállal SZABÓ M OVE R 884-50- 65 423-96- 72 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000424
