000654 |
Previous | 12 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1 h 4 f % -- 'i i 1 i Pubhshed 150 years ago the Kalevala is FmlancPs national epic but also belongs to the world's great poetry It has been translated into 34 lan-guag- es either completely or in abridged versions In some languages including Swedish German English Russian French and Hunganan several different translations have been published The best-know- n English translation by WF Kirby is called Kalevala — The Land of Heroes The Kalevala is an ambassa-do- r of good will to the vvorld from a small northern country with a rich cultural heritage For the past century and a half it has been one of the corner-stone- s of its own country's na-tional identity Much of Fin-land art and music has been inspired by the epic poem in-cluding several of Jean Sibe-lius" compositions and Eliel Saannen's architectural mas-terpiec- es The Kalevala is a monu-ment- al work of Finnish litera-tur- e and language but also be-longs in the same league as the lliad and Odyssey by Greece's Homer Germany's Beovvulf and Nibelungenlied the Scan-dinavian Edda Persia's Gil-game- sh and India's mighty Mahabharata Elias Lönnrot the Kale-valaa compiler — and one might also say author — was a rural doctor and poet who be-long- ed to the core group of Finnish national romantics frV" i?-ÖL'f- f s% vilVVJ lp 12 f - r ji "x i Firikmd's gift to World poetry Specifically to support Lönn-rot those men founded the Finnish Literary Society in 1831 Today the Society is still very much alive publishing Fennicist material inspired by Lönnrofs work Inspired by lliad and Odyssey The young Lönnrot had been inspired by at least the lliad and the Odyssey when he set out to collect folk poetry in the eastern regions of the then Grand Duchy of Finland and beyond the border in Russian Karelia vvhich was inhabited by people with an archaic but rich culture Thanks to Lönn-rot Karelia was to become a place of pilgrimage for intellec-tual- s seeking the romanticism of the Finns' tribal roots The old poems were sung to Lönnrot by country people many of whom had attained Homeric and patriarchial ages but also by younger people Karelia was a vast treasure trove of traditional narrative poems Dravving on epic tales of he-ro- ic deeds incantations and the rich abundance of poetry recited at vveddings Lönnrot compiled the Kalevala which was first published in 1835 An enlarged edition the New Ka-levala followed in 1849 In 1840 he published the Kante-letar a kind of "sister" to the "masculine" Kalevala He compiled the material for this ]fmmmmimmmm£mx MV 'irtCSffilK iPäsafi!ssasHÄSuw waafBiai3s!SKfvssw&u #JA-tv-i'TcisMiwiAvisiiuiif-a" Kalevala Firenze 1941 iv-- i j - work mainly from lyrical poems which were usually sung by women on kantele The narrative poems immor-talize- d in the Kalevala were often sung by men to simple melodies occasionally to the accompaniment of a kantele a stringed instrument resem-blin- g a zither Lönnrot ar-rang- ed them into an epic in which the central theme is a struggle between the people of Kalevala and their more an-cie- nt neighbours in Pohjola (the locations of these places are not defined) to gain posses-sio- n of the Sampo a myster-iou- s wealth-produci- ng talis-ma- n The main figures are Väi-nämöinen a bard and druid Ilmarinen the smith who forges the Sampo and the phil-anderi- ng adventurer Lemmin-käinen In addition to their mortal characteristics ali of these heroes possess magical even shamanistic skills The tale of the tragic hero Kullervo who suffers the fate of a slave is an episode in its own right The Kalevalaa female figures the eternal maiden Aino a proud daughter of Pohjola and her matriarchial mother Lou-hi the unfaithful Kyllikki and that archetype of maternal love Lemminkäinen' s mother are a unique gallery of Finnish female types which have ex-cit- ed the minds of many Finn-ffishiwrHiters andiartsists fflsm&tMmmm: -- a m-soMem- i yämssmBfäss&yA vKiasss5'i ym {mmmms jsösf4EaBgififfisWÄawiK c'twi?Asmsw xmm ÄrffMJrtavÄss immmmsmmm®%m€mMmL&%ämmM Elena Prlmicerio: Finlandia terra di erroi Raccontl del Seven versions in Italian first by Iglnl Cocchi 1906 Kalevala 15 and 16 Poem and commentary on othor poems Thereafter Cocchi 1909 Pavolini 1910 Oi Silves-tri- - Falconieri 1912 Radono 1971 Callmeri 1980 smMMmSWlmmmmmIm£vmhiSs~~M: AmAlm1 0mmMMFMmwmmmmfmmw&ämmmiMwmmmmmmmmmw Kttwij£m&SHijM!&m!rj&!$!eifä& Played mmimmmimmm)imMmmmmim AwmMmMWsmmMMmii-im&mmwsmf- - ASÄKJ--rffliKrtSMSa-- S NKfc'SWNX5W i-fcifeXATSi- VMaÄ--öaa T-t-- Sf m1 y TM K &frtm: w Shih Heng Shanghai 1962 New impression 1981 Based on WF Kirbys English translation (1907) as reprinted in 1956 Lönnrofs epic is perhaps the most folksy of ali the world's national epics He reworked the structure and form of the poems but virtually ali of the elements in them are just as they emerged from the lips of the people Mythical epic The Kalevala is not a histori-ca- l but rather a mythical epic in that neither a Kalevalan epoch nor the culture de- - tfvibvuui kliv TT VA XV HIK llltlfl V IU have actually existed Nev-erthele- ss the world pictured in it one b which man lived in harmony with naturc serves as an example to people ali over the world who are now ponder-in-g their ecological attitudes And in spite of the fact that VER VIBRANT The Kalevala tradition is still a vigorous force in Finnish cultu-ral life Alongside the tradi-tional image of the work new versions constantly emerge from ali forms of art stamped with the mark of their own age Kalle HoImberg's recent Age of Iron which he directed for tele-vision aroused heated debate because of its approach but Year of Publication Language Translator 1841 1852 1864- - 1871 1885- - -- 68 -- 86 1888(1889) 1891-- 98 1894-- 95 1901 1907(1908) 1909 1914(1921) 1922 1924 1928 1930 1935—39 1939 1940 1942 1944 1948 1948 1954 1956 1957—62 1958 1959 Swedish German Swedish Hunganan German Russian Estonian Czech Ukranian Danish Hunganan German Lithuanian Latvian Dutch Hebrew Serbo-croa- t Estonian Dutch Rumanian Swedish Swedish German Yiddish White Russian Icelandic Polish Rumanian jT£ r ii IBIiBMiliTr -J- -J— - iJMM tri tJaa —--v me jvaievaian epoch was no more than a figment of Elias Lönnrofs splendid imagina-tio- n it made a decisive contri-butio- n to the emergence of Finnish national science and art Indeed the end of the 19th century in which Kalevala-in-spire- d romanticism was the dominant feature is regarded as the golden age of Finnish culture This is attested to by many of Akseli Gallen-Kalle-a- 's paintings Sibelius's com-positions and works by numer-ou- s writers like Juhani Aho and Eino Leino HANNES SIHVO was nevertheless also accepted as a significant Kalevala inter-pretati- on The latest published version brought out for the anniversary is illustrated by Björn Land-strö- m In place of the tradition-al dramatic god-lik- e images he endows his gods with human quahties They are as powerfuL moving and vulnerable as any-bo- dy can be Landström's Väi-nämöinen is a kindly looking old gent with a glint in his eye gazing at Aino while the val-ia- nt Lemminkäinen crawls to his mummy to vveep at the burdens of the world MACastr6n 1959 Estonian AAnnist ASchiefner 1961 Moldavian PStarostin K Collan 1961 Slovenian MRode&Sah FBarna 1962 Slovak M Pndav- - HPaul kova & M Välek LPBelskij 1964 Esperanto J E Leppäkoski MJEisen 1964 Hebrew S Toivia JHolecek 1965—66 Turkish L&MObuz ETimcenko 1967 Norwegian ALFhflet FOhrt 1967 German L&HFromm BVikär 1968 German VVStemitz MBuber 1969 Georgian M Matsavar- - A Sabaliauskas jani& LLaicens STsantladzeÄ M Tamminen G Dzneladze S Tschernichowsky 1970 Russian N Laine & ISSajkovic MTarasovÄ AAnnist ATitov& J HEekhout A Hurmevaara BBBrezianu 1972 Armenian ASiras 0 Homen 1972 Lithuanian JMarcinkevicius BColhnder 1972 Hunganan KNagy DVvelding 1974(1968) Polish JOMichal- - H Rosenfeld ski & M Masapa KLaszecki Klsfeld 1976 Hunganan I Räcz JPorazihska 1983 Pular AADiallo 1 Vesper
Object Description
Rating | |
Title | Viikkosanomat, February 24, 1986 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1986-02-24 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VikkoD7000487 |
Description
Title | 000654 |
OCR text | 1 h 4 f % -- 'i i 1 i Pubhshed 150 years ago the Kalevala is FmlancPs national epic but also belongs to the world's great poetry It has been translated into 34 lan-guag- es either completely or in abridged versions In some languages including Swedish German English Russian French and Hunganan several different translations have been published The best-know- n English translation by WF Kirby is called Kalevala — The Land of Heroes The Kalevala is an ambassa-do- r of good will to the vvorld from a small northern country with a rich cultural heritage For the past century and a half it has been one of the corner-stone- s of its own country's na-tional identity Much of Fin-land art and music has been inspired by the epic poem in-cluding several of Jean Sibe-lius" compositions and Eliel Saannen's architectural mas-terpiec- es The Kalevala is a monu-ment- al work of Finnish litera-tur- e and language but also be-longs in the same league as the lliad and Odyssey by Greece's Homer Germany's Beovvulf and Nibelungenlied the Scan-dinavian Edda Persia's Gil-game- sh and India's mighty Mahabharata Elias Lönnrot the Kale-valaa compiler — and one might also say author — was a rural doctor and poet who be-long- ed to the core group of Finnish national romantics frV" i?-ÖL'f- f s% vilVVJ lp 12 f - r ji "x i Firikmd's gift to World poetry Specifically to support Lönn-rot those men founded the Finnish Literary Society in 1831 Today the Society is still very much alive publishing Fennicist material inspired by Lönnrofs work Inspired by lliad and Odyssey The young Lönnrot had been inspired by at least the lliad and the Odyssey when he set out to collect folk poetry in the eastern regions of the then Grand Duchy of Finland and beyond the border in Russian Karelia vvhich was inhabited by people with an archaic but rich culture Thanks to Lönn-rot Karelia was to become a place of pilgrimage for intellec-tual- s seeking the romanticism of the Finns' tribal roots The old poems were sung to Lönnrot by country people many of whom had attained Homeric and patriarchial ages but also by younger people Karelia was a vast treasure trove of traditional narrative poems Dravving on epic tales of he-ro- ic deeds incantations and the rich abundance of poetry recited at vveddings Lönnrot compiled the Kalevala which was first published in 1835 An enlarged edition the New Ka-levala followed in 1849 In 1840 he published the Kante-letar a kind of "sister" to the "masculine" Kalevala He compiled the material for this ]fmmmmimmmm£mx MV 'irtCSffilK iPäsafi!ssasHÄSuw waafBiai3s!SKfvssw&u #JA-tv-i'TcisMiwiAvisiiuiif-a" Kalevala Firenze 1941 iv-- i j - work mainly from lyrical poems which were usually sung by women on kantele The narrative poems immor-talize- d in the Kalevala were often sung by men to simple melodies occasionally to the accompaniment of a kantele a stringed instrument resem-blin- g a zither Lönnrot ar-rang- ed them into an epic in which the central theme is a struggle between the people of Kalevala and their more an-cie- nt neighbours in Pohjola (the locations of these places are not defined) to gain posses-sio- n of the Sampo a myster-iou- s wealth-produci- ng talis-ma- n The main figures are Väi-nämöinen a bard and druid Ilmarinen the smith who forges the Sampo and the phil-anderi- ng adventurer Lemmin-käinen In addition to their mortal characteristics ali of these heroes possess magical even shamanistic skills The tale of the tragic hero Kullervo who suffers the fate of a slave is an episode in its own right The Kalevalaa female figures the eternal maiden Aino a proud daughter of Pohjola and her matriarchial mother Lou-hi the unfaithful Kyllikki and that archetype of maternal love Lemminkäinen' s mother are a unique gallery of Finnish female types which have ex-cit- ed the minds of many Finn-ffishiwrHiters andiartsists fflsm&tMmmm: -- a m-soMem- i yämssmBfäss&yA vKiasss5'i ym {mmmms jsösf4EaBgififfisWÄawiK c'twi?Asmsw xmm ÄrffMJrtavÄss immmmsmmm®%m€mMmL&%ämmM Elena Prlmicerio: Finlandia terra di erroi Raccontl del Seven versions in Italian first by Iglnl Cocchi 1906 Kalevala 15 and 16 Poem and commentary on othor poems Thereafter Cocchi 1909 Pavolini 1910 Oi Silves-tri- - Falconieri 1912 Radono 1971 Callmeri 1980 smMMmSWlmmmmmIm£vmhiSs~~M: AmAlm1 0mmMMFMmwmmmmfmmw&ämmmiMwmmmmmmmmmw Kttwij£m&SHijM!&m!rj&!$!eifä& Played mmimmmimmm)imMmmmmim AwmMmMWsmmMMmii-im&mmwsmf- - ASÄKJ--rffliKrtSMSa-- S NKfc'SWNX5W i-fcifeXATSi- VMaÄ--öaa T-t-- Sf m1 y TM K &frtm: w Shih Heng Shanghai 1962 New impression 1981 Based on WF Kirbys English translation (1907) as reprinted in 1956 Lönnrofs epic is perhaps the most folksy of ali the world's national epics He reworked the structure and form of the poems but virtually ali of the elements in them are just as they emerged from the lips of the people Mythical epic The Kalevala is not a histori-ca- l but rather a mythical epic in that neither a Kalevalan epoch nor the culture de- - tfvibvuui kliv TT VA XV HIK llltlfl V IU have actually existed Nev-erthele- ss the world pictured in it one b which man lived in harmony with naturc serves as an example to people ali over the world who are now ponder-in-g their ecological attitudes And in spite of the fact that VER VIBRANT The Kalevala tradition is still a vigorous force in Finnish cultu-ral life Alongside the tradi-tional image of the work new versions constantly emerge from ali forms of art stamped with the mark of their own age Kalle HoImberg's recent Age of Iron which he directed for tele-vision aroused heated debate because of its approach but Year of Publication Language Translator 1841 1852 1864- - 1871 1885- - -- 68 -- 86 1888(1889) 1891-- 98 1894-- 95 1901 1907(1908) 1909 1914(1921) 1922 1924 1928 1930 1935—39 1939 1940 1942 1944 1948 1948 1954 1956 1957—62 1958 1959 Swedish German Swedish Hunganan German Russian Estonian Czech Ukranian Danish Hunganan German Lithuanian Latvian Dutch Hebrew Serbo-croa- t Estonian Dutch Rumanian Swedish Swedish German Yiddish White Russian Icelandic Polish Rumanian jT£ r ii IBIiBMiliTr -J- -J— - iJMM tri tJaa —--v me jvaievaian epoch was no more than a figment of Elias Lönnrofs splendid imagina-tio- n it made a decisive contri-butio- n to the emergence of Finnish national science and art Indeed the end of the 19th century in which Kalevala-in-spire- d romanticism was the dominant feature is regarded as the golden age of Finnish culture This is attested to by many of Akseli Gallen-Kalle-a- 's paintings Sibelius's com-positions and works by numer-ou- s writers like Juhani Aho and Eino Leino HANNES SIHVO was nevertheless also accepted as a significant Kalevala inter-pretati- on The latest published version brought out for the anniversary is illustrated by Björn Land-strö- m In place of the tradition-al dramatic god-lik- e images he endows his gods with human quahties They are as powerfuL moving and vulnerable as any-bo- dy can be Landström's Väi-nämöinen is a kindly looking old gent with a glint in his eye gazing at Aino while the val-ia- nt Lemminkäinen crawls to his mummy to vveep at the burdens of the world MACastr6n 1959 Estonian AAnnist ASchiefner 1961 Moldavian PStarostin K Collan 1961 Slovenian MRode&Sah FBarna 1962 Slovak M Pndav- - HPaul kova & M Välek LPBelskij 1964 Esperanto J E Leppäkoski MJEisen 1964 Hebrew S Toivia JHolecek 1965—66 Turkish L&MObuz ETimcenko 1967 Norwegian ALFhflet FOhrt 1967 German L&HFromm BVikär 1968 German VVStemitz MBuber 1969 Georgian M Matsavar- - A Sabaliauskas jani& LLaicens STsantladzeÄ M Tamminen G Dzneladze S Tschernichowsky 1970 Russian N Laine & ISSajkovic MTarasovÄ AAnnist ATitov& J HEekhout A Hurmevaara BBBrezianu 1972 Armenian ASiras 0 Homen 1972 Lithuanian JMarcinkevicius BColhnder 1972 Hunganan KNagy DVvelding 1974(1968) Polish JOMichal- - H Rosenfeld ski & M Masapa KLaszecki Klsfeld 1976 Hunganan I Räcz JPorazihska 1983 Pular AADiallo 1 Vesper |
Tags
Comments
Post a Comment for 000654