000454 |
Previous | 7 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
" I u "
J IV S k .' ftf„ " i .
l '.,-- 4t v 4'- - , 4 A. - № ' Г
4
'".. s I November 25, '1981 NASE NOVNE --7
4?
BYDUSANRELJlC.
Situated at the crossroads between the
East and the West.Yugoslavia is becoming
increasingly frequently the meeting place
for cultures had previously not touched
upon one another. These cultural meetings
are encouraged by the plurality of historic
traditions and the modern commitment of
the Yugoslav multinational community.
This year's 15th Belgrade International
Theatre Festival (BITEF) was, for ecample,
opened by the Peking Opera. During the
past one and a half decades of BITEF, the
Belgrade public has had the opportuntiy to
see performances by Australian
aboriginies, the Vienna Burgtheater, the
Riga National Theatre, a folklore ensemble
from Zaire, the Cuban Revolutionary
Theafre and the Lindsay Kemp Ballet and
Theatre group from London.
Leopold Senghor, Pablo Neruda and
Hans Magnus Encensberger are amongst
the laureats of the "Struga Poetry
Evenings". Poets, writers, critics and
lovers of literature gather every August in
Struga', which is situated on the banks of
LakeOhrid in the most southerly Yugoslav
Republic of Macedonia, for this celebrated
event. This year some 120 foreign poets,
mainly from developing countries, and 200
poets from Yugoslavia took part at the
"Struga Poetry Evenings", the culmination
of which is the reading of the laureat's
verse from a bridge on the banks of Lake
Ohrid under the light of torches.
Besides the world-renowe- d Dubrovnik
Summer Festival, the BEMUS Belgrade
Music Festival also brought together in the
middle of October the USSR State
Symphony Orchestre, the Tanz Forum of
Cologne and the Saddlers Wells Royal
Basic Data:
Yugoslavia
LAND AREA: 255,804 sq km
POPULATION: 22.35 mn March
31, 198t census
MAIN TOWNS: Population in
'000, 1981
Belgrade 1 ,455 Sarajevo 448
Zagreb 763 Ljubljana 253
Skopje 503NoviSad170
CLIMATE Mediterranean on
coast, continental inland
WEATHER AT BELGRADE
(altitude 132 m): hottest month,
July, 17-2- 8. OC (average daily
maximum and minimum); coldest
month, January, minus 3-- 3. °С;
driest months, February and
March, 46 mm average rainfall;
wettest month, June, 96 mm
LANGUAGES: Serbo-Croa- t,
Slovene, Macedonian, Albanian,
Hungarian
, MEASURES: Metric system
CURRENCY: Yugoslav dinar-10- 0
paras. Rates of exchange, end
June, 1981: $1-3- 7 dinars, pound
1-- 72 dinars
TIME: 1 hour ahead of GMT
PUBLIC HOLIDAYS: January 1
and 2, May 1 and 2, July 4,
November 29 and 30
MEDUNARODNI FESTIVAL
KAZALISTA LUTAKA
U Zagrebu je proteklih dana odrzan
Cetrnaesti medunarodni festival kazalista
lutaka. Sudionici festivala bill su lutkari iz
Sovjetskog Saveza, Spanjolske, Bugarske,
Rumunjske, Poljske i Jugoslavije.
U cetiri festivalska dana prikazano je oko
40 predstava, a kazalista su sa sest
predstava gostovala u Ourdevcu, Osijeku i
Sisku. Najboljom predstavbm proglaSena
je "Metamorfoza" u izvedbi Kazalista
lutaka rumunjskog grada Constante
Popratna manifestacija Medunarodnog
festivala lutaka bio je seminar za lutkare,
na kojem su sudjelovali dramski amateri iz
Jugoslavije i NorveSke.
t
Ballet from London. Performances were
also given by Israeli violinist Miriam Fried
and Mexican musician Henryk Szerying.
Yugoslavia has succeeded in rendering
its culture so cosmopolitan thanks in the
main to the exceptionallyextensive-syste- m
of inter-stat- e agreements on cultural and
educational cooperation, 80 of which have
been concluded to date. This year alone,
Yugoslav artistes have performed in 72
international events, while fifteen inter-national
theatre, musical and literature
meetings will be held in Yugoslavia. Guest
performances are, for example, to be given
by 88 musical ensembles from 40
countries.
The decentralisation of culture is also an
imperative within Yugoslavia. The inter-national
festivals held in Belgrade are also
an excellent opportunity for foreign
artistes to prolong their stay and perform
in other Yugoslav cultural centres.
Шт&Ш
Discussions are also conducted in
Yugoslavia on the relationship between
"elite" and art. If it is true that
BEMUS and BITEF are more attractive for
the older members of the public, it must be
admiited that the FEST (Belgrade Film
Festival) is especially appreciated by the
younger people. The midnight FEST
showings are amongst the most popular. It
is there that all those films are shown
which could perhaps shock the conser-vative
section of the public — experiments
wiht video techniques, Werner Herzog film
research etc.
At a time of intolerance, isolation and
threat — the free and open meeting of
cultures in Yugoslavia offers hope that the
age of ideological and cultural "fortresses"
will pass and give way to an age of
unrestricted intermingling amongst the
most varied civilisations, cultures and
ideas.
Bosna i Hercegovina raspolazu oduvjek sa znatnim brojem
velikih i malih rijeka h potoka. Za prelaske preko njih potrebni su
bilo kakvi mostovi. Pnje dolaska Turaka u ove krajeve, mostove su
gradili Rimljani od drveta i najtesce od kamena. Ipak, najvise je
mostova po Bosni i Hercegovini izgradeno za vrijeme 500-godi§nji-- ce vladavine Turaka. Prema nekim podacima nekada je postojalo u
upotrebi u pomenutim krajevima 75 mostova. Danas ih u upotrebi
imasvega 20, postoje ostaci od 10 mostova .koji su davno poruSeni
MOST NA DRINI U VESEGRADU
Sasvim je poznato da je veliki most na rijeci Drini u Vigegradu
sagradio Mehmed-Pas- a Sokolovic i to je sigurno njegova
najznafiajnija zaduzbina u Bosni. Most je nastao u vremenu od
1571. do 1577. godine. Ovo potvrduju i natpisi na mostu. Most na
Drini predstvlja remek-djel- o ondasnjeg graditeljstva. Ukupna
duzina mosta iznosi 180 metara a visina, na sredini kod Sestog
otvora, 15,40 metara, kada je normalan vodostaj Drini.
Ovaj prelijepi most na Drini u Visegradu posluzio je kao
inspiracija naSem knjizevniku Ivi Andricu, dobitniku Nobelove
nagrade za knjizevnost, da napise na daleko poznati roman "Na
Drini cuprija" koji je preveden na mnoge jezike svijeta.
Ј!1в1!ШН1
РШжјШжх
ет£М1ШВ£ЗД£
KOZIJA CUPRIJA
"mass"
SHI
тШм 1&хШ?Р'
ЕГкЖмКувНК
"Kozija cuprija" na rijeci Miljacki, 3 km. isto6.no od Sarajeva
spada medu najljepSe i najsaSuvanije kamene mostove. Prema
podacima mnogih putopisaca sesnaestog vijeka i kasnije, ovaj je
most sagraden negdje oko 1550. godine i nije poznato tko ga je
gradio. Sagraden je na veoma podesnom mjestu izmedu kamenih
litica i dovoljno je i visok li jak da ga ponekad nabujala rijela
Miljacka Ine bi oStetila. Nekada je ovaj most bio na glavnom putu
od Sarajeva na istok Cak do Carigrada (Istambula) pa i dalje. Ime je
navodno dobio po kozama koje su covani preko njega tjerali.
Postoje i razne legende o ovom mostu. Evo jedne od njih:
Za vrijeme vladavine Turaka lu nasim krajevima na Korijoj
cupriji je priredivan sveCani docek Vezira koji je ovim putem dolazio
iz Carigrada u Sarajevo. Pored ostalih ceremonija, kada bi Vezir
stigao na sredinu ovog mosta, pred njega bi istrcao posebno
odabrani vojnik koji bi svoje koplje (ondasnje orudje) bacio veoma
vjesto okokmito u visinu i tada bi se veoma brzo tri puta poklonio
pred Vezirom i opet bi u svoje ruke uhvatio koplje koje se odozgor
vratilo. Za ovo bi taj vojnik bio bogato nagraden.
Ovaj je most odlicno safiuvan lako vec preko 430 godina
odoljeva "zubu vremena" i kao spomenik kulture stoji pod zastitom
drzave kao i drugi mostovi.
NOVA KNJIGA O MAKEDONSKIM
NACIONALNIM MANJINAMA
U Skoplju je 6. novembra predstavljena
knjiga "Nacionalne manjine u Bugarskoj,
Gr6koj i Albaniji" istaknutog makedonskog
publiciste i novinara ToSe Popovskog.
U knjizi, koju je izdalo skopsko izdava6-k- o
preduzece "Makedonska knjiga", prvi
put se u potpunosti obraduje zlvot Make-dona-ca od naseljavanja Slovena na Bal-kans- ko poluostrvo i Makedoniju do dana§-nji- h dana. Prema procenama autora i
raspolozivim podacima oko 500 hiljada
Makedonaca zivi u susednim zemljama —
Bugarskoj, Gr6koj i Albaniji u uslovima
nacionalne neravnopravnosti.
KURSDINARA
Srednji kurs jedne петабке marke u jugoslovenskim bankama od utorka, 10.
novembra iznosi 17,40 dinara. Za' sto
austrijskih Silinga taj kurs je 249,2 dinara,
za sto Svajcarskih franaka 2165 dinara, a za sto Svedskih kruna 700,6 dinara.
Po srednjem kursu, jedan americki
dolar, vredi 38,2 dinara.
dok ih je 45 sasvim nestalo Ipa od njih cak nema ni ostataka. Ovdje
sasvim ukratno uz fotografije iz sadaSnjih dana dajem upise od
samo 4 mosta a koji jos uvjek sluze svojoj namjeni i predstavljaju
neprocjenjivo vrijedne spomenike kulture naSih naroda.
O pojedinim mostovima, tim arhitektonskim ostvarenjima
prohojalih vijekova napisane su mnoge knjige, pjevane pjesme a bili
su i inspiracija mnogih umjetnika posebno slikara.
"We' Л м&?мш s x. &AК- -
STARI MOST NA NERETVI U MOSTARU
Legenda kaze da je Mostar dobio ime po svom nadaleko
poznatom mostu preko rijeke Neretve a koji se "kao luk nebeske
duge" visoko iznad bistre i uvjek hladne Neretve, pruzio izmedu
dvije prastare tvrdave, i tako spojio Mostar kojeg Neretva presjeca
po sredini.
Prema raznim zapisima ondaSnjih vremena, izgleda da je
izgradnja starog mosta u Mostaru zapodeta u jesen 1557. godine i
gradnja je trajala punih 9 godina. U jednom luku Sirokom 29 m..
presvodio je ovaj most Neretvu a od vrha svoda do normalnog
vodostaja Neretve ima 20 metara. Ovaj most po svojim kvalitetima
spada medu svjetske znamenitosti.
NeustraSivi i hrabri djefiaci i omladinci uvjek slobodarskog
grada Mostara skacu sa vrha ovog starog mosta u uvjek hladnu
Neretvu pa se svakog Ijeta organizuje i takmi6enje u ovim
skokovima koje privuce veliki broj gledaoca a posebno novinara i TV
snimatelja.
Stari most u Mostaru je i simbol ovoga grada i da skoro nema
razglednice u Mostaru a da na njoj ovaj most nije prikazan.
Nadlezni vode strogo raCuna o tome, da se ovaj divni most
cuva i po potrebi popravlja.
I ц.мда,!,™!
Object Description
| Rating | |
| Title | Nase Novine, February 04, 1981 |
| Language | sr; hr |
| Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
| Date | 1981-11-25 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | nanod2000130 |
Description
| Title | 000454 |
| OCR text | " I u " J IV S k .' ftf„ " i . l '.,-- 4t v 4'- - , 4 A. - № ' Г 4 '".. s I November 25, '1981 NASE NOVNE --7 4? BYDUSANRELJlC. Situated at the crossroads between the East and the West.Yugoslavia is becoming increasingly frequently the meeting place for cultures had previously not touched upon one another. These cultural meetings are encouraged by the plurality of historic traditions and the modern commitment of the Yugoslav multinational community. This year's 15th Belgrade International Theatre Festival (BITEF) was, for ecample, opened by the Peking Opera. During the past one and a half decades of BITEF, the Belgrade public has had the opportuntiy to see performances by Australian aboriginies, the Vienna Burgtheater, the Riga National Theatre, a folklore ensemble from Zaire, the Cuban Revolutionary Theafre and the Lindsay Kemp Ballet and Theatre group from London. Leopold Senghor, Pablo Neruda and Hans Magnus Encensberger are amongst the laureats of the "Struga Poetry Evenings". Poets, writers, critics and lovers of literature gather every August in Struga', which is situated on the banks of LakeOhrid in the most southerly Yugoslav Republic of Macedonia, for this celebrated event. This year some 120 foreign poets, mainly from developing countries, and 200 poets from Yugoslavia took part at the "Struga Poetry Evenings", the culmination of which is the reading of the laureat's verse from a bridge on the banks of Lake Ohrid under the light of torches. Besides the world-renowe- d Dubrovnik Summer Festival, the BEMUS Belgrade Music Festival also brought together in the middle of October the USSR State Symphony Orchestre, the Tanz Forum of Cologne and the Saddlers Wells Royal Basic Data: Yugoslavia LAND AREA: 255,804 sq km POPULATION: 22.35 mn March 31, 198t census MAIN TOWNS: Population in '000, 1981 Belgrade 1 ,455 Sarajevo 448 Zagreb 763 Ljubljana 253 Skopje 503NoviSad170 CLIMATE Mediterranean on coast, continental inland WEATHER AT BELGRADE (altitude 132 m): hottest month, July, 17-2- 8. OC (average daily maximum and minimum); coldest month, January, minus 3-- 3. °С; driest months, February and March, 46 mm average rainfall; wettest month, June, 96 mm LANGUAGES: Serbo-Croa- t, Slovene, Macedonian, Albanian, Hungarian , MEASURES: Metric system CURRENCY: Yugoslav dinar-10- 0 paras. Rates of exchange, end June, 1981: $1-3- 7 dinars, pound 1-- 72 dinars TIME: 1 hour ahead of GMT PUBLIC HOLIDAYS: January 1 and 2, May 1 and 2, July 4, November 29 and 30 MEDUNARODNI FESTIVAL KAZALISTA LUTAKA U Zagrebu je proteklih dana odrzan Cetrnaesti medunarodni festival kazalista lutaka. Sudionici festivala bill su lutkari iz Sovjetskog Saveza, Spanjolske, Bugarske, Rumunjske, Poljske i Jugoslavije. U cetiri festivalska dana prikazano je oko 40 predstava, a kazalista su sa sest predstava gostovala u Ourdevcu, Osijeku i Sisku. Najboljom predstavbm proglaSena je "Metamorfoza" u izvedbi Kazalista lutaka rumunjskog grada Constante Popratna manifestacija Medunarodnog festivala lutaka bio je seminar za lutkare, na kojem su sudjelovali dramski amateri iz Jugoslavije i NorveSke. t Ballet from London. Performances were also given by Israeli violinist Miriam Fried and Mexican musician Henryk Szerying. Yugoslavia has succeeded in rendering its culture so cosmopolitan thanks in the main to the exceptionallyextensive-syste- m of inter-stat- e agreements on cultural and educational cooperation, 80 of which have been concluded to date. This year alone, Yugoslav artistes have performed in 72 international events, while fifteen inter-national theatre, musical and literature meetings will be held in Yugoslavia. Guest performances are, for example, to be given by 88 musical ensembles from 40 countries. The decentralisation of culture is also an imperative within Yugoslavia. The inter-national festivals held in Belgrade are also an excellent opportunity for foreign artistes to prolong their stay and perform in other Yugoslav cultural centres. Шт&Ш Discussions are also conducted in Yugoslavia on the relationship between "elite" and art. If it is true that BEMUS and BITEF are more attractive for the older members of the public, it must be admiited that the FEST (Belgrade Film Festival) is especially appreciated by the younger people. The midnight FEST showings are amongst the most popular. It is there that all those films are shown which could perhaps shock the conser-vative section of the public — experiments wiht video techniques, Werner Herzog film research etc. At a time of intolerance, isolation and threat — the free and open meeting of cultures in Yugoslavia offers hope that the age of ideological and cultural "fortresses" will pass and give way to an age of unrestricted intermingling amongst the most varied civilisations, cultures and ideas. Bosna i Hercegovina raspolazu oduvjek sa znatnim brojem velikih i malih rijeka h potoka. Za prelaske preko njih potrebni su bilo kakvi mostovi. Pnje dolaska Turaka u ove krajeve, mostove su gradili Rimljani od drveta i najtesce od kamena. Ipak, najvise je mostova po Bosni i Hercegovini izgradeno za vrijeme 500-godi§nji-- ce vladavine Turaka. Prema nekim podacima nekada je postojalo u upotrebi u pomenutim krajevima 75 mostova. Danas ih u upotrebi imasvega 20, postoje ostaci od 10 mostova .koji su davno poruSeni MOST NA DRINI U VESEGRADU Sasvim je poznato da je veliki most na rijeci Drini u Vigegradu sagradio Mehmed-Pas- a Sokolovic i to je sigurno njegova najznafiajnija zaduzbina u Bosni. Most je nastao u vremenu od 1571. do 1577. godine. Ovo potvrduju i natpisi na mostu. Most na Drini predstvlja remek-djel- o ondasnjeg graditeljstva. Ukupna duzina mosta iznosi 180 metara a visina, na sredini kod Sestog otvora, 15,40 metara, kada je normalan vodostaj Drini. Ovaj prelijepi most na Drini u Visegradu posluzio je kao inspiracija naSem knjizevniku Ivi Andricu, dobitniku Nobelove nagrade za knjizevnost, da napise na daleko poznati roman "Na Drini cuprija" koji je preveden na mnoge jezike svijeta. Ј!1в1!ШН1 РШжјШжх ет£М1ШВ£ЗД£ KOZIJA CUPRIJA "mass" SHI тШм 1&хШ?Р' ЕГкЖмКувНК "Kozija cuprija" na rijeci Miljacki, 3 km. isto6.no od Sarajeva spada medu najljepSe i najsaSuvanije kamene mostove. Prema podacima mnogih putopisaca sesnaestog vijeka i kasnije, ovaj je most sagraden negdje oko 1550. godine i nije poznato tko ga je gradio. Sagraden je na veoma podesnom mjestu izmedu kamenih litica i dovoljno je i visok li jak da ga ponekad nabujala rijela Miljacka Ine bi oStetila. Nekada je ovaj most bio na glavnom putu od Sarajeva na istok Cak do Carigrada (Istambula) pa i dalje. Ime je navodno dobio po kozama koje su covani preko njega tjerali. Postoje i razne legende o ovom mostu. Evo jedne od njih: Za vrijeme vladavine Turaka lu nasim krajevima na Korijoj cupriji je priredivan sveCani docek Vezira koji je ovim putem dolazio iz Carigrada u Sarajevo. Pored ostalih ceremonija, kada bi Vezir stigao na sredinu ovog mosta, pred njega bi istrcao posebno odabrani vojnik koji bi svoje koplje (ondasnje orudje) bacio veoma vjesto okokmito u visinu i tada bi se veoma brzo tri puta poklonio pred Vezirom i opet bi u svoje ruke uhvatio koplje koje se odozgor vratilo. Za ovo bi taj vojnik bio bogato nagraden. Ovaj je most odlicno safiuvan lako vec preko 430 godina odoljeva "zubu vremena" i kao spomenik kulture stoji pod zastitom drzave kao i drugi mostovi. NOVA KNJIGA O MAKEDONSKIM NACIONALNIM MANJINAMA U Skoplju je 6. novembra predstavljena knjiga "Nacionalne manjine u Bugarskoj, Gr6koj i Albaniji" istaknutog makedonskog publiciste i novinara ToSe Popovskog. U knjizi, koju je izdalo skopsko izdava6-k- o preduzece "Makedonska knjiga", prvi put se u potpunosti obraduje zlvot Make-dona-ca od naseljavanja Slovena na Bal-kans- ko poluostrvo i Makedoniju do dana§-nji- h dana. Prema procenama autora i raspolozivim podacima oko 500 hiljada Makedonaca zivi u susednim zemljama — Bugarskoj, Gr6koj i Albaniji u uslovima nacionalne neravnopravnosti. KURSDINARA Srednji kurs jedne петабке marke u jugoslovenskim bankama od utorka, 10. novembra iznosi 17,40 dinara. Za' sto austrijskih Silinga taj kurs je 249,2 dinara, za sto Svajcarskih franaka 2165 dinara, a za sto Svedskih kruna 700,6 dinara. Po srednjem kursu, jedan americki dolar, vredi 38,2 dinara. dok ih je 45 sasvim nestalo Ipa od njih cak nema ni ostataka. Ovdje sasvim ukratno uz fotografije iz sadaSnjih dana dajem upise od samo 4 mosta a koji jos uvjek sluze svojoj namjeni i predstavljaju neprocjenjivo vrijedne spomenike kulture naSih naroda. O pojedinim mostovima, tim arhitektonskim ostvarenjima prohojalih vijekova napisane su mnoge knjige, pjevane pjesme a bili su i inspiracija mnogih umjetnika posebno slikara. "We' Л м&?мш s x. &AК- - STARI MOST NA NERETVI U MOSTARU Legenda kaze da je Mostar dobio ime po svom nadaleko poznatom mostu preko rijeke Neretve a koji se "kao luk nebeske duge" visoko iznad bistre i uvjek hladne Neretve, pruzio izmedu dvije prastare tvrdave, i tako spojio Mostar kojeg Neretva presjeca po sredini. Prema raznim zapisima ondaSnjih vremena, izgleda da je izgradnja starog mosta u Mostaru zapodeta u jesen 1557. godine i gradnja je trajala punih 9 godina. U jednom luku Sirokom 29 m.. presvodio je ovaj most Neretvu a od vrha svoda do normalnog vodostaja Neretve ima 20 metara. Ovaj most po svojim kvalitetima spada medu svjetske znamenitosti. NeustraSivi i hrabri djefiaci i omladinci uvjek slobodarskog grada Mostara skacu sa vrha ovog starog mosta u uvjek hladnu Neretvu pa se svakog Ijeta organizuje i takmi6enje u ovim skokovima koje privuce veliki broj gledaoca a posebno novinara i TV snimatelja. Stari most u Mostaru je i simbol ovoga grada i da skoro nema razglednice u Mostaru a da na njoj ovaj most nije prikazan. Nadlezni vode strogo raCuna o tome, da se ovaj divni most cuva i po potrebi popravlja. I ц.мда,!,™! |
Tags
Comments
Post a Comment for 000454
