1936-07-25-02 |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
LAUANTAINA HEINÄKUUN 25 PiaVÄNÄ LIEKIN JATKOKERTOMUS *. (MxADEMOISELLE SANS-GENE) / "ROMAANI ^ Suomennos^ ^itaitaaiiBiniffluiainoaaniffl — Teidän majesteettinne suokoon anteeksi, mutta minun on luettava ruokalista semmoisenaan: Parsaa a la Semiramis, Anannsturbaaneja a la Nelson, Fidelio-jäätelöä... — Lopettakaa! Lopettakaa jo! Hiven hyvää salaattia ja lasillinen jäätelöä riittää vallan mainiosti. Niiden perästä tietenkin kupillinen siivilöityä kahvia. Siinä kyUin! — Viineistä puhuen, meillä on kunnia tarjota . . . Hyvä, hyvä. Tarjotkaa niin vähän kuin mahdollista, sillä kuninkaalla on taipumusta ottaa lasi tai parikin liikaa. Omasta puolestani en tee mitään erotusta eri viinimerkkien välillä. Luultavasti kaikki naiset ovat siinä kohden samaa mieltä kuin minäkin. Ja jos jälkiruuaksi saadaan kulaus samppanjaa, olen valmis lausumaan julki ty3rt)^isyyteni Kuningattaren erikoisohjeiden mukaisesti tarjoiltu päivällinen saavutti suuren menestyksen. - Useat korkeat henkilöt pyysivät sylttyä lisää, ja paistikkaat paperi-tötteröissä — Parmehtier-palleroita a la Pap5n:us, kuten niiden nimi oli ruokalistassa — saivat koko diplomaattikunnan ihastuksen valtaan. Raffy Dada tuntui olevan ihastuksissaan, ja hän ilmoitti muotokauniis-sa maljapuheessa asettavansa Tuntemattoman saaren Ranskan suojelus-herruuden alaiseksi. Tasavallan presidentti vastasi, että se oli Ranskalle mitä suurin ilo, ja kohotti lasinsa Raffy Dadan, hänen viehättävän puolisonsa sekä heidän uskollisten alamaistensa kumiiaksi. Jonka jälkeen Tasavallan "kaartin soittokunta soitti molempien maiden kansallislaulut, ja herrat ja naiset siirtyivät saliin, jossa päivälliskonsertti oli määrä pitaa. Ohjelma oli seuraava: ValUtuja kohtm Polymctehta (Herra Jacquex Fenoux, Comedie Francaiseista). At halien ml (Roiiva Segond-\Veber. Comedie- Francaiseista). Therameneih kertomus (Herra Sylvain, Comerie Franseista). Orontein sonetti (Herra George Berr, Comedie Francaiseista). Kohtaus Ihmisvihaajasta (Neiti Gecil Sprel, Comedie Francaiseista). Smtri.aaria oajkperastg^^ (Herra Note ja neiti Demougeot, Oopperasta). Klassillisia tansseja (Kansallisen Musiikki- ja Tanssi-akatemian balettikunta). Raffy Dada, jota rupesi nukuttamaan, mukautui alistuvaisesti kohtaloonsa, mutta Gaby, joka tuntui olevan virkeinunillään, oli heti valmis vastaväitteineen. Eil Ei! hän selitti nauraen, em- - me toki lopeta tätä iltaa Aiin surul-lisesti. Ohjehnanne,. pilaa kaikki. Tahtoisin kuulla Dranemia, Boucot-ta/ lGhevalierta,.. JXuhlamenpjen ohjaaja, jonka mie-. lestl^ {»hennus meni. jo^ yli kaikkien rajojen; änkytti: GLEMENT VAUTEl :^]iiiuiiiunni^ !nn!)»HIIIIIIII!U«!tot#WI!«HllllMlilli«lllrt^ — Mutta he eivät kuulu mihinkään valtioapua nauttivaan teatteriin. — Sitä pahempi valtioapua nauttiville teattereille! Teidän majesteettinne, tradit-sioni... — Minä viis välitän teidän tradit-sioneistanne! Ja klassillisista tans-seistannej^ elä vähemmän. Mutta käs-kekääpä Mistinguett tänne, niin saatte nähdä, että kaikki ovat häneen yhtä tyytyväisiä kuin äsken paperitöt-teröpaistikkaisiin! Kävi kuin kävikin niin, että kun kuningattaren haluamat taiteilijat oli saatu kiireen vilkkaa haalituksi kokoon kuka mistäkin, kaikki kutsuvieraat olivat ihastuksissaan, aina Senaatin puheenjohtajaa ja akateeniik-kpja myöten, vieläpä <Revisionikont-torin neuvoksetkin. Pitkiin aikoihin ei liene Elysee-palatsissa vietetty niin iloista iltaa. Eikä valtakunnan pää-mieskään voinut olla suoraan tunnustamatta tarjotessaan Gabylle lasillisen samppanjaa: — Majesteetti, tämä oli suurenmoinen ajatus . . . Ajatelkaa, että minäkin tahtoisin joskus taputtaa käsiäni noille hauskoille varieteetaiteilijoille, mutta valtiomuoto ei salli minun käydä muissa kuin hirvittävän vakavissa ja juhlallisissa teattereissa. Aina vain herra Silvainia, aina vain neiti Cecile Sorelia, ja neiti De-mougeotta, iankaikkisesti samat balettikunnan naisten jalat! Oh! Voin vakuuttaa, ettei minun virkani ole kaikin ajoin suinkaan hauskaa... Kiitos, madame, että rohkenitte edes kerran uhmata tyrannimaista ja tap-pa\' aa traditsionia! Seuraavana päivänä heidän majesteettinsa menivät, vähäksyen Oopperan juhlanäytöstä (taaskin Simson ja Delila, puhumattakaan Coppelias-ta), yksinkertaisesti Sirkus Medra-noon, jossa veljekset Fratellini*) huvittivat heitätavattomasti. Virallisten juhlamenojen ohjelmaan Gaby ei tahtonut kuulla siitä puhuttavankaan. — Ei, olen lukenut Joskus lehdistä, että viralliset metsästysretket ovat oikeita joukkoteurastuksia. Koko ajan on takana lakeija, joka. pistää aina uudet panokset pyssyyn, ja-sitten tapetaan laumoittain dukkapar-koja, joita ajoväkihätistelee herrasväen ammuttavaksi. Minkälainen köpelys tahansa voi ottaa niitä hen- - :2iiy^'pl£)ittaiii^ moista! Ja kuinka kaunista! En pidä metsästyksestä. Minusta jokainen metsästäjä on "Tartarin**), ja minun täytyy aina nauraa katketak-seni nähdessäni hänen menerän kaikessa sotaisessa komeudessaan ampumaan jäniksiä. Olkoon menneeksi sellainen otus, joka haihattelee jpitkm maita ja mantereita,, ainoastaan koiransa seuranaan, hän ei ota. kuitenkaan hengiltä > ainoaakaan elävää olentoa, paitsi jos csattuu vahingossa *) 'RmnettniilveiUjäkcAnikko. ampumaan oman haukkuparkansa^ressakin Akatemia... Eräänä päi- Mutta tuollaiset vanhat köpelykset, vänä käskin tiedustella, miten pitkäl-jotka ajavat metsästysretkelle omalla le sen sanakitjatyö oli edistynyt. Akatemian p3^3rväuien sihteeri vastasi: "Se ei ehdi valmiiksi ennenkuin kuu-denkynimenenseitsemän vuoden perästä!" Aika tuntui minusta hieman liian pitkältä.. ^ Silloin sanoin muitta mutkitta, että jollei sanakirja ole valmiina A:sta ä:hön asti kolmen kuukauden kuluttua, annatan jokaiselle akateemikolle neljäkymmentä kepiniskua jalkapohjiin. Uskokaa tai. olkaa .uskomatta, mutta kolmen kuukauden kuluttua kaikki oli kuin olikin valmiina. Äaffy Dada el nauttinut suurestikaan 'Senluontoisista huvituksista. Imellä; 4oli< Parisissa oloajan ohjelmassa ainoastaan yksi todella mieltä-kiinnittävä' vetovoima, mutta sitä ei ollut juhlamenojen ohjaajan laatimassa luettelossa, eivätkä sanpma-lehdetkään olleet puhuneet siitä ha- Isustua sanaa. Kuningas ei ajatellut niinkään paljon Tuntemattoman saaren ja Ranskan välisen liiton vahvistamista kuin avioliittoaan.. .Eikö Gaby ollut sanonut hänelle: "Saatte käyttää aviomiehen oikeuksianne sitten, kun olemme Parisissa?" Määräaika oli kulunut umpeen jo useita päiviä sitten, mutta tuo oikukas pikku mafesteetti keksi mitä ihmeellisimpiä verukkeita, tor jtiakseen hänet luotansa. — H3rvä ystävä, juhlamenojen ohjaaja on todellakin sietämättömän epähieno . .Hän majoittaa meidät eri huoneisiin, joita erottamassa onsale-ja, odotushuoneita ja käytäviä, jotka ovat aina tupaten täjrrinä valtiomie-hiä, sanomalehtien uutistenhänkki-joita ja palvelusväkeä. Te ette voi päästä minun huoneeseeni, enkä minä teidän luoksenne, tapahtuman tulematta heti paikalla tunnetuksi ja pohdinnan alaiseksi; se joutuisi oitis sanomalehtimiesten m u i s t ikirjaan, vielä valokuvaajien kodakkeihinkin. Ja Seuraavana aamuna kaikki sanomalehdet kuuluttaisivat julki ensi-mäiseUär sivulla, pienimpiä yksityiskohtia myöt^, kuvitettuna sekä varustettuna otsakkeella: KUNINGAS OLLUT YÖTÄ KUNINGATTA-REN LUONA. — Mitä siitä, kun kerran olemme naimisissa? -r;Anteefesiy-on -t-eki-ujouteni mi- **) Alphmise ©aadetiri^^^^ risuisen ja' kerskailevan, mutta pittömän eteläranskalaisen;^ perikuva; Suom. autollaan, astuvat pari kolme askelta, asettavat takalistonsa _ telttatuolille ja alkavat sitten surmata käil^ea, mitä eteen sattuu, huolimatta edes tähdätäkään, sillä se on tarpeetonta — siellaiset vanhat rahjukset inhoit-tavat minua. Niin, sanokaa suoraan, onko se mielestänne oikeaa huvittelemista? Hänen majesteetilleen huomautettiin kunnioittavasti, että metsästys on ylhäisön huvituksista kaikkein tra-ditsionaalisin, joten Marianne*) arveli velvollisuutensa vaativan tarjota kuninkaallisille vieraille tilaisuuden muutamien satojen tasavaltalaisten fasaanien joiikkot^urastuk-seen. Mutta Gaby ei ottanut kuuleviin korviinsakaan. — Ei! En lähde mukaan, eikä Raffy Dadakaan. Voimme .saada paljoa hauskempaa, jos pysymme poissa Rambouilletista. — Suvaitkoon hänen majesteettinsa lausua jiilki toivomuksensa, niin koetamme täyttää sen. — Aion pyytää jotakin, aivan tavatonta. . — Kuuntelen, valmiina tottelemaan. — No niin, viekääpä minut Mont^ martrelle juhliin! Tai ei, antakaa meidän, R^ffy Dadan ja minun, mennä sinne, kummankin omin nokkim-me! Voi! Kuningattaret eivät saa koskaan tehdä, mitä itse tahtovat, tai ovat ainakin tuomittu epäonnistumaan. Esimerkiksi: Marie Antoinette. Gab3m täiiityi luopua puuhevosista, jotka muuten ovatkin vasikoita tai sikoja, ja jotka kiertävät rataansa Rochechouart-bulevardilla, koko sen kaupunginosan asukkaiden katkerasti vihaamien posetiivien soidessa. Pikku kuningatarparka ei päässyt Montmartrelle juhliin, vaan hänen täytyi mennä kuninkaallisen puolisonsa kanssa — Ranskan Akatemiaan ja kuunnella siellä alusta loppuun hyvin pitkä esitelmä, jonka vanha, pa- . pukaijaksi puettu herra lukea honotti hiljaisella^ epäselvällä äänellä. "Ajatella, että niin monet ihmiset pyrkivät Akatemiaan!" hänen majes-iteettinsa ihmetteli itsekseen. "Mk nuun nähden asia on aivan päifii>^äs™röä}^. : rfcffil^telen^iteeem jös^ halua mitään niin hartaasti kuin pääs- meni yöksi, kuningatar Victorian luo, hänen edellään marssi kokonainen krenatöörikpmppania huilunsoittaji-neen, rummunlyöjineen, lippuineen ja kaikkineen pitkin .Windsorin palatsin käytäviä. ^Yhdellä palatsiherralla oli prinssin tohvdit, toisella kädessä soihtu — tai kynttaäjalka, jos niin haluatte — kolmannella taas pesuastia . . . Se m^toi tuntua prinssi-puolisosta kaikkea muuta kuin ylös-rakentavalta, siitä puhumattakaan, — set teidän täytynee myöntää — kuinka kiusaUista se "oli kuningattaresta. — TääUä teidän ei toki tarvitse pelätä mokomaa näyttämöUeasetusta. tä pois täältä!" ; Juhlaesitehnän päätyttyä kaikki Kuolemattomat ryhtyivät Korkeiden vieraittensa kunniaksi sanakirjatyön kimppuun. — Niin, tuon ymmärrän kyllä . . . He tekevät työtä ainoastaan sUlom, kun onmuita ihmisiänakemässä. Onko sitten ihme, ettei koko kuuluisasta sanakirjasta tulev sen;.\'almiimpaa! Jakun muuan seurueeseen kuuluva nienkflö .näytti yrittävän ruveta se- ^^UttdemäänRJotakin,: kuningatar lau-^ -sui niin ääneen^ että kaikki kuulivat: — MöUä on; Tuntemattomassa saa- ^ ^)Ranskan.tasavailan valtiollinen pibnimi.^Suom.
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, July 25, 1936 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1936-07-25 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki360725 |
Description
Title | 1936-07-25-02 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text |
LAUANTAINA HEINÄKUUN 25 PiaVÄNÄ
LIEKIN JATKOKERTOMUS *.
(MxADEMOISELLE SANS-GENE)
/ "ROMAANI ^
Suomennos^
^itaitaaiiBiniffluiainoaaniffl
— Teidän majesteettinne suokoon
anteeksi, mutta minun on luettava
ruokalista semmoisenaan: Parsaa a la
Semiramis, Anannsturbaaneja a la
Nelson, Fidelio-jäätelöä...
— Lopettakaa! Lopettakaa jo!
Hiven hyvää salaattia ja lasillinen
jäätelöä riittää vallan mainiosti. Niiden
perästä tietenkin kupillinen siivilöityä
kahvia. Siinä kyUin!
— Viineistä puhuen, meillä on kunnia
tarjota . . .
Hyvä, hyvä. Tarjotkaa niin
vähän kuin mahdollista, sillä kuninkaalla
on taipumusta ottaa lasi tai
parikin liikaa. Omasta puolestani en
tee mitään erotusta eri viinimerkkien
välillä. Luultavasti kaikki naiset
ovat siinä kohden samaa mieltä kuin
minäkin. Ja jos jälkiruuaksi saadaan
kulaus samppanjaa, olen valmis lausumaan
julki ty3rt)^isyyteni
Kuningattaren erikoisohjeiden mukaisesti
tarjoiltu päivällinen saavutti
suuren menestyksen.
- Useat korkeat henkilöt pyysivät
sylttyä lisää, ja paistikkaat paperi-tötteröissä
— Parmehtier-palleroita
a la Pap5n:us, kuten niiden nimi oli
ruokalistassa — saivat koko diplomaattikunnan
ihastuksen valtaan.
Raffy Dada tuntui olevan ihastuksissaan,
ja hän ilmoitti muotokauniis-sa
maljapuheessa asettavansa Tuntemattoman
saaren Ranskan suojelus-herruuden
alaiseksi. Tasavallan presidentti
vastasi, että se oli Ranskalle
mitä suurin ilo, ja kohotti lasinsa
Raffy Dadan, hänen viehättävän
puolisonsa sekä heidän uskollisten
alamaistensa kumiiaksi. Jonka jälkeen
Tasavallan "kaartin soittokunta
soitti molempien maiden kansallislaulut,
ja herrat ja naiset siirtyivät saliin,
jossa päivälliskonsertti oli määrä
pitaa.
Ohjelma oli seuraava:
ValUtuja kohtm Polymctehta
(Herra Jacquex Fenoux, Comedie
Francaiseista).
At halien ml
(Roiiva Segond-\Veber. Comedie-
Francaiseista).
Therameneih kertomus
(Herra Sylvain, Comerie Franseista).
Orontein sonetti
(Herra George Berr, Comedie
Francaiseista).
Kohtaus Ihmisvihaajasta
(Neiti Gecil Sprel, Comedie Francaiseista).
Smtri.aaria oajkperastg^^
(Herra Note ja neiti Demougeot,
Oopperasta).
Klassillisia tansseja
(Kansallisen Musiikki- ja Tanssi-akatemian
balettikunta).
Raffy Dada, jota rupesi nukuttamaan,
mukautui alistuvaisesti kohtaloonsa,
mutta Gaby, joka tuntui
olevan virkeinunillään, oli heti valmis
vastaväitteineen.
Eil Ei! hän selitti nauraen, em- -
me toki lopeta tätä iltaa Aiin surul-lisesti.
Ohjehnanne,. pilaa kaikki.
Tahtoisin kuulla Dranemia, Boucot-ta/
lGhevalierta,..
JXuhlamenpjen ohjaaja, jonka mie-.
lestl^ {»hennus meni. jo^ yli kaikkien
rajojen; änkytti:
GLEMENT VAUTEl :^]iiiuiiiunni^ !nn!)»HIIIIIIII!U«!tot#WI!«HllllMlilli«lllrt^
— Mutta he eivät kuulu mihinkään
valtioapua nauttivaan teatteriin.
— Sitä pahempi valtioapua nauttiville
teattereille!
Teidän majesteettinne, tradit-sioni...
— Minä viis välitän teidän tradit-sioneistanne!
Ja klassillisista tans-seistannej^
elä vähemmän. Mutta käs-kekääpä
Mistinguett tänne, niin saatte
nähdä, että kaikki ovat häneen yhtä
tyytyväisiä kuin äsken paperitöt-teröpaistikkaisiin!
Kävi kuin kävikin niin, että kun
kuningattaren haluamat taiteilijat oli
saatu kiireen vilkkaa haalituksi kokoon
kuka mistäkin, kaikki kutsuvieraat
olivat ihastuksissaan, aina Senaatin
puheenjohtajaa ja akateeniik-kpja
myöten, vieläpä |
Tags
Comments
Post a Comment for 1936-07-25-02