000894 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
mi ip-- Kirjoittanut ABNORMI Jatkoa "Huoli huonoksi tekeepi murhe tuopi mustan muodon" (Suomal sanani) Olin huono voinniltani ja musta muodoltani palatessani Helsingistä Polvelaan Kotini-kaa- n jossa olin tottunut Veeran ja lasteni parissa unohtamaan maailman pahuuden ei nyt jak-sanut poistaa murhetta mieles-täni Murheen musta hämähäk-ki oli kutonut seittejään sinne-kin Minun poissaollessani oli-vat naapurin akat oikein pirulli-sella nautinnolla kiusanneet Veeraa joka oli yksin kotona turvattomien pienokaistensa kanssa Juttuja olivat akat suolta-neet suistaan vaikka minkä ver-ran Toinen toistaan kummem-pia Mikä oli tiennyt kertoa että minut oli viety suoraan Helsin-gin asemalta hullujenhuonee-seen ja sieltä yksin tein vanki-laan toinen taas oli panettanut minut pakkopaitaan jo matkalla 'mivi Cngliö dftnngUöi) &zt LULMJMJI This is the first of two parts dealing with a subject uppermost in the minds of ali of us INFLATION INFLATION: CAUSE & EFFECT: by E Holvvell 'Canada and the United States will be left 'on the slag heap of history' if crippling inflation is not stopped Wil-liam E Simon former US treasury Secretary warned a Toronto audience recently' Mr Simon is not alone in his gloomy fore-ca- st of the EFFECTS of continuing infla-tion - ali kinds of dire con-sequen- ces have been predicted by meny socalled experts here in Canada Our politicians are forever telling us that we are living beyond our means that we have to curb our wage demands and tighten our belts — or else They fill the ainvaves with a constant barrage of propagan- - da and confusion and the same confusion is carried daily into the nevvsprint publications Ali of which is nothing more than a massive smoke screen designed to keep the publie unsure and unable to ferret out the real cause of the inflationary spiral from vvhich we ali suffer Pick up your dictionary and look up the vvord - INFLA-TION This is what you will find The Oxford dictionary defines inflation as 'abnormal increase of the currency eg by the issue of inconvertible legal tender notes' The Funk & Wangalls Standard College dictionary defines inflation as 'an over-iss- ue of a country's currency especially paper currency not a junassa ja taluttanut käsirau- - doissa raivohullun koppiin Jo- - kin juoruämmä oli joutessaan jorissut Veeralle tekohurskasta naamaansa väännellen ja suurta suutaan muikistellen että olipa luojanlykky ettei se kotona rai-voksi tullut herra hyvästi siu-natkoon niin että vaimoja lap-set vielä henkensä säästivät niin niin sitä se piru omillaan teettää ensin luovutaan kir-kosta ai ai sitten myydään sielu pirulle ja tietäähän sen kun piru omakseen saa niin sinne se vie riivaa aikansa ja sinne se vie suoraapäätä helvet-- tiin! Oli se luojanlykky oli se Ämmiä oli puurtanut Vee-ran luona aamusta iltaan Tuskin ehtivät kotiaan katso-maan ja perheelleen ruokaa lait-tamaan kun jo uudelleen juok-sujalas- sa palasivat Perheeni oli nyt akkojen harvinaisen huolen-pidon kohteena sanomaton lä-himmäisen rakkaus ilmeni muo- - dossajos toisessakin Yksi pu-- tfwii redeemable in specie' (in coin) This is precisely what has been happening in Canada over the past 8 years or more Star columnist Jack Mc-Arth- ur in an article about Ottawa's Bank of Canada outlines recent steps taken by the governor Gerald Bouey one or wnicn was 10 reauce me target range tor the Bank s cAyaiisiuu ui uui iirtiiuuai money supply from a previous range u_ir ncto o 1i 1i 7o0 10_ a range of 6% & 10% The Trudeau government has a right of VETO over the governor obviously this right has not been exercised There-fore assuming an average annual increase of 9% the go- - vernment of Canada must bear full responsibility for an increase in the circulation of our money supply over an eight year period of up to 100% The question arises what reason does the government and the governor of the Bank of Canada offer for such an uncalled for increase? Economics THE PRODUCTION OF WEALTH The economic well being of any country is dependent Upon its productive capacity its capacity from mill mine or farm to convert raw materials into useful and necessary accommo- - dities Once again let us pick up the dictionary this time to look up the word ECONOMICS Funk & Wagnalls dictio- - hui perinnöllisestä hulluudesta paasi esikuvin ja tunnusmerkein kuinka siinä ja siinäkin suvussa hulluus on kulkenut perintönä polvesta polveen isästä poi-kaan äidistä tyttäreen kauhei-ta tekoja ovat tehneet oikein puistattaa niin kauheita tekoja kun ei olisi jo noihin lapsukai-siin isänsä tauti tarttunut perin-tönä verissä kulkenut ai ai ai lääkäriin olisi lapset ajoissa vie-tävä ellei liene jo myöhäistä ellei Mikä oli sanonut mitäkin kuka kutakin Päitä oli nyöky- - telty naamaa väännelty hurs kaasti huokailtu paholaista pa-han kerran manattu Veera oli tuosta hellästä huolenpidosta ihan kokonaan nääntynyt silmänsä kuiviin it-kenyt kalvettunut Paikkakuntalaiset eivät ol-leet uskoa silmiään kun astuin alas junasta Polvelan asemalle He tuijottivat minua kuin kum-mitusta puuttui vain etteivät nary defines the word as The science that treats of the pro-ducti- on distribution and con-sumpti- on of wealth and of the means of supplying the material needs of mankind' The key word in the above definition is WEALTH Wealth is food clothing and shelter plus ali "The material products vvhich a highly developed industrial society can provide and vvhich also satisfies the needs Of mankind according to the standards vvhich a given society has achieved Wealth therefore is the product created by the hand and brain of human labour at the pomt of Production and which also includes the produc- - tjon 0f profit or capital Capital is that part of the nrnHrHnn nrnrftss in whinh surnus value is created otherwise referred t0 in practi cal terms as unpaid labour' a substantial portion of which be0ngs to the State for the of of this rate maintain and renew our popu-latio- n in the areas of education health and hou- - sing a great deal of the money wealth (capital) pro-duc- ed in Canada does not remain but is exported abroad in the form of interestpayments payments to share-holde- rs and investments abroad For example a study made bv a New York based inde- - pendet research group reports as follows: 'Canadian cornpa-- nies are now pouring Invest-ment dollars into the US at over double the rate of recent years' and 'the number of major Canadian projects in the US totalled 110 in twice as many as in the previous two years' As a resuit the accumula- - ted capital which should be kiljuen pakoon juosseet En olisiko minun pitänyt it-keä vaiko nauraa! Viikon kuluttua sain virka-postissa kirjeen jossa tiedoitet-tii- n: "Teidät siirretään virantoi-mitukseen Joensuun veturital-lille Ilmoittauduttava veturi-mestaril- le heti sairaslomanne päätyttyä Asunto Polvelassa on luovutettava pumppuko-neenkäyttä- jä Sistoselle viiden-nestätoista päivästä kuluvaa kuuta" Luonnossa oli ihana kevät mutta mielessäni oli syksyinen harmaus Minun siis täytyi jättää ko-tini Polvelassa kotini koivik-kokummul- la johon olin tullut niin toivorikkain mielin jajohon liittyi niin monia kauniita muis-toja Täytyi jättää hiellä rai-vaamani peltotilkut kiviaidat vihannes- - ja kukkapenkit kaikki kaikki vieraalle Olisin asunut mielelläni Polvelassa ai-nakin kuukauden loppuun kun asunnostakin oli vuokra jo mak-settuja kylvänyt vielä siemenen muokkaamiini peltoihin mutta Veera tahtoi pois täältä helve-tistä tahtoi niin pian kuin vain saan vuokratuksi asunnon Joensuusta Kieltämättä hän olikin oikeassa sillä paikkakun-talaiset karttoivat meitä kuin ruttoa Epäilen olisiko saatu ke- - tään kyntämään peltojamme- - kaan Heidän kannaltaan se oli ymmärrettävää-kin heidän oli et-siä asemamestarin suosiota paikkakunnan navan suosiota kuin autella pois potkittua huns-vottia "Parempi palvella päätä kuin häntää" Jokainen joka on joutunut pakolla siirtymään pois koti- - konnultaan ymmärtää helposti miltä miehestä tuntuu kun on jätettävä kaikki pitkäaikaisen a-herru- ksen tulokset vieraille' Mutta silloin kun se tapahtuu joukkosiirtymisenä on jonkin-laisena lohdutuksena olevinaan available to help finance Cana-dian government operations or vvhich should be re-inves- ted in Canada to provide much needed jobs is exported - principally to the United States A report recently publis-he- d in the Toronto Star tells operations: 'The beleaguered Canadi-an dollar plunged to a new 45 year low on the Toronto foreing exchange market yesterday as a resuit or coniirmation trom Ottawa that Canada had rung up record current account deficit in the second quarter of 1978' It was the 17th consecutive quarter in which Canada had recorded a deficit in its current account for a chronic balance of payments problem extending over a 4 12 year period Each time such a deficit is recorded the Canadian government has to borrow chiefly fron foreign sources to meet the debt On this recent accasion Trudeau is reported to have negotiated a loan of $ 750 million from an American source~ (Cont in next issue) purpose financing ali the how anti-Canadi- an corpo-faciliti- es which are necessary to policy affects government particularly Hovvever dividend 1976-7- 7 tiennyt kat-sottuna parempihan M4mWw MH ainakin tietoisuus siitä että tu hannet muut ovat osatovereina samassa kadotuksessa Hukkuva tarttuu oljenkor-teenkin sanotaan Niinpä minäkin vielä vii-meisenä hätäkeinona turvau-duin valitukseen jonka tein siir-rostani Rautatiehallitukselle ja haastatin käräjiin asemamesla-ri- n siitä että hän oli aiheetto-masti vaatinut minulle siirtoa Mutta käräjät istuttiin vasta syyskesällä ja Rautatiehallituk-sen päätöksetkin viipyvät taval-lisesti kuukausimääriä Tähän kiireeseen ei ollut siis kummal-takaan taholta minkäänlaista apua odotettavissa Ei auttanut muu kuin ruveta kasaamaan ta-varoita ja etsimään asuntoa Joensuusta Ollessani noutamassa va-paalippua asemamestari hy-myili pilkallisesti ja kysyi sil-mät vahingonilosta kiiluen: "No aikooko pumppumies lahteä pois Polvelasta?" Annoin samalla mitalla ta-kaisin: "Ikävähän se on kyllä erota niin hyvästä esimiehestä kuin te olette en usko että mistään enää sellaista tapaan mutta kun satuin saamaan paremman pai-kan kaupungista niin lähteä täytyy vaikka sydän kyllä ikä-västä verta itkee'" Hyvä kello kauas kuuluu paha vielä kauemmaksi Eräänä kauniina kevätaa-muna käen helskyttäessä piha-koivikos- sa ja pääskysten' liver-täessä ilmassa kylän vielä nuk-kuessa nousimme sitten tava-rajunan koppiin Samassa ju-nassa seurasi myöskin muutto-vaunum- me Veera tahtoi että lähdemme tällaisella varhaisel la junalla säästyäksemme uteli- - aiden vahingonilosten ihmisten "töllöttämiseltä joka Varm'ästi olisi kohdistunut 'meihin "päivä junallalähtiessämmä: v " '' Ei ainoatakaan inrhistä ollut meitä asemalla saattamassa kaikki olivat kääntäneet meille selkänsä — meille onnen hyl-kiöille Raskaalta tuntui minus-ta jättää hyvä paikkani mutta vieläkin raskaammalta tuntui nähdä Veeran masentunut ilme Lapsemme eivät onneksi kyen-neet vielä suremaan päinvas-toin poikamme oli iloissaan päästessään matkustamaan Juna vihelsi pyörät alkoivat liikahdella Tuntui kuin kappa-le sydämestäni olisi riuhtaistu irti Tallivahdin työ oli ikävää ja hyvin likaista verilleni koko naan vastenmielistä Jos vai-noojani Polvelassa olivat mie-lissään toivoneet minulle lisä-rangaistusta niin nyt he totises-ti olivat päässeet toiveittensa peri"e- - Jatk Muistojen kukat poistuneille tovereille: TOM HILL PAAVO VOUTILAINEN Thunder Bay Ont JULIA KIVISTÖ Kirkland Lake Ont MANDI SÄVEL RAUHA LEMBERG OLGA HENORICKSON BILL GERNECKI H NÄTTINEN Toronto Ont Lempi ja A Salminen Toronto Ont 11 mmf
Object Description
Rating | |
Title | Viikkosanomat, October 03, 1978 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1978-10-03 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VikkoD7000147 |
Description
Title | 000894 |
OCR text | mi ip-- Kirjoittanut ABNORMI Jatkoa "Huoli huonoksi tekeepi murhe tuopi mustan muodon" (Suomal sanani) Olin huono voinniltani ja musta muodoltani palatessani Helsingistä Polvelaan Kotini-kaa- n jossa olin tottunut Veeran ja lasteni parissa unohtamaan maailman pahuuden ei nyt jak-sanut poistaa murhetta mieles-täni Murheen musta hämähäk-ki oli kutonut seittejään sinne-kin Minun poissaollessani oli-vat naapurin akat oikein pirulli-sella nautinnolla kiusanneet Veeraa joka oli yksin kotona turvattomien pienokaistensa kanssa Juttuja olivat akat suolta-neet suistaan vaikka minkä ver-ran Toinen toistaan kummem-pia Mikä oli tiennyt kertoa että minut oli viety suoraan Helsin-gin asemalta hullujenhuonee-seen ja sieltä yksin tein vanki-laan toinen taas oli panettanut minut pakkopaitaan jo matkalla 'mivi Cngliö dftnngUöi) &zt LULMJMJI This is the first of two parts dealing with a subject uppermost in the minds of ali of us INFLATION INFLATION: CAUSE & EFFECT: by E Holvvell 'Canada and the United States will be left 'on the slag heap of history' if crippling inflation is not stopped Wil-liam E Simon former US treasury Secretary warned a Toronto audience recently' Mr Simon is not alone in his gloomy fore-ca- st of the EFFECTS of continuing infla-tion - ali kinds of dire con-sequen- ces have been predicted by meny socalled experts here in Canada Our politicians are forever telling us that we are living beyond our means that we have to curb our wage demands and tighten our belts — or else They fill the ainvaves with a constant barrage of propagan- - da and confusion and the same confusion is carried daily into the nevvsprint publications Ali of which is nothing more than a massive smoke screen designed to keep the publie unsure and unable to ferret out the real cause of the inflationary spiral from vvhich we ali suffer Pick up your dictionary and look up the vvord - INFLA-TION This is what you will find The Oxford dictionary defines inflation as 'abnormal increase of the currency eg by the issue of inconvertible legal tender notes' The Funk & Wangalls Standard College dictionary defines inflation as 'an over-iss- ue of a country's currency especially paper currency not a junassa ja taluttanut käsirau- - doissa raivohullun koppiin Jo- - kin juoruämmä oli joutessaan jorissut Veeralle tekohurskasta naamaansa väännellen ja suurta suutaan muikistellen että olipa luojanlykky ettei se kotona rai-voksi tullut herra hyvästi siu-natkoon niin että vaimoja lap-set vielä henkensä säästivät niin niin sitä se piru omillaan teettää ensin luovutaan kir-kosta ai ai sitten myydään sielu pirulle ja tietäähän sen kun piru omakseen saa niin sinne se vie riivaa aikansa ja sinne se vie suoraapäätä helvet-- tiin! Oli se luojanlykky oli se Ämmiä oli puurtanut Vee-ran luona aamusta iltaan Tuskin ehtivät kotiaan katso-maan ja perheelleen ruokaa lait-tamaan kun jo uudelleen juok-sujalas- sa palasivat Perheeni oli nyt akkojen harvinaisen huolen-pidon kohteena sanomaton lä-himmäisen rakkaus ilmeni muo- - dossajos toisessakin Yksi pu-- tfwii redeemable in specie' (in coin) This is precisely what has been happening in Canada over the past 8 years or more Star columnist Jack Mc-Arth- ur in an article about Ottawa's Bank of Canada outlines recent steps taken by the governor Gerald Bouey one or wnicn was 10 reauce me target range tor the Bank s cAyaiisiuu ui uui iirtiiuuai money supply from a previous range u_ir ncto o 1i 1i 7o0 10_ a range of 6% & 10% The Trudeau government has a right of VETO over the governor obviously this right has not been exercised There-fore assuming an average annual increase of 9% the go- - vernment of Canada must bear full responsibility for an increase in the circulation of our money supply over an eight year period of up to 100% The question arises what reason does the government and the governor of the Bank of Canada offer for such an uncalled for increase? Economics THE PRODUCTION OF WEALTH The economic well being of any country is dependent Upon its productive capacity its capacity from mill mine or farm to convert raw materials into useful and necessary accommo- - dities Once again let us pick up the dictionary this time to look up the word ECONOMICS Funk & Wagnalls dictio- - hui perinnöllisestä hulluudesta paasi esikuvin ja tunnusmerkein kuinka siinä ja siinäkin suvussa hulluus on kulkenut perintönä polvesta polveen isästä poi-kaan äidistä tyttäreen kauhei-ta tekoja ovat tehneet oikein puistattaa niin kauheita tekoja kun ei olisi jo noihin lapsukai-siin isänsä tauti tarttunut perin-tönä verissä kulkenut ai ai ai lääkäriin olisi lapset ajoissa vie-tävä ellei liene jo myöhäistä ellei Mikä oli sanonut mitäkin kuka kutakin Päitä oli nyöky- - telty naamaa väännelty hurs kaasti huokailtu paholaista pa-han kerran manattu Veera oli tuosta hellästä huolenpidosta ihan kokonaan nääntynyt silmänsä kuiviin it-kenyt kalvettunut Paikkakuntalaiset eivät ol-leet uskoa silmiään kun astuin alas junasta Polvelan asemalle He tuijottivat minua kuin kum-mitusta puuttui vain etteivät nary defines the word as The science that treats of the pro-ducti- on distribution and con-sumpti- on of wealth and of the means of supplying the material needs of mankind' The key word in the above definition is WEALTH Wealth is food clothing and shelter plus ali "The material products vvhich a highly developed industrial society can provide and vvhich also satisfies the needs Of mankind according to the standards vvhich a given society has achieved Wealth therefore is the product created by the hand and brain of human labour at the pomt of Production and which also includes the produc- - tjon 0f profit or capital Capital is that part of the nrnHrHnn nrnrftss in whinh surnus value is created otherwise referred t0 in practi cal terms as unpaid labour' a substantial portion of which be0ngs to the State for the of of this rate maintain and renew our popu-latio- n in the areas of education health and hou- - sing a great deal of the money wealth (capital) pro-duc- ed in Canada does not remain but is exported abroad in the form of interestpayments payments to share-holde- rs and investments abroad For example a study made bv a New York based inde- - pendet research group reports as follows: 'Canadian cornpa-- nies are now pouring Invest-ment dollars into the US at over double the rate of recent years' and 'the number of major Canadian projects in the US totalled 110 in twice as many as in the previous two years' As a resuit the accumula- - ted capital which should be kiljuen pakoon juosseet En olisiko minun pitänyt it-keä vaiko nauraa! Viikon kuluttua sain virka-postissa kirjeen jossa tiedoitet-tii- n: "Teidät siirretään virantoi-mitukseen Joensuun veturital-lille Ilmoittauduttava veturi-mestaril- le heti sairaslomanne päätyttyä Asunto Polvelassa on luovutettava pumppuko-neenkäyttä- jä Sistoselle viiden-nestätoista päivästä kuluvaa kuuta" Luonnossa oli ihana kevät mutta mielessäni oli syksyinen harmaus Minun siis täytyi jättää ko-tini Polvelassa kotini koivik-kokummul- la johon olin tullut niin toivorikkain mielin jajohon liittyi niin monia kauniita muis-toja Täytyi jättää hiellä rai-vaamani peltotilkut kiviaidat vihannes- - ja kukkapenkit kaikki kaikki vieraalle Olisin asunut mielelläni Polvelassa ai-nakin kuukauden loppuun kun asunnostakin oli vuokra jo mak-settuja kylvänyt vielä siemenen muokkaamiini peltoihin mutta Veera tahtoi pois täältä helve-tistä tahtoi niin pian kuin vain saan vuokratuksi asunnon Joensuusta Kieltämättä hän olikin oikeassa sillä paikkakun-talaiset karttoivat meitä kuin ruttoa Epäilen olisiko saatu ke- - tään kyntämään peltojamme- - kaan Heidän kannaltaan se oli ymmärrettävää-kin heidän oli et-siä asemamestarin suosiota paikkakunnan navan suosiota kuin autella pois potkittua huns-vottia "Parempi palvella päätä kuin häntää" Jokainen joka on joutunut pakolla siirtymään pois koti- - konnultaan ymmärtää helposti miltä miehestä tuntuu kun on jätettävä kaikki pitkäaikaisen a-herru- ksen tulokset vieraille' Mutta silloin kun se tapahtuu joukkosiirtymisenä on jonkin-laisena lohdutuksena olevinaan available to help finance Cana-dian government operations or vvhich should be re-inves- ted in Canada to provide much needed jobs is exported - principally to the United States A report recently publis-he- d in the Toronto Star tells operations: 'The beleaguered Canadi-an dollar plunged to a new 45 year low on the Toronto foreing exchange market yesterday as a resuit or coniirmation trom Ottawa that Canada had rung up record current account deficit in the second quarter of 1978' It was the 17th consecutive quarter in which Canada had recorded a deficit in its current account for a chronic balance of payments problem extending over a 4 12 year period Each time such a deficit is recorded the Canadian government has to borrow chiefly fron foreign sources to meet the debt On this recent accasion Trudeau is reported to have negotiated a loan of $ 750 million from an American source~ (Cont in next issue) purpose financing ali the how anti-Canadi- an corpo-faciliti- es which are necessary to policy affects government particularly Hovvever dividend 1976-7- 7 tiennyt kat-sottuna parempihan M4mWw MH ainakin tietoisuus siitä että tu hannet muut ovat osatovereina samassa kadotuksessa Hukkuva tarttuu oljenkor-teenkin sanotaan Niinpä minäkin vielä vii-meisenä hätäkeinona turvau-duin valitukseen jonka tein siir-rostani Rautatiehallitukselle ja haastatin käräjiin asemamesla-ri- n siitä että hän oli aiheetto-masti vaatinut minulle siirtoa Mutta käräjät istuttiin vasta syyskesällä ja Rautatiehallituk-sen päätöksetkin viipyvät taval-lisesti kuukausimääriä Tähän kiireeseen ei ollut siis kummal-takaan taholta minkäänlaista apua odotettavissa Ei auttanut muu kuin ruveta kasaamaan ta-varoita ja etsimään asuntoa Joensuusta Ollessani noutamassa va-paalippua asemamestari hy-myili pilkallisesti ja kysyi sil-mät vahingonilosta kiiluen: "No aikooko pumppumies lahteä pois Polvelasta?" Annoin samalla mitalla ta-kaisin: "Ikävähän se on kyllä erota niin hyvästä esimiehestä kuin te olette en usko että mistään enää sellaista tapaan mutta kun satuin saamaan paremman pai-kan kaupungista niin lähteä täytyy vaikka sydän kyllä ikä-västä verta itkee'" Hyvä kello kauas kuuluu paha vielä kauemmaksi Eräänä kauniina kevätaa-muna käen helskyttäessä piha-koivikos- sa ja pääskysten' liver-täessä ilmassa kylän vielä nuk-kuessa nousimme sitten tava-rajunan koppiin Samassa ju-nassa seurasi myöskin muutto-vaunum- me Veera tahtoi että lähdemme tällaisella varhaisel la junalla säästyäksemme uteli- - aiden vahingonilosten ihmisten "töllöttämiseltä joka Varm'ästi olisi kohdistunut 'meihin "päivä junallalähtiessämmä: v " '' Ei ainoatakaan inrhistä ollut meitä asemalla saattamassa kaikki olivat kääntäneet meille selkänsä — meille onnen hyl-kiöille Raskaalta tuntui minus-ta jättää hyvä paikkani mutta vieläkin raskaammalta tuntui nähdä Veeran masentunut ilme Lapsemme eivät onneksi kyen-neet vielä suremaan päinvas-toin poikamme oli iloissaan päästessään matkustamaan Juna vihelsi pyörät alkoivat liikahdella Tuntui kuin kappa-le sydämestäni olisi riuhtaistu irti Tallivahdin työ oli ikävää ja hyvin likaista verilleni koko naan vastenmielistä Jos vai-noojani Polvelassa olivat mie-lissään toivoneet minulle lisä-rangaistusta niin nyt he totises-ti olivat päässeet toiveittensa peri"e- - Jatk Muistojen kukat poistuneille tovereille: TOM HILL PAAVO VOUTILAINEN Thunder Bay Ont JULIA KIVISTÖ Kirkland Lake Ont MANDI SÄVEL RAUHA LEMBERG OLGA HENORICKSON BILL GERNECKI H NÄTTINEN Toronto Ont Lempi ja A Salminen Toronto Ont 11 mmf |
Tags
Comments
Post a Comment for 000894