000654 |
Previous | 12 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1 h 4 f % -- 'i
i 1 i
Pubhshed 150 years ago the
Kalevala is FmlancPs national
epic but also belongs to the
world's great poetry It has
been translated into 34 lan-guag- es either completely or in
abridged versions In some
languages including Swedish
German English Russian
French and Hunganan several
different translations have
been published The best-know- n
English translation by
WF Kirby is called Kalevala
— The Land of Heroes
The Kalevala is an ambassa-do- r
of good will to the vvorld
from a small northern country
with a rich cultural heritage
For the past century and a half
it has been one of the corner-stone- s
of its own country's na-tional
identity Much of Fin-land
art and music has been
inspired by the epic poem in-cluding
several of Jean Sibe-lius"
compositions and Eliel
Saannen's architectural mas-terpiec- es
The Kalevala is a monu-ment- al
work of Finnish litera-tur- e
and language but also be-longs
in the same league as the
lliad and Odyssey by Greece's
Homer Germany's Beovvulf
and Nibelungenlied the Scan-dinavian
Edda Persia's Gil-game- sh and India's mighty
Mahabharata
Elias Lönnrot the Kale-valaa
compiler — and one
might also say author — was a
rural doctor and poet who be-long- ed
to the core group of
Finnish national romantics
frV" i?-ÖL'f- f s% vilVVJ lp
12
f - r ji "x i Firikmd's gift to World poetry
Specifically to support Lönn-rot
those men founded the
Finnish Literary Society in
1831 Today the Society is still
very much alive publishing
Fennicist material inspired by
Lönnrofs work
Inspired by
lliad and Odyssey
The young Lönnrot had been
inspired by at least the lliad
and the Odyssey when he set
out to collect folk poetry in the
eastern regions of the then
Grand Duchy of Finland and
beyond the border in Russian
Karelia vvhich was inhabited
by people with an archaic but
rich culture Thanks to Lönn-rot
Karelia was to become a
place of pilgrimage for intellec-tual- s
seeking the romanticism
of the Finns' tribal roots
The old poems were sung to
Lönnrot by country people
many of whom had attained
Homeric and patriarchial ages
but also by younger people
Karelia was a vast treasure
trove of traditional narrative
poems
Dravving on epic tales of he-ro- ic
deeds incantations and
the rich abundance of poetry
recited at vveddings Lönnrot
compiled the Kalevala which
was first published in 1835 An
enlarged edition the New Ka-levala
followed in 1849 In
1840 he published the Kante-letar
a kind of "sister" to the
"masculine" Kalevala He
compiled the material for this ]fmmmmimmmm£mx
MV 'irtCSffilK
iPäsafi!ssasHÄSuw
waafBiai3s!SKfvssw&u
#JA-tv-i'TcisMiwiAvisiiuiif-a"
Kalevala Firenze 1941
iv-- i j -
work mainly from lyrical
poems which were usually
sung by women
on kantele
The narrative poems immor-talize- d
in the Kalevala were
often sung by men to simple
melodies occasionally to the
accompaniment of a kantele a
stringed instrument resem-blin- g
a zither Lönnrot ar-rang- ed
them into an epic in
which the central theme is a
struggle between the people of
Kalevala and their more an-cie- nt
neighbours in Pohjola
(the locations of these places
are not defined) to gain posses-sio- n
of the Sampo a myster-iou- s
wealth-produci- ng talis-ma- n
The main figures are Väi-nämöinen
a bard and druid
Ilmarinen the smith who
forges the Sampo and the phil-anderi- ng adventurer Lemmin-käinen
In addition to their
mortal characteristics ali of
these heroes possess magical
even shamanistic skills The
tale of the tragic hero Kullervo
who suffers the fate of a slave
is an episode in its own right
The Kalevalaa female figures
the eternal maiden Aino a
proud daughter of Pohjola and
her matriarchial mother Lou-hi
the unfaithful Kyllikki and
that archetype of maternal
love Lemminkäinen' s mother
are a unique gallery of Finnish
female types which have ex-cit- ed
the minds of many Finn-ffishiwrHiters
andiartsists
fflsm&tMmmm: -- a m-soMem- i yämssmBfäss&yA vKiasss5'i ym {mmmms jsösf4EaBgififfisWÄawiK c'twi?Asmsw xmm ÄrffMJrtavÄss
immmmsmmm®%m€mMmL&%ämmM
Elena Prlmicerio: Finlandia terra di erroi Raccontl del
Seven versions in Italian first by Iglnl Cocchi 1906
Kalevala 15 and 16 Poem and commentary on othor
poems Thereafter Cocchi 1909 Pavolini 1910 Oi Silves-tri- -
Falconieri 1912 Radono 1971 Callmeri 1980
smMMmSWlmmmmmIm£vmhiSs~~M: AmAlm1 0mmMMFMmwmmmmfmmw&ämmmiMwmmmmmmmmmw Kttwij£m&SHijM!&m!rj&!$!eifä&
Played
mmimmmimmm)imMmmmmim
AwmMmMWsmmMMmii-im&mmwsmf- -
ASÄKJ--rffliKrtSMSa-- S NKfc'SWNX5W i-fcifeXATSi-
VMaÄ--öaa
T-t-- Sf
m1
y TM
K &frtm:
w
Shih Heng Shanghai 1962 New impression 1981 Based
on WF Kirbys English translation (1907) as reprinted
in 1956
Lönnrofs epic is perhaps the
most folksy of ali the world's
national epics He reworked
the structure and form of the
poems but virtually ali of the
elements in them are just as
they emerged from the lips of
the people
Mythical epic
The Kalevala is not a histori-ca- l
but rather a mythical epic
in that neither a Kalevalan
epoch nor the culture de- -
tfvibvuui kliv TT VA XV HIK llltlfl V IU
have actually existed Nev-erthele- ss
the world pictured in
it one b which man lived in
harmony with naturc serves as
an example to people ali over
the world who are now ponder-in-g their ecological attitudes
And in spite of the fact that
VER
VIBRANT
The Kalevala tradition is still a
vigorous force in Finnish cultu-ral
life Alongside the tradi-tional
image of the work new
versions constantly emerge
from ali forms of art stamped
with the mark of their own age
Kalle HoImberg's recent Age of
Iron which he directed for tele-vision
aroused heated debate
because of its approach but
Year of
Publication Language Translator
1841
1852
1864- -
1871
1885- -
-- 68
-- 86
1888(1889)
1891-- 98
1894-- 95
1901
1907(1908)
1909
1914(1921)
1922
1924
1928
1930
1935—39
1939
1940
1942
1944
1948
1948
1954
1956
1957—62
1958
1959
Swedish
German
Swedish
Hunganan
German
Russian
Estonian
Czech
Ukranian
Danish
Hunganan
German
Lithuanian
Latvian
Dutch
Hebrew
Serbo-croa- t
Estonian
Dutch
Rumanian
Swedish
Swedish
German
Yiddish
White Russian
Icelandic
Polish
Rumanian
jT£ r ii IBIiBMiliTr -J-
-J— - iJMM tri tJaa —--v
me jvaievaian epoch was no
more than a figment of Elias
Lönnrofs splendid imagina-tio- n
it made a decisive contri-butio- n
to the emergence of
Finnish national science and
art Indeed the end of the 19th
century in which Kalevala-in-spire- d
romanticism was the
dominant feature is regarded
as the golden age of Finnish
culture This is attested to by
many of Akseli Gallen-Kalle-a- 's
paintings Sibelius's com-positions
and works by numer-ou- s
writers like Juhani Aho
and Eino Leino
HANNES SIHVO
was nevertheless also accepted
as a significant Kalevala inter-pretati- on
The latest published version
brought out for the anniversary
is illustrated by Björn Land-strö- m In place of the tradition-al
dramatic god-lik- e images he
endows his gods with human
quahties They are as powerfuL
moving and vulnerable as any-bo- dy
can be Landström's Väi-nämöinen
is a kindly looking
old gent with a glint in his eye
gazing at Aino while the val-ia- nt
Lemminkäinen crawls to
his mummy to vveep at the
burdens of the world
MACastr6n 1959 Estonian AAnnist
ASchiefner 1961 Moldavian PStarostin
K Collan 1961 Slovenian MRode&Sah
FBarna 1962 Slovak M Pndav- -
HPaul kova & M Välek
LPBelskij 1964 Esperanto J E Leppäkoski
MJEisen 1964 Hebrew S Toivia
JHolecek 1965—66 Turkish L&MObuz
ETimcenko 1967 Norwegian ALFhflet
FOhrt 1967 German L&HFromm
BVikär 1968 German VVStemitz
MBuber 1969 Georgian M Matsavar- -
A Sabaliauskas jani&
LLaicens STsantladzeÄ
M Tamminen G Dzneladze
S Tschernichowsky 1970 Russian N Laine &
ISSajkovic MTarasovÄ
AAnnist ATitov&
J HEekhout A Hurmevaara
BBBrezianu 1972 Armenian ASiras
0 Homen 1972 Lithuanian JMarcinkevicius
BColhnder 1972 Hunganan KNagy
DVvelding 1974(1968) Polish JOMichal- -
H Rosenfeld ski &
M Masapa KLaszecki
Klsfeld 1976 Hunganan I Räcz
JPorazihska 1983 Pular AADiallo
1 Vesper
Object Description
| Rating | |
| Title | Viikkosanomat, February 24, 1986 |
| Language | fi |
| Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
| Date | 1986-02-24 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | VikkoD7000487 |
Description
| Title | 000654 |
| OCR text | 1 h 4 f % -- 'i i 1 i Pubhshed 150 years ago the Kalevala is FmlancPs national epic but also belongs to the world's great poetry It has been translated into 34 lan-guag- es either completely or in abridged versions In some languages including Swedish German English Russian French and Hunganan several different translations have been published The best-know- n English translation by WF Kirby is called Kalevala — The Land of Heroes The Kalevala is an ambassa-do- r of good will to the vvorld from a small northern country with a rich cultural heritage For the past century and a half it has been one of the corner-stone- s of its own country's na-tional identity Much of Fin-land art and music has been inspired by the epic poem in-cluding several of Jean Sibe-lius" compositions and Eliel Saannen's architectural mas-terpiec- es The Kalevala is a monu-ment- al work of Finnish litera-tur- e and language but also be-longs in the same league as the lliad and Odyssey by Greece's Homer Germany's Beovvulf and Nibelungenlied the Scan-dinavian Edda Persia's Gil-game- sh and India's mighty Mahabharata Elias Lönnrot the Kale-valaa compiler — and one might also say author — was a rural doctor and poet who be-long- ed to the core group of Finnish national romantics frV" i?-ÖL'f- f s% vilVVJ lp 12 f - r ji "x i Firikmd's gift to World poetry Specifically to support Lönn-rot those men founded the Finnish Literary Society in 1831 Today the Society is still very much alive publishing Fennicist material inspired by Lönnrofs work Inspired by lliad and Odyssey The young Lönnrot had been inspired by at least the lliad and the Odyssey when he set out to collect folk poetry in the eastern regions of the then Grand Duchy of Finland and beyond the border in Russian Karelia vvhich was inhabited by people with an archaic but rich culture Thanks to Lönn-rot Karelia was to become a place of pilgrimage for intellec-tual- s seeking the romanticism of the Finns' tribal roots The old poems were sung to Lönnrot by country people many of whom had attained Homeric and patriarchial ages but also by younger people Karelia was a vast treasure trove of traditional narrative poems Dravving on epic tales of he-ro- ic deeds incantations and the rich abundance of poetry recited at vveddings Lönnrot compiled the Kalevala which was first published in 1835 An enlarged edition the New Ka-levala followed in 1849 In 1840 he published the Kante-letar a kind of "sister" to the "masculine" Kalevala He compiled the material for this ]fmmmmimmmm£mx MV 'irtCSffilK iPäsafi!ssasHÄSuw waafBiai3s!SKfvssw&u #JA-tv-i'TcisMiwiAvisiiuiif-a" Kalevala Firenze 1941 iv-- i j - work mainly from lyrical poems which were usually sung by women on kantele The narrative poems immor-talize- d in the Kalevala were often sung by men to simple melodies occasionally to the accompaniment of a kantele a stringed instrument resem-blin- g a zither Lönnrot ar-rang- ed them into an epic in which the central theme is a struggle between the people of Kalevala and their more an-cie- nt neighbours in Pohjola (the locations of these places are not defined) to gain posses-sio- n of the Sampo a myster-iou- s wealth-produci- ng talis-ma- n The main figures are Väi-nämöinen a bard and druid Ilmarinen the smith who forges the Sampo and the phil-anderi- ng adventurer Lemmin-käinen In addition to their mortal characteristics ali of these heroes possess magical even shamanistic skills The tale of the tragic hero Kullervo who suffers the fate of a slave is an episode in its own right The Kalevalaa female figures the eternal maiden Aino a proud daughter of Pohjola and her matriarchial mother Lou-hi the unfaithful Kyllikki and that archetype of maternal love Lemminkäinen' s mother are a unique gallery of Finnish female types which have ex-cit- ed the minds of many Finn-ffishiwrHiters andiartsists fflsm&tMmmm: -- a m-soMem- i yämssmBfäss&yA vKiasss5'i ym {mmmms jsösf4EaBgififfisWÄawiK c'twi?Asmsw xmm ÄrffMJrtavÄss immmmsmmm®%m€mMmL&%ämmM Elena Prlmicerio: Finlandia terra di erroi Raccontl del Seven versions in Italian first by Iglnl Cocchi 1906 Kalevala 15 and 16 Poem and commentary on othor poems Thereafter Cocchi 1909 Pavolini 1910 Oi Silves-tri- - Falconieri 1912 Radono 1971 Callmeri 1980 smMMmSWlmmmmmIm£vmhiSs~~M: AmAlm1 0mmMMFMmwmmmmfmmw&ämmmiMwmmmmmmmmmw Kttwij£m&SHijM!&m!rj&!$!eifä& Played mmimmmimmm)imMmmmmim AwmMmMWsmmMMmii-im&mmwsmf- - ASÄKJ--rffliKrtSMSa-- S NKfc'SWNX5W i-fcifeXATSi- VMaÄ--öaa T-t-- Sf m1 y TM K &frtm: w Shih Heng Shanghai 1962 New impression 1981 Based on WF Kirbys English translation (1907) as reprinted in 1956 Lönnrofs epic is perhaps the most folksy of ali the world's national epics He reworked the structure and form of the poems but virtually ali of the elements in them are just as they emerged from the lips of the people Mythical epic The Kalevala is not a histori-ca- l but rather a mythical epic in that neither a Kalevalan epoch nor the culture de- - tfvibvuui kliv TT VA XV HIK llltlfl V IU have actually existed Nev-erthele- ss the world pictured in it one b which man lived in harmony with naturc serves as an example to people ali over the world who are now ponder-in-g their ecological attitudes And in spite of the fact that VER VIBRANT The Kalevala tradition is still a vigorous force in Finnish cultu-ral life Alongside the tradi-tional image of the work new versions constantly emerge from ali forms of art stamped with the mark of their own age Kalle HoImberg's recent Age of Iron which he directed for tele-vision aroused heated debate because of its approach but Year of Publication Language Translator 1841 1852 1864- - 1871 1885- - -- 68 -- 86 1888(1889) 1891-- 98 1894-- 95 1901 1907(1908) 1909 1914(1921) 1922 1924 1928 1930 1935—39 1939 1940 1942 1944 1948 1948 1954 1956 1957—62 1958 1959 Swedish German Swedish Hunganan German Russian Estonian Czech Ukranian Danish Hunganan German Lithuanian Latvian Dutch Hebrew Serbo-croa- t Estonian Dutch Rumanian Swedish Swedish German Yiddish White Russian Icelandic Polish Rumanian jT£ r ii IBIiBMiliTr -J- -J— - iJMM tri tJaa —--v me jvaievaian epoch was no more than a figment of Elias Lönnrofs splendid imagina-tio- n it made a decisive contri-butio- n to the emergence of Finnish national science and art Indeed the end of the 19th century in which Kalevala-in-spire- d romanticism was the dominant feature is regarded as the golden age of Finnish culture This is attested to by many of Akseli Gallen-Kalle-a- 's paintings Sibelius's com-positions and works by numer-ou- s writers like Juhani Aho and Eino Leino HANNES SIHVO was nevertheless also accepted as a significant Kalevala inter-pretati- on The latest published version brought out for the anniversary is illustrated by Björn Land-strö- m In place of the tradition-al dramatic god-lik- e images he endows his gods with human quahties They are as powerfuL moving and vulnerable as any-bo- dy can be Landström's Väi-nämöinen is a kindly looking old gent with a glint in his eye gazing at Aino while the val-ia- nt Lemminkäinen crawls to his mummy to vveep at the burdens of the world MACastr6n 1959 Estonian AAnnist ASchiefner 1961 Moldavian PStarostin K Collan 1961 Slovenian MRode&Sah FBarna 1962 Slovak M Pndav- - HPaul kova & M Välek LPBelskij 1964 Esperanto J E Leppäkoski MJEisen 1964 Hebrew S Toivia JHolecek 1965—66 Turkish L&MObuz ETimcenko 1967 Norwegian ALFhflet FOhrt 1967 German L&HFromm BVikär 1968 German VVStemitz MBuber 1969 Georgian M Matsavar- - A Sabaliauskas jani& LLaicens STsantladzeÄ M Tamminen G Dzneladze S Tschernichowsky 1970 Russian N Laine & ISSajkovic MTarasovÄ AAnnist ATitov& J HEekhout A Hurmevaara BBBrezianu 1972 Armenian ASiras 0 Homen 1972 Lithuanian JMarcinkevicius BColhnder 1972 Hunganan KNagy DVvelding 1974(1968) Polish JOMichal- - H Rosenfeld ski & M Masapa KLaszecki Klsfeld 1976 Hunganan I Räcz JPorazihska 1983 Pular AADiallo 1 Vesper |
Tags
Comments
Post a Comment for 000654
