000010 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' "g 'l L " ÓMAGYAR gLET ~' J98G január 4
r - — - _--
Csodálatos dolog az emberi érzés- - Még csodálato-sabb
s érthetetlenebb a megérzése a dolgoknak Az ösz-tönös'
megsejtés Előre Nem tudni milyen „radar" be-rendezése
van az embernek állatnak hogy néha meg-érzik
a iközelgö veszélyt bajt Nem hittem hogy én is
ilyen radar-felszereléss- el rendelkezem de nem is értein
rá eddig gondolkodni ilyen elvont fogalmak felett
Azt tudom hogy nem nagy (kedvvel indultam en-nek
az útnak Nem akartam Magyarországra utazni s
mondottam is páromnak hogy menjen egyedül úgy
ahogy eddig szoktuk menjen ő most haza én meg ké-sőbb
másfelé veszem utamat Mint Svájc vagy Florida
jó az nekem! Réges-ré- g egy könnyelműbb ikijelentést tet-tem
apósomnak éspedig hogy az aranylakodalmán én
fogom megtáncoltatni Annál is inkább mert az ötven-éves
évfordulójuk egybeesik az öregúr nyolcvanadik
születésnapjával A mai életben ez pedig nagy teljesít-mény
ha csak egyiket vagy másikat is szemlélem de
e kettőt megérni nem mindenkinek adatott meg Sokat
segített hogy az utóbbi években párszor a fiúk haza-ment
és mindig átadta üzenetem hogy majd én is jö-vök
Az igeret kötelez s idén jönni 'kellett Nyolcvan
éves embernek nem ígérgethetek még tíz-hú- sz év elto-lást
Létünk kétes valami még holnapig is Nem csak
mi de az egész rokonság igyekezett úgy intézni min-dent
hogy erre az alkalomra együtt legyünk: ünnep
lesz a javából! Nem szívesen de hazajöttem Mégis
az utazási izgalom a készülődés a vásárlási örömök
hiányoztak utunk előtt Mintha megéreztem volna elő-re
i
Az út
Bécsből kocsit béreltünk hogy ha már együtt itt-hon
vagyunk egy hetet csavargunk az országban Ro-konok
látogatásával egybekötve Pestre fáradtan érkez-tünk
Sükan vártak hisz először jöttem haza Gy-v- al
Tavaly tavasszal bécsi barátok vittek három napra el
Pestre nem akarták megérteni s elhinni hogy ötven-hat
óta huszonhat évet leéltem úgy hogy a magyar
határt nem leptem át pedig gyakran jártam Európában
A betegség
Az első kél napon sok ember jött-me- nt a szállodá-ban
rajtam a láradtság keresztül szaladt de Gy ne-kem
nem tetszett Azt a téli náthát nem heverte ki
Két napja mar itthon vagyunk A harmadik nap reg-gelén
nyolckor csengett a szobánkban a telefon Reg-gel
fél órával korábbam elment Gy meglátogatni egy
barátját a megbeszélések szerint Mert nem tudta a
városi közlekedést a pontos helyei sem így taxival
t
INC
Downsview
Tel: 663-832- 3
Hétfőn zárva!
üzletvezető:
Szombathy Ágnes
EÖROPEAN
SAüSAfíE H09ISE
!45NorfinchDr
flpwpff
a 40 1 --tol délre
Tel: 787-7- 1 19
Nyitva G napon át
Üzletvezető:
Hardy Irén
Örömmel értesítjük kedves vevőinket
hogy vásárlási kényelmük érdekében megnyitottuk
második üzletünket az 1924 Avenue Road alatt
Mindkét üzletben saját készítményű áruinkat szolgáljuk!"
melyet főhentesünk
— a kolbászkészítés mestere — készít
Friss tepertő minden héten csütörtökön pénteken
és szombaton (kapható
Nagy mennyiségű rendelést is elfogadunk
Telefonáljon rendelésért'
Boldog 11 j évet
kívánunk kedves vevőinknek
és barátainknak
fo'gfflaimlit'!iw™i'B!"imii™™j
jJJJlthJWW4WiJiHJOT
'
Toronto Ontario M6C 1A6
652-198- 1)
!924AvenueRd
Emzédok
A klinika
©
ment s később barátja kocsival visszahozza ha jól ki-beszélgették
magukat akkor velük megyek ebédelni il-letve
értem jönnek Pongyolában sétálgattam a szobá-ban
a Dunára ki-- ki néztem az arany lustaságnak ad-tam
magam át A telefon zavart fel bizonyára ismerős
A kagylóban beszélő barát hangján mikor a halló"-- t
mondta tudtam baj van Tán Gy nem ért oda elké-sett
Megéreztem á még ki nem mondott szavak előtt
hogy rettenetes dolgot fogok hallani Nem hisztériáz-tam
hanem a hideg szobor keménységével merevségé-vel
biztattam ón hogy nyugodtan higgadtan mondja
el imi történt Gy-v- al A vonalon beszélő fuldokló han-gon
szaggatva sietve hadarta: Siess Üllői úti kli-nika
Belosztály Mentőkkel vittem Embolia
Évuka mint orvos nem néz 'ki jól a helyzet
Légy erős siess!
A vonalat megszakítottam A portára tárcsáztam
hogy három perc múlva lenn leszek a kocsit hozzák
elő Ja és hogyan jutok el a legegyszerűbben az üllői
úti klinikára
Hány nap milyen nap telt el azóta nem tudom
Az éj a nappalokkal nem váltakozik többé agyamban
hisz egy rossz mesében nincs álom miből ébredés van
Mint aki ketté vált úgy látom magam Egyik énem
figyeli és lesi ezt a nyugodt higgadí személyt aki én-bennem
lakozik de nem is ismerem Aki tartja a fron-tot
mindenre gondol A kocsit elintézni hogy mégsem
adjuk vissza Bécsben nem akkor hanem majd Te-lefonálni
a családnak s két idős szülőnek úgy tudomá-sul
adni hogy fiúk nem lesz ott az ünnepen hogy a
szívük bele ne hasadjon Nem csak influenzás de hát
lázas szegény s nem mehet lázasan (Oh az Isten is
csak megbocsájtja hogy hazudtam nekik!) A rokonság
mindenki tudja a valót De szövetségesek ebben a fül-lentésb- en
velem mindenféle kifogást hoznak miért nem
jöhetnek fel Pestre akkor ők Aki jönni akar nem en-gedem
nem láthatják csövekkel pumpákkal Gy-- l aki
napokig lebegett a két világ között Majd én egyedül
pár órára mégis meglátogatom őket s életem legnagyobb
színészkedési szerepét eljátszom Mert ha kell az em-ber
azt is tudja Szemrebbenés nélkül hazudni két tö-rékeny
idős embernek szemtől szembe Telexet küldeni
IVfontrealba hogy imégsem érkezünk haza de nem meg-riasztani
az otthoniakat Elintézni a repülőjegyet hogy
nem megyünk most jó ég tudja mikor Meg ezer más
mi még elintézésre vár ahogy minden este átadják az
üzeneteket
IKKA
ÉS
KOZMA TERÉZIA:
Elmentél
205
N6B
A sötét égbolton fényben
a csillagok
A forró könnyek mosseük le
az arcomról bánatot
Mindig öröm sugározta az életemet
de mióta elmentül
bánat gyötri a szívemet
Lágy szellő amely suhan az éjben
biztosan Reád talál
a hozzám
Mint az árnyék leszállt a mély völgybe
szívem titkos reménye
elmentél tőlem örökre
Érdekességek a Nagyvilágból
# Az Ariane a nyugateu-rópa- i
müholdfellövő rakéta
gyártói közölték saját biz-tosítótársaságot
létesítenek
ügyfeleik számára Az álta
li lános biztosítótársaságokat
umamwmimTzmnmMm'aHMii{i
0R0NT0 -BUDAPEST -T-ORONTO
a
ÖN VÁLASZTJA MEG AZ INDULÁS ÉS VISSZAUTAZÁS NAPJÁT
VALAMINT KEDVENC LÉGITÁRSASÁGÁT
BUDAPEST -TORONTO - DAPEST
COMTURlST TUZEX ÚTLEVÉL VÍZUM HOTEL
AUTÓBÉRLÉS MEGHÍVÓLEVÉL HÍVJA BIZALOMMAL:
KOCSMÁROS IRÉNKÉT SZABÓ SÁNDORT
58'0StCblrAveW
PUSKÁSÍbÁLOCÍTéVÁ:
Wellington St
London Ontario 2K9
(519) 672-63- 90
kápráz-ato-s
tündökölnek
nem
gondolataid visszatérnek
M
ugyanis az elmúlt két évben
olyan nagy veszteségek ér-ték
a sikertelen fellövési kí-sérletek
miatt hogy az már
a műholdlizlet csődjével fe-nyegetett
A biztosítótársa-ságok
a két év alatt 650
millió dollár kártérítést fi-zetlek
ki a használhatatlan
műholdakért miközben a
biztosítási díjakból szárma-zó
bevételük csak 450 mil-lió
dollár volt Több bizto-sítótársaság
ezért közölte
hogy pfcentúl nem hajlandó
műholdakat biztosítani míg
mások la műhold értékének
30 százalékát kérték bizto-sítási
díjként adja hírül az
AP hírügynökség
£ Két új emlékpér(:t vere-tett
a Banque de Francé
Az egyik százfrankos s raj-ta
Emilé Zola képmása és
ismert regényének a címe:
a „Germinal" látható A
másik tízfrankos érme
Ezen Victof Hugó szerepel
Az első a Germinál kiadá-sának
a századik évfordu-lójára
emlékezik a másik
Victor Hugó halálának a
centenáriumára
(L'Humanité)
# Egy hatvanöt éves nyu-galmazott
indonéziai tanító-nő
16 éven át gyalogszer-rel
bejárta az országát Vé-gigsétálta
mind a 16 ezer
szigetet és eközben- - 70 pár
cipőt nyűtt el
(The Inter-national
Herald Tribüné)
Későre jár rriire1 a szállodába Visszaérkezem Az ét-teremben
harapni valamit biztos vacsoraidő van Min-den
pincér a kiválasztott asztalhoz jött hol enni sze-retnék
még az is itt van akinek nem is lenne velem
dolga Várják a híreket fejleményeket férjem állapotá-ról
Elvégre 'nem minden napos esemény ez hogy egy
vendégük súlyosan megbetegszik Ezen felül Gy min-den
előző magyarországi útján itt szállt meg „törzs-vendégnek"
tekintik aki magyarul beszél nagyon ba-rátságos
minden személyzettel Nincs ember aki itt ne
mondana valami kedveset szépet páromról Javulást kí-vánnak
üdvözlik meg hasonlókat Persze hogy tudják
az első percben megtudták hogy baj van velünk Az
üzenetek a portán mennek keresztül itl nincs titok —
Most is körülöttem állnak s szörnyülködve hallgatják
amikor megemlítem hová vittem át férjemet az üllői-ről
Nincs jó híre a klinikának Ezer tanács mit mon-danak
hogy kikkel vegyem fel a kapcsolatot és hová
vigyem el férjemet onnét Csak persze azt nem tudják
hogy ezt nem tehetem Mert ha a klinika híre nem is
a legjobb a professzor aki kezelni foja az orvos ba-rátok
szerint jó nevű A főpincérrel megbeszéljük hogy
a konyhafőhök naponta élelmet készít nekem reggelit
ebédet mindenféle gyümölcsöt kompótot vihetek Ad-nak
még ezenfelül a konyháról edényeket tányért po-harat
csészéi evőeszközöket amit bevihetek a kórház
ba mert azt azok nem szolgáltatnak Az emeleten a ta-karító
néni kit megkértem hogy csak egy ágyat nyis-son
a másikat ne bontsa meg minden este az kölcsön-be
ad — engedéllyel — törülközőt ágyneműt Mert a
kórház azt sem ad Illetve ágynemű volt a klinika á-gy-on
de nem szokásuk a cserélés Pár nap után mikor
már az izzadtságtól Gy párnavánkosa ragadt akkor ju-tott
eszembe hogy iminden nap hozni-vin- ni tudok egyet
s így naponta frissen cseréltem az ágyneműt Gy-na- k
Minden reggel az étteremben „bevásároltam" Egy-é- t
szelet sárgadinyét banánt narancsot almát Zsemlyét
vajat dzsemet Időt spóroltam mert mit tudom én hol
melyik közértben mikor mit lehet kapni Hová parko-lom
a kocsit? Hol a piac ha válogatni szeretnék friss
árú között? Barátok persze hoztak a közértből gyümöl-csöt
de nagyon hervatag kinézése volt a külföldi ven-dégeknek
fenntartott szállodai ellátás mellett A narancs
Kubából jött a közértekbe gyanús barna héjjal Gy ét-vágytalan
volt így is bele kellett imádkozni az ételt
ezért gondoltam a szép gyümölcs láttára könnyebb lesz
rábeszélni az evésre A pesti ismerősök meg váltva egy-mást
beosztották a vacsorafőzést minden nap másva-laki
hozott be Gy-na- k házikosztot A szállóban én még-sem
főzhetek Ibusz-laká- st kivenni meg már nem akar-tam
csak azért hisz minden tervem az volt ahogy Gy
annyira felerősödik hogy a repülőutat kibírja akkor
megyünk Az ' étterem adta volna szívesen a vacsorát
is de a házi étel újdonságot jelentett az étterem meg-szokott
ízéből
A klinikán
Gy megszokta a klinikai rutint Reggel hatfelé egy
kövérkés nénike szürkés köpenyben fém tolókocsit tol-va
megjelent a folyosón Nagy kondorral hozta a kávét
zörgött a kocsi kerekeinek csapágyja ritmussal kotyo-gott
A zörejre a járó betegek kimentek szobáikból a
folyosóra Bögrékkel csészékkel kislábasokkal felsze-relve
kinek milye volt A nénike nagy merőkanállal a
nyújtott edényekbe öntötte a kávét Mellé is ment de
az nem számított Mü-kávé"-n- ak titulálta Gy ezt a
löttyöt mert szerinte csak kávé mellett lehetett egy-szer
a polcon Azt hiszem cikória volt mini később
kiderült helyes volt a megállapításom Ezt is ezek után
a szállóból hordtam Ugyanis ez a „kávé" már a kony-hán
be volt keverve cukorral tejjel s a tetején úszká-ló
zsíros tejföl darabkákból Gy gyomorrontást kapoti
Nincs kérem olyasmi hogy valaki egy cukrot vagy két
cukrot kér Viagy nem akar cukrot a kávéjába Vagy
feketén szeretné — Mit gondol maga hol van hogy
cukor nélküli kávét rendel? — förmedlek Gy-r- a ami-kor
még „zöldfülű kapitalista hóbortjainak" nem tudott
parancsolni De hamar tanult Én is vele A löttyike
mellé egy szelet kenyér is járt Kézbe Csak az tette
tányérna akinek volt Legtöbbje kézben majszolta tun-kolta
hogy lecsússzon Vaj? Jam? — Azt hozzon a ked-ves
beteg magának! A bettg ha ne adj Isten véletlenül
cukorbajos is volt s nem ihatta a cukrozott italt az
nem fogyasztott kávét Nem egyszerű? Ette a száraz ke-nyerét
A nagy kondér mellett az alsó "polcon kisebb
edényben volt tea Szintén cukorral citrompótlóval elké-szítve
A válogatósoknak Kávé tea egy közös tényezőt
viselt: mind kettő zsíros kondorból került elő s langyos
vagy hideg volt
Ezeket előre nem tudván eltartott egy ideig míg
szervezett szolgáltatás beindul addig a szállóból hor-dozgatta- m
ezt is És minden mást a tojást a lejbe-gri- zt
vajat zsemlyét Felszereltek a pesti ismerősök egy
pesti „cekkerreű" mert Montrealban a bőrönd meg ak-tatáskák
mellé ezt pont nem csomagoltam
A fekvőbetegeknek a járók hordták be a reggelit a
szobákba Á nénikének 'erre nem volt ideje Persze hogy
nem hibáztattuk a nénikét a langyos reggelikért Ha
elkezdte a földszinten tele kondérral azok tartalma
forró lehetett Míg a negyedik emeletre feljutott csak-a- z
alján kotorászott elhűlt a kis maradék Frisset kér-ni
vagy várni senkinek sem jutott eszébe Csak a kap-italisták"
vették az ilyesmit észre
Ezután kisebb tolókocsi kisebb méretű ápolónövér-re- l
tűnt fel a folyosó közepéig jött ott „parkolt" le
Az ajtók mögül a járó emberek újra kivonultak körbe-állták
a nővért Most adagolta szét a gyógyszereket mi-ket
szájon keresztül vehettek be Kis üvegekből név
szerint osztotta ki kinek mi járt A beteg dolga volt
elmenni keresni poharat vizet és legyűrni Ha valaki
leejtette a folyosón az peches volt Ha valaki nem vet-te
be ki tudja? Ha hibát csinált a nővér ki tudja? A
csoport oszlása után maradt neki a fekvő betegek in- -
jekciózása A tolókocsi tele gyógyszerrel kinn maradt
a folyosón itt húzta a fecskendős tűkbe mi kellett ne-ki
szobáról-szobár- a járt mindenkinek ugyanazt a szö-veget
mondva: „Letolni a gatyát tartsa ide a hátát"
Gv arcára nem volt ráírva hogy „montreali kapi
talista" e—zt a— s—zövését kama 6 is De csak eevszer! -- „ v
Akármilyen beteg is volt a nővérkének nagyon fino
man barátságosan elmondta nogy ennez a nangnoz 0
nincs hozzászokva Féltem nagyon féltem hogy baj
lesz belőle de okosan „leudvarolta" a „hölgyet" a lá-báról
oly annyira hogy a nővérke az injekciók helyét
is megváltoztatta hogy ne mindig azokra a kékes foltok-ra
szurkáljon Kis eredmények de nagyon sokat nyomott
a latba hogy barátságos vagy morcos matróna kezé-ben
van-- e a fránya tű A szurkálási hadmüveielek után
újra egy idősebb nagyobb méretű néni jött Ezúttal
egy teli vödör szennyes vízzel nagy koszos madzagból
készült parlvissal Nem cserélte le a vizet figyeltem
A folyosó elején elkezdte teremről teremre járt ügye-sen
elkenegetve a Töldön a lehullott ételmaradékot sá-ros
malteros lábnyomokat A legelső szobában a moz-gékonyabbak
hordták ki a teli éjjeli edényeket a fek-vőbetegek
alól A néninek ez nem volt feladata Pis-lának
sem de a 44-b- ől ő tudott mozogni így megcsi-nálta
mindegyik után Az ápolónőnek sem lehetett ez
a feladata mert csak nem hagyta volna ott állni bűz-leni
a szobákban injekciózás után? A papucsokat szin-tén
a mozgékonyabbak kapkodták fel a lóidról mert
ha nem rakták gyorsan fel az éjjeliszekrényre ez a néni
koszos partvisával vagy tc-'efiöcskó- lto vagy az ágy alá
pöckölte haragos szidások közepette A beteg kutyakö-tele- s
volt a lóidról mindent felszedni A takarítónőm-nek
nem számított hogy némelyik beteg keze hiba há-ta
vagy mas tes'alkata tele olt szurkálva tűkkel csö-vekkel
pumpákkal lélegzett a szerencsétlen mozdulni
sem bírt A néninek egy számított: zavar nélkül gyor-san
felmosni minden szobát minden folyosót Pista az
éjjeliket hordta ki pontosan s nem volt elég fürge min-den
papucsot felkapkodni a három fekvő szobatársa ré-szére
s Gy papucsa a néni haragos kitörése kozt (na-gyon
csúnyát káromkodott) áldozatul cselt Berepült a
fal mellé ott egy tócsában leragadt A vaságy nehéz-nek
bizonyult elhúzni oíámászni nem tudtam hisz a
sodrony lógásától hozzáférni nem leheléit hosszú bot-tal
leheteti volna kihalászni Ez sem olt így aznap
esle papucsbeszerzési korúira indultam mert abból én
nem csomagoltam be kél párat A legelső utamba cmí
állami cipő üzletben kértem bőr papucsot Nem olt
Jó akkor adjanak kordbársonyt Az kapható de a mé-ret
nem megfelelő Vegyek azt ami van javasollak —
s ímert minden más üzlet már bezárt maszekost a bel-városban
elérni nem tudom megvettem a plasztik tal-pú
nylon műbőr vacakot Miben csak izzad a láb de
ideiglenes megoldásnak minden megfelel Csak jobb az
mint mezítláb lelépni az agyról arra a hideg koszos
köre Éva nem finnyáskodhatsz ez a legkevesebb baj
A takarítónéni után újabb nővérke rohant a folyo-són
Ki-b- e minden terembe Dorgálva szidva a betege-ket
siettetve: elrakni a fésűket borotvákat iogkefeket
Miért van a szappantarló még elöl a törülközőnek hol
a holye? Hát nem tudják hogy a szék támláján nem le-het?
Gyors an-gyors- an mindent elrakodni Mindjárt jön
a vizit! Ebben a műveletben már segített ő is a moz-gékonyabbak
is eldugtak mindent Be az éjjeli szekrény-be
A papucsokkal — az átkozott papucsokkal — újra
botrány lett Azoknak nem szabad a földön „parkolni-uk"
Fel a polcokra be a törülközők ágytálak meg
ételmaradékok mellé (Ugy kell annak aki elspórolta a
kenyerét későbbre) Ilyenkor nekem is mennem kellett
Nem tartózkodhattam a klinikán de a folyosón sem
Sebaj addig az ebédet beszerzőm Csak dél felé men-tem
vissza a vizit addigra lezajlott minden emeleten
A vizit
A nővérek tudták hogy a főorvos meg a profesz-szo- r
úr nagyon háklis természetű emberek Nem tűrik a
hanyag szobákat Főleg a papucsok ellen vannak Nem
állhat az ágy mellett mert véletlenül belebotlanak Ha
netán a beteghez közel akarnának lépni Az éjjeliszek-rénykéken
sem állhat pohár vagy papírzsebkendő min-dent
be a fiókokba Még virág sem állhat a szekrény-kéken
Csupasznak simának kell lennie Csak a rozs-dafolt
mutatkozhat rajta meg a hervadt sárgult festék
Ugy látszik az a doktor urakat nem zavarja
Gy meg Pista szerint ezek a vizitek inkább szoba-inspekciók
voltak A beteghez ritkán szóltak Az ágyak
előtt állva a fehérköpenyes orvosok inkább egymásközt
mormoltak halk latin szavakat pár lépéssel mögöttük
aggódó arccal állt a" két nővér szigorú szemekkel pász-tázták
a földet az éjjeliszekrényeket hogy nem vétkez-ett-
e valaki a törvény ellen és uram bocsa' a vizit
előtt mert vizet inni
Minden nap úgy kellő felé egy újabb néni tűnt fel
a folyosón A csattogó hangra minden ajtó mögül meg-jelentek
a járók Kondérban leves volt ezt osztotta ki
Váltakozó nemű volt egyik nap rántott leves másnap
zöldség leves újra rántott leves stb Merőkanala frö-csög- vt
szolgálta ki a kis tányérokat bögréket vagy a
kislábasokat Ki mit tudott megengedni magának hogy
a háztartás nélkülözhette e darabokat Jókora kenyér-darabot
is kaptak az emberek a leves mellé Olyan 8-- 10
cm-e- s vastagol A fekvőkről újra gondoskodtak a pi-zsamás
pongyolás szobatársak A leves mindig langyos
volt hisz a konyhától mire felért időbe tellett Sokan
nem is kérlek belőle nem volt érdemes a fáradtságért
Délután ötfelé jöttek a látogatók vacsorával akkor majd
ehetnek így a kórház vacsorát nem is adott
Ez volt a klinika kosztja amit nyújtani tudott be-tegeinek
Reggeli ebéd A kedves beteg gondoskodjék
magáról ha eszébe jutott megbetegedni s ebben a kór-házban
kezeltetni magát A behozott edényekel csészé-ket
stb a kedves beteg szintén köteles magának el-mosni
Ha nem tud mozogni akkor a látogatóinak kö-telsssé- ge
erről gondoskodni Vagy a mosatlan edény
oltmarad
Nem volt más megoldás mint elfogadni ezt a házi-rendet
Nem gondoltam soha hogy áhítozni fogok egy
montreali kórház után de egyenlőre a pesti mondással
élve: „Ez van ezt kell szeretni"
— folytatjuk —
MORLE Y S BEDF0RD
FUNERAL CHAPEL
159EGLINTONAVEW
Amikor önt a legnagyobb szomorúság éri
mi a gyász óráiban rendelkezésére állunk
Hívjon: 489-873- 3
'1'ytKr-ayMi'- i f Wtfst 'JHV íSÍ
-- sM
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, January 04, 1986 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1986-01-04 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000771 |
Description
| Title | 000010 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ' "g 'l L " ÓMAGYAR gLET ~' J98G január 4 r - — - _-- Csodálatos dolog az emberi érzés- - Még csodálato-sabb s érthetetlenebb a megérzése a dolgoknak Az ösz-tönös' megsejtés Előre Nem tudni milyen „radar" be-rendezése van az embernek állatnak hogy néha meg-érzik a iközelgö veszélyt bajt Nem hittem hogy én is ilyen radar-felszereléss- el rendelkezem de nem is értein rá eddig gondolkodni ilyen elvont fogalmak felett Azt tudom hogy nem nagy (kedvvel indultam en-nek az útnak Nem akartam Magyarországra utazni s mondottam is páromnak hogy menjen egyedül úgy ahogy eddig szoktuk menjen ő most haza én meg ké-sőbb másfelé veszem utamat Mint Svájc vagy Florida jó az nekem! Réges-ré- g egy könnyelműbb ikijelentést tet-tem apósomnak éspedig hogy az aranylakodalmán én fogom megtáncoltatni Annál is inkább mert az ötven-éves évfordulójuk egybeesik az öregúr nyolcvanadik születésnapjával A mai életben ez pedig nagy teljesít-mény ha csak egyiket vagy másikat is szemlélem de e kettőt megérni nem mindenkinek adatott meg Sokat segített hogy az utóbbi években párszor a fiúk haza-ment és mindig átadta üzenetem hogy majd én is jö-vök Az igeret kötelez s idén jönni 'kellett Nyolcvan éves embernek nem ígérgethetek még tíz-hú- sz év elto-lást Létünk kétes valami még holnapig is Nem csak mi de az egész rokonság igyekezett úgy intézni min-dent hogy erre az alkalomra együtt legyünk: ünnep lesz a javából! Nem szívesen de hazajöttem Mégis az utazási izgalom a készülődés a vásárlási örömök hiányoztak utunk előtt Mintha megéreztem volna elő-re i Az út Bécsből kocsit béreltünk hogy ha már együtt itt-hon vagyunk egy hetet csavargunk az országban Ro-konok látogatásával egybekötve Pestre fáradtan érkez-tünk Sükan vártak hisz először jöttem haza Gy-v- al Tavaly tavasszal bécsi barátok vittek három napra el Pestre nem akarták megérteni s elhinni hogy ötven-hat óta huszonhat évet leéltem úgy hogy a magyar határt nem leptem át pedig gyakran jártam Európában A betegség Az első kél napon sok ember jött-me- nt a szállodá-ban rajtam a láradtság keresztül szaladt de Gy ne-kem nem tetszett Azt a téli náthát nem heverte ki Két napja mar itthon vagyunk A harmadik nap reg-gelén nyolckor csengett a szobánkban a telefon Reg-gel fél órával korábbam elment Gy meglátogatni egy barátját a megbeszélések szerint Mert nem tudta a városi közlekedést a pontos helyei sem így taxival t INC Downsview Tel: 663-832- 3 Hétfőn zárva! üzletvezető: Szombathy Ágnes EÖROPEAN SAüSAfíE H09ISE !45NorfinchDr flpwpff a 40 1 --tol délre Tel: 787-7- 1 19 Nyitva G napon át Üzletvezető: Hardy Irén Örömmel értesítjük kedves vevőinket hogy vásárlási kényelmük érdekében megnyitottuk második üzletünket az 1924 Avenue Road alatt Mindkét üzletben saját készítményű áruinkat szolgáljuk!" melyet főhentesünk — a kolbászkészítés mestere — készít Friss tepertő minden héten csütörtökön pénteken és szombaton (kapható Nagy mennyiségű rendelést is elfogadunk Telefonáljon rendelésért' Boldog 11 j évet kívánunk kedves vevőinknek és barátainknak fo'gfflaimlit'!iw™i'B!"imii™™j jJJJlthJWW4WiJiHJOT ' Toronto Ontario M6C 1A6 652-198- 1) !924AvenueRd Emzédok A klinika © ment s később barátja kocsival visszahozza ha jól ki-beszélgették magukat akkor velük megyek ebédelni il-letve értem jönnek Pongyolában sétálgattam a szobá-ban a Dunára ki-- ki néztem az arany lustaságnak ad-tam magam át A telefon zavart fel bizonyára ismerős A kagylóban beszélő barát hangján mikor a halló"-- t mondta tudtam baj van Tán Gy nem ért oda elké-sett Megéreztem á még ki nem mondott szavak előtt hogy rettenetes dolgot fogok hallani Nem hisztériáz-tam hanem a hideg szobor keménységével merevségé-vel biztattam ón hogy nyugodtan higgadtan mondja el imi történt Gy-v- al A vonalon beszélő fuldokló han-gon szaggatva sietve hadarta: Siess Üllői úti kli-nika Belosztály Mentőkkel vittem Embolia Évuka mint orvos nem néz 'ki jól a helyzet Légy erős siess! A vonalat megszakítottam A portára tárcsáztam hogy három perc múlva lenn leszek a kocsit hozzák elő Ja és hogyan jutok el a legegyszerűbben az üllői úti klinikára Hány nap milyen nap telt el azóta nem tudom Az éj a nappalokkal nem váltakozik többé agyamban hisz egy rossz mesében nincs álom miből ébredés van Mint aki ketté vált úgy látom magam Egyik énem figyeli és lesi ezt a nyugodt higgadí személyt aki én-bennem lakozik de nem is ismerem Aki tartja a fron-tot mindenre gondol A kocsit elintézni hogy mégsem adjuk vissza Bécsben nem akkor hanem majd Te-lefonálni a családnak s két idős szülőnek úgy tudomá-sul adni hogy fiúk nem lesz ott az ünnepen hogy a szívük bele ne hasadjon Nem csak influenzás de hát lázas szegény s nem mehet lázasan (Oh az Isten is csak megbocsájtja hogy hazudtam nekik!) A rokonság mindenki tudja a valót De szövetségesek ebben a fül-lentésb- en velem mindenféle kifogást hoznak miért nem jöhetnek fel Pestre akkor ők Aki jönni akar nem en-gedem nem láthatják csövekkel pumpákkal Gy-- l aki napokig lebegett a két világ között Majd én egyedül pár órára mégis meglátogatom őket s életem legnagyobb színészkedési szerepét eljátszom Mert ha kell az em-ber azt is tudja Szemrebbenés nélkül hazudni két tö-rékeny idős embernek szemtől szembe Telexet küldeni IVfontrealba hogy imégsem érkezünk haza de nem meg-riasztani az otthoniakat Elintézni a repülőjegyet hogy nem megyünk most jó ég tudja mikor Meg ezer más mi még elintézésre vár ahogy minden este átadják az üzeneteket IKKA ÉS KOZMA TERÉZIA: Elmentél 205 N6B A sötét égbolton fényben a csillagok A forró könnyek mosseük le az arcomról bánatot Mindig öröm sugározta az életemet de mióta elmentül bánat gyötri a szívemet Lágy szellő amely suhan az éjben biztosan Reád talál a hozzám Mint az árnyék leszállt a mély völgybe szívem titkos reménye elmentél tőlem örökre Érdekességek a Nagyvilágból # Az Ariane a nyugateu-rópa- i müholdfellövő rakéta gyártói közölték saját biz-tosítótársaságot létesítenek ügyfeleik számára Az álta li lános biztosítótársaságokat umamwmimTzmnmMm'aHMii{i 0R0NT0 -BUDAPEST -T-ORONTO a ÖN VÁLASZTJA MEG AZ INDULÁS ÉS VISSZAUTAZÁS NAPJÁT VALAMINT KEDVENC LÉGITÁRSASÁGÁT BUDAPEST -TORONTO - DAPEST COMTURlST TUZEX ÚTLEVÉL VÍZUM HOTEL AUTÓBÉRLÉS MEGHÍVÓLEVÉL HÍVJA BIZALOMMAL: KOCSMÁROS IRÉNKÉT SZABÓ SÁNDORT 58'0StCblrAveW PUSKÁSÍbÁLOCÍTéVÁ: Wellington St London Ontario 2K9 (519) 672-63- 90 kápráz-ato-s tündökölnek nem gondolataid visszatérnek M ugyanis az elmúlt két évben olyan nagy veszteségek ér-ték a sikertelen fellövési kí-sérletek miatt hogy az már a műholdlizlet csődjével fe-nyegetett A biztosítótársa-ságok a két év alatt 650 millió dollár kártérítést fi-zetlek ki a használhatatlan műholdakért miközben a biztosítási díjakból szárma-zó bevételük csak 450 mil-lió dollár volt Több bizto-sítótársaság ezért közölte hogy pfcentúl nem hajlandó műholdakat biztosítani míg mások la műhold értékének 30 százalékát kérték bizto-sítási díjként adja hírül az AP hírügynökség £ Két új emlékpér(:t vere-tett a Banque de Francé Az egyik százfrankos s raj-ta Emilé Zola képmása és ismert regényének a címe: a „Germinal" látható A másik tízfrankos érme Ezen Victof Hugó szerepel Az első a Germinál kiadá-sának a századik évfordu-lójára emlékezik a másik Victor Hugó halálának a centenáriumára (L'Humanité) # Egy hatvanöt éves nyu-galmazott indonéziai tanító-nő 16 éven át gyalogszer-rel bejárta az országát Vé-gigsétálta mind a 16 ezer szigetet és eközben- - 70 pár cipőt nyűtt el (The Inter-national Herald Tribüné) Későre jár rriire1 a szállodába Visszaérkezem Az ét-teremben harapni valamit biztos vacsoraidő van Min-den pincér a kiválasztott asztalhoz jött hol enni sze-retnék még az is itt van akinek nem is lenne velem dolga Várják a híreket fejleményeket férjem állapotá-ról Elvégre 'nem minden napos esemény ez hogy egy vendégük súlyosan megbetegszik Ezen felül Gy min-den előző magyarországi útján itt szállt meg „törzs-vendégnek" tekintik aki magyarul beszél nagyon ba-rátságos minden személyzettel Nincs ember aki itt ne mondana valami kedveset szépet páromról Javulást kí-vánnak üdvözlik meg hasonlókat Persze hogy tudják az első percben megtudták hogy baj van velünk Az üzenetek a portán mennek keresztül itl nincs titok — Most is körülöttem állnak s szörnyülködve hallgatják amikor megemlítem hová vittem át férjemet az üllői-ről Nincs jó híre a klinikának Ezer tanács mit mon-danak hogy kikkel vegyem fel a kapcsolatot és hová vigyem el férjemet onnét Csak persze azt nem tudják hogy ezt nem tehetem Mert ha a klinika híre nem is a legjobb a professzor aki kezelni foja az orvos ba-rátok szerint jó nevű A főpincérrel megbeszéljük hogy a konyhafőhök naponta élelmet készít nekem reggelit ebédet mindenféle gyümölcsöt kompótot vihetek Ad-nak még ezenfelül a konyháról edényeket tányért po-harat csészéi evőeszközöket amit bevihetek a kórház ba mert azt azok nem szolgáltatnak Az emeleten a ta-karító néni kit megkértem hogy csak egy ágyat nyis-son a másikat ne bontsa meg minden este az kölcsön-be ad — engedéllyel — törülközőt ágyneműt Mert a kórház azt sem ad Illetve ágynemű volt a klinika á-gy-on de nem szokásuk a cserélés Pár nap után mikor már az izzadtságtól Gy párnavánkosa ragadt akkor ju-tott eszembe hogy iminden nap hozni-vin- ni tudok egyet s így naponta frissen cseréltem az ágyneműt Gy-na- k Minden reggel az étteremben „bevásároltam" Egy-é- t szelet sárgadinyét banánt narancsot almát Zsemlyét vajat dzsemet Időt spóroltam mert mit tudom én hol melyik közértben mikor mit lehet kapni Hová parko-lom a kocsit? Hol a piac ha válogatni szeretnék friss árú között? Barátok persze hoztak a közértből gyümöl-csöt de nagyon hervatag kinézése volt a külföldi ven-dégeknek fenntartott szállodai ellátás mellett A narancs Kubából jött a közértekbe gyanús barna héjjal Gy ét-vágytalan volt így is bele kellett imádkozni az ételt ezért gondoltam a szép gyümölcs láttára könnyebb lesz rábeszélni az evésre A pesti ismerősök meg váltva egy-mást beosztották a vacsorafőzést minden nap másva-laki hozott be Gy-na- k házikosztot A szállóban én még-sem főzhetek Ibusz-laká- st kivenni meg már nem akar-tam csak azért hisz minden tervem az volt ahogy Gy annyira felerősödik hogy a repülőutat kibírja akkor megyünk Az ' étterem adta volna szívesen a vacsorát is de a házi étel újdonságot jelentett az étterem meg-szokott ízéből A klinikán Gy megszokta a klinikai rutint Reggel hatfelé egy kövérkés nénike szürkés köpenyben fém tolókocsit tol-va megjelent a folyosón Nagy kondorral hozta a kávét zörgött a kocsi kerekeinek csapágyja ritmussal kotyo-gott A zörejre a járó betegek kimentek szobáikból a folyosóra Bögrékkel csészékkel kislábasokkal felsze-relve kinek milye volt A nénike nagy merőkanállal a nyújtott edényekbe öntötte a kávét Mellé is ment de az nem számított Mü-kávé"-n- ak titulálta Gy ezt a löttyöt mert szerinte csak kávé mellett lehetett egy-szer a polcon Azt hiszem cikória volt mini később kiderült helyes volt a megállapításom Ezt is ezek után a szállóból hordtam Ugyanis ez a „kávé" már a kony-hán be volt keverve cukorral tejjel s a tetején úszká-ló zsíros tejföl darabkákból Gy gyomorrontást kapoti Nincs kérem olyasmi hogy valaki egy cukrot vagy két cukrot kér Viagy nem akar cukrot a kávéjába Vagy feketén szeretné — Mit gondol maga hol van hogy cukor nélküli kávét rendel? — förmedlek Gy-r- a ami-kor még „zöldfülű kapitalista hóbortjainak" nem tudott parancsolni De hamar tanult Én is vele A löttyike mellé egy szelet kenyér is járt Kézbe Csak az tette tányérna akinek volt Legtöbbje kézben majszolta tun-kolta hogy lecsússzon Vaj? Jam? — Azt hozzon a ked-ves beteg magának! A bettg ha ne adj Isten véletlenül cukorbajos is volt s nem ihatta a cukrozott italt az nem fogyasztott kávét Nem egyszerű? Ette a száraz ke-nyerét A nagy kondér mellett az alsó "polcon kisebb edényben volt tea Szintén cukorral citrompótlóval elké-szítve A válogatósoknak Kávé tea egy közös tényezőt viselt: mind kettő zsíros kondorból került elő s langyos vagy hideg volt Ezeket előre nem tudván eltartott egy ideig míg szervezett szolgáltatás beindul addig a szállóból hor-dozgatta- m ezt is És minden mást a tojást a lejbe-gri- zt vajat zsemlyét Felszereltek a pesti ismerősök egy pesti „cekkerreű" mert Montrealban a bőrönd meg ak-tatáskák mellé ezt pont nem csomagoltam A fekvőbetegeknek a járók hordták be a reggelit a szobákba Á nénikének 'erre nem volt ideje Persze hogy nem hibáztattuk a nénikét a langyos reggelikért Ha elkezdte a földszinten tele kondérral azok tartalma forró lehetett Míg a negyedik emeletre feljutott csak-a- z alján kotorászott elhűlt a kis maradék Frisset kér-ni vagy várni senkinek sem jutott eszébe Csak a kap-italisták" vették az ilyesmit észre Ezután kisebb tolókocsi kisebb méretű ápolónövér-re- l tűnt fel a folyosó közepéig jött ott „parkolt" le Az ajtók mögül a járó emberek újra kivonultak körbe-állták a nővért Most adagolta szét a gyógyszereket mi-ket szájon keresztül vehettek be Kis üvegekből név szerint osztotta ki kinek mi járt A beteg dolga volt elmenni keresni poharat vizet és legyűrni Ha valaki leejtette a folyosón az peches volt Ha valaki nem vet-te be ki tudja? Ha hibát csinált a nővér ki tudja? A csoport oszlása után maradt neki a fekvő betegek in- - jekciózása A tolókocsi tele gyógyszerrel kinn maradt a folyosón itt húzta a fecskendős tűkbe mi kellett ne-ki szobáról-szobár- a járt mindenkinek ugyanazt a szö-veget mondva: „Letolni a gatyát tartsa ide a hátát" Gv arcára nem volt ráírva hogy „montreali kapi talista" e—zt a— s—zövését kama 6 is De csak eevszer! -- „ v Akármilyen beteg is volt a nővérkének nagyon fino man barátságosan elmondta nogy ennez a nangnoz 0 nincs hozzászokva Féltem nagyon féltem hogy baj lesz belőle de okosan „leudvarolta" a „hölgyet" a lá-báról oly annyira hogy a nővérke az injekciók helyét is megváltoztatta hogy ne mindig azokra a kékes foltok-ra szurkáljon Kis eredmények de nagyon sokat nyomott a latba hogy barátságos vagy morcos matróna kezé-ben van-- e a fránya tű A szurkálási hadmüveielek után újra egy idősebb nagyobb méretű néni jött Ezúttal egy teli vödör szennyes vízzel nagy koszos madzagból készült parlvissal Nem cserélte le a vizet figyeltem A folyosó elején elkezdte teremről teremre járt ügye-sen elkenegetve a Töldön a lehullott ételmaradékot sá-ros malteros lábnyomokat A legelső szobában a moz-gékonyabbak hordták ki a teli éjjeli edényeket a fek-vőbetegek alól A néninek ez nem volt feladata Pis-lának sem de a 44-b- ől ő tudott mozogni így megcsi-nálta mindegyik után Az ápolónőnek sem lehetett ez a feladata mert csak nem hagyta volna ott állni bűz-leni a szobákban injekciózás után? A papucsokat szin-tén a mozgékonyabbak kapkodták fel a lóidról mert ha nem rakták gyorsan fel az éjjeliszekrényre ez a néni koszos partvisával vagy tc-'efiöcskó- lto vagy az ágy alá pöckölte haragos szidások közepette A beteg kutyakö-tele- s volt a lóidról mindent felszedni A takarítónőm-nek nem számított hogy némelyik beteg keze hiba há-ta vagy mas tes'alkata tele olt szurkálva tűkkel csö-vekkel pumpákkal lélegzett a szerencsétlen mozdulni sem bírt A néninek egy számított: zavar nélkül gyor-san felmosni minden szobát minden folyosót Pista az éjjeliket hordta ki pontosan s nem volt elég fürge min-den papucsot felkapkodni a három fekvő szobatársa ré-szére s Gy papucsa a néni haragos kitörése kozt (na-gyon csúnyát káromkodott) áldozatul cselt Berepült a fal mellé ott egy tócsában leragadt A vaságy nehéz-nek bizonyult elhúzni oíámászni nem tudtam hisz a sodrony lógásától hozzáférni nem leheléit hosszú bot-tal leheteti volna kihalászni Ez sem olt így aznap esle papucsbeszerzési korúira indultam mert abból én nem csomagoltam be kél párat A legelső utamba cmí állami cipő üzletben kértem bőr papucsot Nem olt Jó akkor adjanak kordbársonyt Az kapható de a mé-ret nem megfelelő Vegyek azt ami van javasollak — s ímert minden más üzlet már bezárt maszekost a bel-városban elérni nem tudom megvettem a plasztik tal-pú nylon műbőr vacakot Miben csak izzad a láb de ideiglenes megoldásnak minden megfelel Csak jobb az mint mezítláb lelépni az agyról arra a hideg koszos köre Éva nem finnyáskodhatsz ez a legkevesebb baj A takarítónéni után újabb nővérke rohant a folyo-són Ki-b- e minden terembe Dorgálva szidva a betege-ket siettetve: elrakni a fésűket borotvákat iogkefeket Miért van a szappantarló még elöl a törülközőnek hol a holye? Hát nem tudják hogy a szék támláján nem le-het? Gyors an-gyors- an mindent elrakodni Mindjárt jön a vizit! Ebben a műveletben már segített ő is a moz-gékonyabbak is eldugtak mindent Be az éjjeli szekrény-be A papucsokkal — az átkozott papucsokkal — újra botrány lett Azoknak nem szabad a földön „parkolni-uk" Fel a polcokra be a törülközők ágytálak meg ételmaradékok mellé (Ugy kell annak aki elspórolta a kenyerét későbbre) Ilyenkor nekem is mennem kellett Nem tartózkodhattam a klinikán de a folyosón sem Sebaj addig az ebédet beszerzőm Csak dél felé men-tem vissza a vizit addigra lezajlott minden emeleten A vizit A nővérek tudták hogy a főorvos meg a profesz-szo- r úr nagyon háklis természetű emberek Nem tűrik a hanyag szobákat Főleg a papucsok ellen vannak Nem állhat az ágy mellett mert véletlenül belebotlanak Ha netán a beteghez közel akarnának lépni Az éjjeliszek-rénykéken sem állhat pohár vagy papírzsebkendő min-dent be a fiókokba Még virág sem állhat a szekrény-kéken Csupasznak simának kell lennie Csak a rozs-dafolt mutatkozhat rajta meg a hervadt sárgult festék Ugy látszik az a doktor urakat nem zavarja Gy meg Pista szerint ezek a vizitek inkább szoba-inspekciók voltak A beteghez ritkán szóltak Az ágyak előtt állva a fehérköpenyes orvosok inkább egymásközt mormoltak halk latin szavakat pár lépéssel mögöttük aggódó arccal állt a" két nővér szigorú szemekkel pász-tázták a földet az éjjeliszekrényeket hogy nem vétkez-ett- e valaki a törvény ellen és uram bocsa' a vizit előtt mert vizet inni Minden nap úgy kellő felé egy újabb néni tűnt fel a folyosón A csattogó hangra minden ajtó mögül meg-jelentek a járók Kondérban leves volt ezt osztotta ki Váltakozó nemű volt egyik nap rántott leves másnap zöldség leves újra rántott leves stb Merőkanala frö-csög- vt szolgálta ki a kis tányérokat bögréket vagy a kislábasokat Ki mit tudott megengedni magának hogy a háztartás nélkülözhette e darabokat Jókora kenyér-darabot is kaptak az emberek a leves mellé Olyan 8-- 10 cm-e- s vastagol A fekvőkről újra gondoskodtak a pi-zsamás pongyolás szobatársak A leves mindig langyos volt hisz a konyhától mire felért időbe tellett Sokan nem is kérlek belőle nem volt érdemes a fáradtságért Délután ötfelé jöttek a látogatók vacsorával akkor majd ehetnek így a kórház vacsorát nem is adott Ez volt a klinika kosztja amit nyújtani tudott be-tegeinek Reggeli ebéd A kedves beteg gondoskodjék magáról ha eszébe jutott megbetegedni s ebben a kór-házban kezeltetni magát A behozott edényekel csészé-ket stb a kedves beteg szintén köteles magának el-mosni Ha nem tud mozogni akkor a látogatóinak kö-telsssé- ge erről gondoskodni Vagy a mosatlan edény oltmarad Nem volt más megoldás mint elfogadni ezt a házi-rendet Nem gondoltam soha hogy áhítozni fogok egy montreali kórház után de egyenlőre a pesti mondással élve: „Ez van ezt kell szeretni" — folytatjuk — MORLE Y S BEDF0RD FUNERAL CHAPEL 159EGLINTONAVEW Amikor önt a legnagyobb szomorúság éri mi a gyász óráiban rendelkezésére állunk Hívjon: 489-873- 3 '1'ytKr-ayMi'- i f Wtfst 'JHV íSÍ -- sM |
Tags
Comments
Post a Comment for 000010
