1958-12-25-02 |
Previous | 2 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sivu 2 Torstaina, jotiluk. 25 p. — Thursday, Dee. 25, 1958 VAPAUS (UBERTT) — Independent Labor Organ of Finnish Canadians. £s-tablldied Noy. 6, 1917. Authorlzed 8S seeond dass mall by the Post Office Department, Ottawa. Pub-llshed thrlce- weekly: Tuesdays, nrandays and Satiu-days by Vapaus Publishing Company Ltd., at 100-102 fSm 6t. Vf^ Sudbuiy, Ont., Canada. Telephones: Boa. Office OS. 4-4264; Editorial Office OS. 4-4265. Manager E. Suksi. Editor W. Elklund. Mailing address: Box 69, Sudbury, Ontario. Advertlaing rates upon appllcatlon. Translation free of charge. TILAUSHINNAT: Canadassa: 1 vk. 7.80 6 Mc ».76 3 kk. 3.25 Yhdysvanolssa: 1 vk. 8.00 6 kk. 4.30 Suomessa: 1 VIL 8.50 6 kk. 4.75 Hauskaa joulua! Koska lehtemme tämänpäiväinen numero ilmestyy jouluaattona, keskiviikkona, Vapauden johtokunta, toimitus ja koko henkilökunta haluaa käyttää tilaisuutta hyväkseen ja esittää vielä yhteisen joulutervehdyksen. Olkoon tämä joulu canadalaisille yleensä, sekä erikoisesti Canadan suomalaisille ja Vapauden lukijoille iloa ja dn-nea antava juhla! Nauttikaamme kukin lähimpine omaisi-nemme ja kaikin yhteisesti tästä hyvän tahdon juhlasta, jolloin, "rauha maassa ja ihmisillä hyvä tahto" sanomaa toistavat nekin, jotka eivät osaa vielä antaa tietoiselle rauhantoi-minnalle sitä arvoa, mikä sille nykyaikana kuuluu. Hauskaa joulua ja onnellista uutta vuotta! Vieläkin Incon lakosta Näyttää siltä, että suuret päivälehdet ovat ottaneet uu-delleenpuitavakseen Incon lakon siinä mielessä, että voitaisiin jotenkin selittää musta valkoiseksi. Niille voitaisiin tietenkin sanoa, että jälkipeluu ei auta yhtään sen enempää kun itku markkinoilla, mutta kun kysymys ei ole ilmeisestikään pelkästä tuulenpieksemisestä, vaan työväenliikkeen mustaamisesta yleensä ja ammattiyhdistys vastaisesta suunnitelmasta erikoisesti, niin asiaan pitää suhtautua vakavasti. Ottakaamme esimerkiksi torontolainen aamulehti, Globe and Mail, joka maanantaisessa numerossaan julkaisee etusivulla neljän kirjeenvaihtajansa tutkimuksen tulokset Sud-burysta ja pesuksi vielä muita juttuja ja johtavan toimitus-kirjoituksen lakoista yleensä. Kuinka köykäisillä oksilla mainittu lehti on julistaessaan toimituskirjoituksessaan, että "lakot ovat aikansa eläneitä" ja suositellessaan siten epädemokraattisia menetelmiä lakkojen ehkäisemiseksi, se näkyy esim. Globen toimituskir-joituksen siitä kohdasta missä yritetään selittää, että kaivosmiehet eivät saa palkankorotuksestaan takaisin muuta kuin murto-osan siitä, minkä he hukattuna työaikana menettivät. Käyttäen "jos tädillä olisi..laskutapaa, Globe taivastelee, että 40-tunnin työviikon perusteella kaivosmiehet menettivät tSmän lakon johdosta $1,058.40. Huomattuaan kuitenkin, että tämä on sentään liian vahvaa pajunköyttä, Globe sanoo, että 32-tuntisenkin työviikon perusteella työläiset menettivät $846.72. Tämä pn todella suuri menetys ja juuri siksi työläiset turvautuvat lakkotaisteluun vasta sitten kun mitään muuta ulospääsytietä ei enää ole. Mutta sivumennen sanoen huomaamme, että Globe and Mail pitää nyt kaivosmiesten paikkana $2.20tunnilta, eikä $2.69, kuten se lakon alkaessa julisti? * * * 'Mutta palatkaamrne asiaan. Laskettuaan senteissä kaivosmiesten palkankorotuksen lehti sanoo, että saavutettuaan nyt 16 sentin palkankorotuksen kolmevuotisen sopimuksen poÄjalla kaivosmiehet saavat lisätuloksi "vain" 565.92. • Tämän pitäisi osoittaman, että "lakot eivät kannata". Miitta Globe jättää huomioimatta, että Mine-Mill unio on ollut nikkeliteollisuuden työläisten kollektiivisena edustajana jo 15 vuotta ja tämä oli sen ensimmäinen lakko. Miksei Globe and Mail vertaa näitä lakkomenetyksiä niihin suuriin saavutuksiin ja etuisuuksiin, mitä nikkeliteollisuuden työ^ Iäiset ovat voittaneet viimeksikuluneen 15 vuoden aikana? Muuten sivumennen sanoen tuntuu siltä kuin Globe and Mail pitäisi itsestään selvänä, että kolmen vuoden perästä on uusi lakko? Mutta entä sitten, jos union ja työläisten tahtokin huomioidaan, eikä tulekaan lakkoa ehkä vuosikausiin? Mutta sokerit pohjalla: Kysymys ei ole "jos" olisi 40 tunnin työviikko vaan siitä, että kaivosmiehillä oli 32-tuntinen työviikko ja kaikki merkit viittasivat siihen, että tämä lyhennetty työviikko olisi ollut voimassa pari vuotta tai ehkä kaiiemminkin. Kun kaivosmiehet nyt saivat 40^tvmtisen työviikon, niin tämä tarkoittaa, että heidän "lakkomenetyksen-sä" tulevat rahallisestikin^kaisin jo ensimmäisen sopimusvuoden aikana, selitti union paikallisosaston presidentti Mike Solski. Globe and Mail-lehden toimituskirjoituksen heikot perustelut "lakkojen vanhanaikaisuudesta" ja epädemokraattisten menetelmien tarpeellisuudesta lakkojen lopettamiseksi onkin varoitus siitä, että talouspulan jatkuessa ja syventyessä tulee taantumus jatkamaan entistä raivokkaampaa taistelua työväestöä vastaan. Ottakaamme tässä yhteydessä, esimerkki mainitun lehden neljän kirjeenvaihtaja!! kaavailusta Sudburyn seudun unioliikkeen tulevan kehityksen suhteen. Sen pitkässä etusivun kirjoituksessa sanotaan mm: "Voiko (Mine-Mill union) osasto No. 598 nykyinen johto pitää toimensa, se riippuu siitä, että onko riittävästi jäseniä herännyt siinä määrin, että antavat suurenmian huomion unionsa asioille, ja tuleeko katolinen kirkko edelleen käyttämään arvovaltaansa nykyistä johtoa vastaan. "Näyttää siltä, että vastaus kumpaankin kysymykseen on myönteinen. ^ "Most Rev. Alexander Carter, North Baysta, Sault Ste. Marien alueen piispa, sekaantui julkisesti lakkoon esittäen kysymyksiä union varojen käytöstä. Katolinen papisto nostatti kysymyksen johdon kommunistisuudesta. Alueen huomioitsijat ovat sitä mieltä, että tarttuessaan asiaan kirkko menee loppuun asti varsinkin nyt kun se on saanut havaita, että osasto No, 598 johtoa vastaan voidaan hyökätä saamatta siitä ammattiyhdistysliikkeen yleistuomiota... "Toiselta puolen unio on saavuttanut kolmevuotisen työehtosopimuksen, mikä tarkoittaa, että terästyöläisten union täytjry odottaa kaksi vuotta ennen kuin se voi anoa edustusoikeutta. Se voi. antaa Mine-Mill union johdolle riittävästi ailcaa finanssitilanteensa parantamiseksi ja torjuakseen hyökkäyksen jonka se tietää olevan tulossa." ' Kuten ylläolevasta näkyy, taantumusvoimat eivät lepää hejkeäkään. Ne suunnittelevat jo uusia hyökkäyksiä niin nikkeli teollisuuden kuin muidenkin alojen työläisiä vastaan. • Incon työläiset saavuttivat yhtenäisyydellään, taistelu-valmiudellaan ja peräänantamattomuudellaan suurenmoisen voiton. Mutta taistelu jatkuu ilmeisesti edelleen, mikä on hvyä pitää,mielessä silloinkin kun tätä voittoa asiallisesti kyllä," juhlitaan. SYNTYMÄPÄIVIÄ Räätäli Otto Niemonen, Con naught St., täyttää keskiviikkona, joulukuun 31 pnä 70 vuotta. Yhdymme sukulaisten ja tutta-vain onnentoivotuksiin. Mitä muut sanovat Vierailu kiinalaisessa kommuunissa HERRASMAAILMAN "JOULUTUNNELMAA' Boston.— Teollisuusmies Bernard Goldflne tuomittiin tänään kolmeksi kuukaudeksi vankilaan kongressin halveksumisesta. Liittovaltion tuomari Charles E. Wyzanski antoi ymmärtää^ että hä.T olisi antanut Goldflnelle pitemmän vankilatuomion, mutta hän selitti, että se (pitempi tuomio) tekisi tästä tekstllllporhosta "poolilttlsen dlskrlminatlon" uhrin. Goldfinen pääavustaja ja sihteeri Mlldred Paperman sai kymmenen päivän vankilatuomion . . . Tuomion pälvelui lykättiin tammikuun seitsemänteen päivään. Wy-zanskl sanoi,- että hän antaa Goldfinen ja miss Papermanln viettää joulunpyhät kotona ja alkaa vedota tuomioistaan . . . Adams (Sherman Adams, presidentti Elsenhowerln avustaja, joka erosi suurskandaalln johdosta toimestaan viime kesänä — V) myönsi vastaanottaneensa tältä bostonilaiselta miljoneerlltä (Goldflne) kii-tolllsuusosoltuslahjoja mutta hän kielsi kuitenkin vaikuttaneensa niihin hallituselimiin joiden kanssa Goldfonella oli vaikeuksia . . . — UPl uutistieto. Kirj. Dorise Nielsen Pekingr. — Lokakuun ensimmäisen viikon lopulla, juuri ennen 9. vapaus-päivän viettoa, yliopiston englanninkielen tiedekunta, jossa toimin opettajana, sai tietää tilaisuudesta saada vierailla kommuunissa jos se tahtoi. Lunnollisesti me kaikki tahdoimme ja se herätti suurta innostusta. Kommuuni, jossa vierailimme, oli yksi niistä missä puheenjohtaja Mao vieraili kun se oli järjestetty ja jonka hän sanoi olevan mallina kaikille toisille farmeille. Nousimme ylös kello 5 hyvälle aamiaiselle ja sitten 150 meistä istuutui koulubusseihin ja aloimme viisi tuntia kestävän matkan varustettuna istuimen alle työnnetyillä eväslaukuilla. Tämä kommuuni ^ l i muodostettu useista osuustoimintatiloista ja käsitti kokonaisen kunnan. Alueen suurin kauppala on nyt hallintolaitosten keskuspaikka. Kun saavuimme, se näytti puhtaalta sillä kaikki asuntojen seinät oli kalkilla maalattu. Entisten suurmaanomistajain rakennusten ympärillä oleviin muurei-hin oli tehty kirkkaanvärisiä muraa-limaalauksia, kuvaten elefantin kokoisia sikoja, suuria hedelmiä ja joillakin on poliittista merkitystä, kuten Taiwanin kuvalla jne. Maalaukset ovat talonpoikain tekemiä. Heillä ei ole koskaan ennen ollut aikaa osoittaa taiteellisia lahjojaan, joita heillä näyttää olevan niin suuressa määrässä. Kommuunin puheenjohtaja, joka oli j'llättävän nuori mies, tervehti meitä kunnalistalon edessä. Meidät kutsuttiin saliin, jossa puisil- Vahingontekijät Helsingissä ilmestyvä Kansan Uutiset. kiinnittää huomiota siihen kun oikeistolaiset äänestivät eduskunnassa ulkomaankaupan laajentamista vastaan. Johtavassa toimitus-kirjoituksessa sanotaan seuraavasti: Eduskunnan käsitellessä tiistaina lakia ulkomaankaupan säännöstely-valtuuksista Ijyväksyl se tässä yhteydessä kansandemokraattien ehdotuksesta päätöksen, jonka mukaan hallituksen on pyrittävä lisä.a-mään maamme kannalta välttämätöntä tuontia lähmnä Neuvostoliitosta, jotta työllisyyden vuoksi tärkeätä vientiä voitaisiin jatkaa mahdollisimman laajana. Tällöin saatiin nähdä erlskummal-llnea näytelmä. Vaikka kaikki eduskuntaryhmät ja myös Fagerholmin hallituksessa mukana olleet hallituspuolueet ovat kilvan vakuu-teUeet haluaan lisätä kauppaa Neuvostoliiton ja muiden sosialististen maiden kanssa, löytyi eduskunnasta kuitenkin 38 eri ryhmiin kuuluvaa edustajaa, jotka äänestivät tätä lausumaa vastaan ja 12 sellaista eri ryhmien edustajaa, jotka katsoivat voivansa tässä asiassa äänestää tyhjää. Päätöksen puolesta äänesti 133 edustajaa, kokonaisuudessaan kansandemokraattien sekä sos.dem. opposition eduskuntaryhmät ja maalaisliiton ryhmä kolmea edustajaa lukuunottamatta. Maittemme välisen kaupan kehit-, tämlstä ja Suomen metalli- ja puunjalostusteollisuuden työläisten työn saannin turvaamista vastustivat . i - volmesti 8 sosdem-eduskuntaryhmän edustajaa, mm. puolueen puheenjohtaja Väinö Tanner, sekä ministerit Väinö Leskinen ja Rafael Paasio. Kokoomuksen eduskuntaryhmän valtaosa, 26 edustajaa, joukossa ministerit Wiherhelmo ja Kosola, kannatti niinikään työttömyyden lisäämistä, samoinkuin 2 edustajaa kansanpuolueesta ja 3 edustajaa ruotsalaisesta kansanpuolueesta. Tyhjää äänestivät 7 sos-dem-edusta-jaa, joukossa mm. pääministeri Fagerholm, ministeri Hiltunen ja puoluesihteeri Kaarlo Pitsinki, kaksi maalaisliiton edustajaa, yksi kokoomuksen sekä kaksi ruotsalaisten edustajaa. Eduskunnassa suoritettu äänestys oli omiaan paljastamaan Suomen la pöydillä oli valmista kuumaa teetä. « « • Söimme eväitämme teen kera ja senjälkeen puheenjohtaja alkoi kertoa meille kommuunin asioita. Pe-rustamisajatus alkoi talonpoikain keskuudessa, sanoi hän, pääasiassa sen takia koska kasteluojia kaivettaessa yhden osuustoimintafärmin piti pyytää toiselta osuustoimintafar-milta oikeutta kaivaa oja sen maan poikki joelle. Nyt heillä on niin suuria kaikkia käsittäviä suunnitelmia, että sellaisia voidaan suorittaa vain suurella alueella. KonVmuuni käsittää yli 10,000 asukasta. Kuten monilla muillakin samanlaisilla kommuuneilla naiset on vapautettu ns. kolmesta huolesta. Ne ovat: lasten huollosta, keittä-misestä~ ja vaatteiden ompelemisesta perheilleen. He ovat rakentaneet yhteiskeittiöitä, järjestäneet yhteisen räätälinverstaan ,taikka todellisuur dessa pienen vaatetehtaan ja lasten-seimen, josta syystä työvoima on melkein kaksinkertaistunut ja talon-poikaisperheellä on kaksi palkanansaitsijaa. Tämän kommuunin sato on ollut niin suuri, että ruokatavarat ovat vapaat. Eikä vain tämä, mutta vaatteetkin saa ilmaiseksi. Mennessään syömään ihmiset voivat ottaa niin paljon riisiä sekä lihan ja kastikkeen kan.ssa keitettyjä vihanneksia kuin haluavat. Kun vaatteet kuluvat ne viedään paikattavaksi taikka niistä tehdään pienempiä vaatteita. Silloin he saavat uudet vaatteet. Lukuunottamatta näitä erittäin tärkeitä puolia kaikki, jotka tekevät työtä, saavat palkkaa, joilla he voivat ostaa muita tarvikkeita sekä ylellisyystavaroita. He ovat rakentaneet 12 alkeiskoulua, useita keskikouluja, viisi teknillistä opistoa ja yliopiston. haa miestä joilla oli päällään puuvillakankaasta laitetut ja topatut pitkät kauhtanat ja päässä lipattomat lakit. He polttivat pitkävartisia piippuja ja taputtivat työssä kuluneita käsiään tervehdykseksi meille. Eräs vanhuksista oli ollut orjana suurtilanomistajalla ja hän oh työskennellyt viisivuotiaasta 70 vuotta il-maiseksi. Hän ei ollut koskaan saanut senttiäkään palkkaa. Hänen kurttuiset silmänsä ja kasvonsa kertoivat elämästä kaunopuheisemmin kuin sanat. Kullakin vanhuksella oli oma huoneensa. Kaikki oli valkaistu kalkUla, Heistä ne varmaankin tuntuivat Buckinghamin palatsilta. Heillä oli leveä penkki vuoteeksi ja paljon täkkejä peitoksi. He söivät yhteisruokalas.sa kuten kaikki toisetkin. Eräs vanha pariskunta asui yhteisessä huoneessa ja heidän tyttärensä oli pannut joitakin kuvia seinille ja antanut heille teepannun. Nämä vanhat ihmiset pudistivat käsiämme ja johtivat mei- Jokainen talonpoika, mies ja nainen, on monipuolinen henkilö. He ovat talonpoikia ja voivat työskennellä pelloilla kiireellisen kevät- ja kansalle, ketkä tassa.. maassa ovat^ s.a„d„o„nk. .orjuuaikana, samoin he ovat . „„„f , o i . o r , fo supi. st,a ne' et ^, i .... , ' tavallisia tyolaisia. He ovat rakenta- Neuvost•o- lii.it. o* n— uk^a^nossoa, . käytyä kauppaa ja ketkä ovat vastustaneet nimenomaan Suomelle tärkeiden taloudellisten ja poliittisten suhteiden kehittämistä', ketkä ovat syypäitä siihen että Neuvostoliiton meille tarjooamaa luottoa. Saimaan kanavan aukaisemista. Virolahden kalastusmahdollisuutta ja Neuvostoliiton meille tarjoamia voi-malaitosrakennustöitä koskevat a-siat ovat jääneet makaamaan. Samalla se osoittaa, ettei mainituilla piireillä monista puheistaan huolimatta ole mitään halua edistää työtilaisuuksien lisäämistä maassamme ja kehittää maamme teollisuutta, koska nämä piirit eivät halua pitää vientiteollisuiutemme pyöriä käynnissä, vaan kaiken uhallakin haluavat pysäyttää ne ties kuinka pitkiksi ajoiksi. Kun muistamme, että Neuvostoliiton kanssa viimeksi solmimamme kauppasopimus on voimassa enää vajaat kaksi viikkoa, että maksuso-plmukset Tshekkoslovakian, Itä- Saksan ja Unkarin kanssa on irtisanottu päättyväksi vuoden vaihteessa ja kun kauppa Kiinan kanssa on nyt jokseenkin pysähdyksissä, niin on pakko todeta, että vain täysin vastuuttomat piirit voivat nyt suhtautua asiaan siten kuin eräät vahingontekijät eduskunnassa me-nettelivät. Kun sekä metalli- että puunjalostusteollisuutemme työläisiä uhkaa suurtyöttömyys, on todellakin syytä huolehtia siitä,, että uuden hallituksen kokoonpano muodostuu sellaiseksi, että ulkomaankauppa niinkuin muutkin ensiarvoiset taloudelliset ja poliittiset kysymykset hoidetaan maan ja kansan etujen mukaisesti. dät heidän huoneisiinsa ja puhuivat kiinalaisten opettajain kanssa. Kävimme heidän pelloillaan. Eräällä pellolla kasvoi seitsemän jalkaa pitkää puuvillaa. Näimme myöskin erilaisia kaaleja ja talvivehnä oli jo seitsemän tuumaa pitkää. Menimme jälleen busseihimme ja palasimme kotiin äänemme laulusta käheänä. Saapuessamme takaisin meille kerrottiin, että Insiituuttimme englanninkieltä opiskelevat oppilaat lähtevät viikon kuluttua vuoristoon. Hallitus oli antanut kullekin yliopistolle palasen maata, johon tulee kaivaa kuoppia ensi keväänä istutettavia hedelmäpuita varten. Uskokaa taikka älkää, mutta me rupeamme valmistamaan terästä. Me olemme päättäneet voittaa Britannian terästuotannossa kuluvana vuonna, eikä 15 vuoden kuluttua ja ennen joulukuun 10 päivää Kiinas.sa päästään 10,700,000 tonnin vuotuiseen terästuotantoon. Jokaisella oppilaitoksella ja jokaisella Pekingin kadulla on komiteansa, joka opettaa miten valmistetaan terästä. Maanantaiaamuna tulee minusta opettaja, joka valmistaa terästä. Ennen joulukuun 10 päivää me olemme valmistaneet 120 tonnia terästä. Tästä lähtien meidän oppilaamme opetuksensa sivussa valmis- ! tavat terästä. Tällä tavalla poistetaan intellektuaalien ja työläisten ero. Talonpojista tulee intellektuaa-leja ja sitä tietä tulee tulevaisuudessa olemaan vain sainanlaisia ihmisiä, miehiä ja naisia, jotka voivat tehdä työtä pelloilla keväällä, myöskin tehtaissa sekä sellaisia, jotka opiskelevat. Tänä vuonna, joka on "Suuri hyppäys eteenpäin" ja joka on sisällöllään teoreettinen laadullisessa mie- SITÄII JA TÄTÄ TESTAMENTTI Vanha maanviljelijä kääntyi asianajajan puoleen ja halusi apua testamentin laadinnassa. — Kirjoittakaa, että kuoltuani haluan Fordsonlnl haudattavan yhdessä kanssani. — Sepä oli omituinen määräys, totesi asianajaja. Miksi haluatte sen mukaanne hautaan? — Minä kun en ole vielä sattunut tapaamaan kuoppaa, josta vanha traktorini ei olisi pystynys kiskomaan minua ylös. Ruotsin lehdet arvostelevat Suomen hallituspulaa Tukholma. — Skisma, joka presidentin ja lukuisten kansanedustajien välillä on syntynyt, merkitsee vakavaa kriisiä Suomen parlamentaarisessa elämässä, kirjoittaa Dagens Nyheter otsikolla "Kriisi Suomessa". Suomen hallituskriisi on viime päivien tapahtumien ansiosta saanut omalaatuisen kulun. Presidentin ja eduskuntaryhmien taholta on ryhdytty toimenpiteisiin, jotka ovat jessä, olemme rikkoneet kaikki pe- (avallisten hallitusneuivottelujen ulkopuolella — peliin, jota sodan jälkeisten 19 hallituspulan aikana oni^essa. PÄTEVÄ SYY — Mihin joulupukit menevät joulun jälkeen? — Tj-öttömyysvakuutustoimistoon. — Mikseivät he enää menekään Pohjoisnavalle? — Sielä ei ole vielä työttömyysva-kuutustoimistoa. RAVINTOLASSA — Kuulkaa, herra tarjoilija, voitteko sanoa kuka on tuo nainen viereisessä pöydässä? Minusta tuntuu, että hän on kiinnostunut minusta. — Hj'vin mahdollista, sillä hän on ravintolan emäntä. Luulen, että hän epäilee maksukykyänne. rinnölliset muodot, jotka ovat niin itsepintaisia näiden ihmisten keskuu- "Sven Tuuvan" ensi-iHa Suomessa Heisinä.!. — 13 paikkakunnalla eri puolilla Suomea oli viime perjantaina suomalaisen suurfilmin "Sven Tuuvan" ensiesitys. Elokuva oli tiistaina valtion elokuvatarkastamon sensuroitavana ja se sai verovapauden selviten myös ilman leikkauksia. Filmi esitetään 12 vuotta täyttäneille. Sen kestoaika on lähes ja kaksi ja puoli tuntiapa se on "Tuntemattoman sotilaan" rinnalla pisin Suomessa valmistettu elokuva. Molemmat filmit ovat Edvin Laineen ohjaamia. 4,000 PAKKOLOMALLE WÄRTSILÄ-YHTYMÄSTÄ Helsinki. — Yli 4,000 työläistä joutui viime lauantaina lähtemään kahden viikjon palkattomal- Alttari kassakaappina Oslo. — Piispa Johannes Smemo vihki viikko sitten Veitvedtissä, Oslossa, ^rään Norjan kaikkein omalaatuisimmista kiijiolsta "Pyhäkkö", johon mahtuu 275 sanankuulijaa, on itse asiassa vain osa suuresta nykyaikaisesta liikerakennuksesta, joka valmistui äskettäin. Kirkon pääovet ovat kohti "toria", joka on muodostunut liikerakennuksen pohjakerroksen katolle ja kirkon alla on koko joukko myymälöitä. Kirkkoa käytetään jumalanpalvelusten lisäksi kokoushuoneena, jolloin alttari erotetaan muusta salista työntöovilla. Kirkko on lisäksi ensimmäinen ainakin Skandinaviassa, jossa on mm. virvokebaari. Myöskin kirkon alttari on "hieman" erikoislaatuinen. Se on valettu betonista ja palvelee samalla kassakaappina, jossa kirkon rahavaroja säilytetään. le pakkolomalle kahdelta Suomen suurimmalta laivatelakalta, jotka nykyisen ulkomaakauppakriisin johdosta pysäyttävät toimintansa 21. 12. 1958—6. 1. 1959 väliseksi ajaksi: Marraskuun lopulla ilmoitti Wärtsilä-yhtymän johto tästä työnseisauksesta, joka Hietalahden telakan kohdalta koskee noin 3 tuhatta työntekijää. Työntekijät menettävät ansiot noin 50 työtunnilta. Yhteenlaskien se merkitsee kansantaloudelle noin 200,- 000 työtunnin menetystä. Työläisten palkkamenetykset nousevat yhteensä lähes 50 miljoonaan markkaan. neet tuhannen masuunia teräksen valmistamiseksi, he ova trakentaneet maatalouskoneiden korjausverstaan j ja he rakentavat tiilien polttouunia. Talonpojan ja tavallisen työläisen lisäksi monista on tullut ammattimiehiä taikka liikemiehiä koska heidän on täytynyt järjestää elimiä kauppaa varten ja oppia myöskin kir-janpitotaito jne. Tämän lisäksi kaikkien täytyy tulla oppilaiksi sillä kaikkien täytyy oppia kirjoittamaan ja lukemaan ja senjälkeen mennä keskikouluun ja yliopistoon. Menimme katsomaan erästä las-tenseimeä, joka sijaitsi entisen suurmaanomistajan paikalla. Olimme onnellisia koska oli keskipäivä. Noin 60 pj'öreäkasvoista lasta istui pienillä tuoleilla pöydän ympärillä. Pistäen suihinsa riisiä syömäpuikoillaan ja ottaen sormillaan vihanneksia he olivat välinpitämättömiä meidän läsnäolostamme. Yksi toisensa jälkeen sitä mukaa kuin he lopettivat syöntinsä menivät he ulos ovesta. He ojensivat kätensä ja sanoivat "Ni hao", joka merkitsee "Kuinka voitte?" Me näimme nuorten pioneerien huoneen, jonka seinille oli kiinnitetty kansallissankarien kuvia ja siellä oli monta kuvakirjaa, joita voi katsella vapaa-aikoina. Ehkäpä vaikuttavin oli nähdä vanhojen koti. Se oli eräässä parhaimmassa rakennuksessa, jonka ovella tapasimme kuusi tai seitsemän van-voitu mielin määrin kehitellä, lehti kirjoittaa. Otsikolla "Kissa kuumalla katolla" kirjoittaa Ny Dag: Suomen taantumukselliset yrittävät kaikin tavoin estää toimintakykyisen hallituksen, jolla olisi eduskunnan enemmistö takanaan, muodostamista. Ne hai-joittavat tätä peliä tilanteessa, jossa taloudellinen kriisi tiukentaa päivä päivältä otettaan maasta. Suomen ja Ruotsin taantumuksel-lien lehdistö yrittää syyttää poliittisessa kriisitä ja taloudellisista vaikeuksista Neuvostoliittoa. Nämä väitteet voivat vain vaikeuttaa Suomen pulmien ratkaisua. Kaikki järkevät tilannearvioinnit johtavat käsitykseen, ettei Suomen hallituskysymystä voida pysyvästi ratkaista ottamatta kansandemokraatteja mukaan hallitukseen. Ti-tä vastust<ivat poliittiset ryhmät tekevät Suomen kansalle suuren karhunpalveluksen, kirjoittaa Ny Da;.;. Nälän, sorron ja feodalismin vuosisadat on jätetty taakse ja uusi, kaunis tulevaisuus avautuu eteen täynnä kansallista nuoruutta, iloa, luomisen tahtoa ja luopumatonta innostusta. Sensijaan, että he pitäisivät itseään takapajuisina ja saamattomina, K i i nan kansa on nyt täynnä luottamusta ja tulee havaitsemaan, että sosialistisessa kollektiivisessa elämässä on heillä herkulesmainen voima. Ylihuomenna sen "hullukin huomaa'' Jouluna on päivä "kukonaskelta pidempi ja tapaninpäivänä sen hullukin huomaa" tavataan sanoa. Tässäkin sananparressa on paljon perää sillä talven lyhin päivä, talvipäivän sensaus, ;on joulukuun 22 pnä, jolloin aurinko on saavuttanut suurimman eteläisen etäisyytensä. Päivä alkaa siis nyt pidentyä. Huomenna, joulupäivänä siis se on kokonaista kukonaskelta pidempi kuin eilen ja ylihuomenna sen jo siis "hullukin huomaa". Romanian sähköistäminen Romanien sähkölstämlssuunnitel-man vahvistam.isesta on kulunut kahdeksan vuotta. Tänä aikana tasavaltaan on rakennettu 24 voimalaitosta, mm. Doitshestin, Koma-neshtin, Paroshenin ja Borseshtin lämpösähkölaitokset sekä Moroje-nin vesivoimalaitos ym. Bikaziin rakennetaan hyvällä menestyksellä suurta vesivoimalaitosta, joka saadaan valmiiksi vuoden 1960 lopulla. Mainitun laitoksen ensimmäisen osan tehoksi tulee 110,000 kilowat-tia, ja koko voimalaitoksen yhteiseksi tehoksi 210,000 kllovvatjia. Mainittakoon, että maan sähkövoi-matuotanto oli viime vuonna jo lähes 5,5 miljardia kilowattituntla oltuaan 1S50 2,1 miljardia kilovvat-tituntiä. Suurta huomiota kiinnitetään maaseudun sähköistämiseen. Tasavallassa on kaikkiaan sähköistetty 2,400 maalaisyhdyskuntaa, joista lähes 75 prosenttia viimeksikuluneen "kahdeksan vuoden aikana. Länsi-Berliini sotilaallisena ponnahduslautana Lon:oo. — Moskovan radion englanninkielisessä lähetyksessä toi's-tal- iltana sanottiin A-sopimuksen-johtajien päässeen Pariisissa pitämässään kongerenssissa toivomaansa tulokseen, nimittäin siihen, että A-sopimusryhmä on saatui yhä lä-henunäksl hyökkäyssotaa. Selostaja mainitsi, että kun A-sopimusmaat ovat torjuneet Neuvostoliiton Berliiniä koskevan ehdotuksen, niin ne ovat käytännöllisesti katsoen avoimesti ilmaisseet toivomuksensa säilyttää Länsi-Berliini sotilaallisena ponnahduslautana. E-delleen sanottiin kokouksen poliittisten keskustelujen paljastaneen Yhdysvaltain vaikutusvallan lisääntymisen sekä sen, että Natoon vaikuttavat nykyisin entistä enemmän Yhdysvaltain hyökkäyssotasuunnir telmat. Viimeisin NATO-konferenssi Pariisissa ei merkitse mitään muutosta "aggressiivisen blokin vaaralliseen politiikkaan", totesi virallinen venäläinen uutistoimisto Tass konferenssia kommentoidessaan. "Loppukommunikea ei anna mitään vastausta Neuvostoliiton konkreettiseen ehdotukseen, joka tähtää jännityksen laukaisemiseen Euroopassa ja suhteiden parantamiseen Atlantlnliiton ja Varsovan-sopimuksen jäsenmaiden välillä", Tass jatkoi. PÄIVÄN PÄKINÄ Ne Globen "suuret panokset" Järisyttävä "tahdon" t, Pariisi. — Kersantti Andre Robin ja hänen vaimonsa eivät varmaan koskaan unohda vihkiäisiään Sainte Sabinen raatihuoneella viikko sitten keskiviikkona. Juuri kun he olivat sanoneet "tahdon", romahti lattia ja hääpari, pormestari, morsiusty-töt, todistajat ja häävieraat syöksyivät kellariin. Ihme kyllä kukaan ei saanut pahempia vammoja kuin mustelmia. Pormestari toipui no- Kertoessaan viikon lopulla käynnissä olleista Incon ja Mine-Mill union neuvotteluista, ammattiyhdistysliikettä yleensä karsain silmin katseleva torontolainen Globe and Mail sanoi: "Panokset ovat suuria: Vaa'assa un 14,000 lakkolaisen tulevaisuus Sudburyssa ja Fort Colbornessa; kahden mainitun kunnan sekä union ja sen johtajain tulevaisuus, ja ehkä vielä Pohjois-Onta-rion vaalipiirien poliittinep tulevaisuus". Tähän arvioon kannattaa syventyä vielä nytkin — lakon voitokkaasta päättymisestä huolimatta — sillä tosiasia on, että uniovastaiset hyökkäykset eivät tule päättymään tähän, ja yllämainitussa lausunnossa ilmaistaan peitetyssä muodossa eräitä tärkeitä "tavoitteita" ja niiden aiheuttamia "pelkoja". Tosiasia tietenkin on, että lakkoneuvotteluissa oli kysymys Incon 14,000 työläisen tulevaisuudesta: Tarkoitus oli riistää heiltä unio-turva, saattaa heidät entiseen tur-vattomuusasemaan ja siten alentaa jyrkästi heidän elintasoaan. Juuri tässä mielessä Incon työläisille sanottiin asiallisesti: "Ei senttiäkään palkankorotukseksi, sillä ttillä on (mukamus) entuudestaankin jo peasti ja kohotti eläköön-huudon liian korkea pakka", hääparille. Multa vaikka onkin toivottavaa, että nyt allekirjoitetun kolmevuotinen työehtosopimus olisi antanut työrauhan myös kaivosmiehille ja heidän uniolleen, niin mahdollista on, että union ja sen jäsenistön alta yritetään kaivaa edelleen maata pois uusissa olosuhteissa ja ehkä "uudella" tavalla. Me tietysti toivoisimme olevamme väärässä, mutta kokemus on opettanut, että taantumus ryntää tavallisesti sitä raivokkaammin, mitä enemmän se ta-kapotkuja saa. ^ _ Selvää on sekin^että näissä neu: voiteluissa oli kysymys myös Port Colbornen ja varsinkin Sudburyn seudun kuntien tulevaisuudesta. Mutta tässä ei ole vain kysymys Incon työläisten palkkatuloista, mistä nikkelialueen kuntien elämä ratkaisevasti riippuu. Mahdollista on nimittäin sekin, että palkkaneuvottelut liitettiin kuliisien takana myös nikkelialueen kuntien liittoasiaan. Tosiasia nimittäin on, että samoin kuin Inco yrittää läpäistä mahdollisimman pienillä palkkamenoilla, se on tähän asti kieltäytynyt kokonaan kunnallisverojen maksusta. Nähtäväksi jää nyt,,onko, ja missä määrin Incon toimesta lyöty nyrkkiä pöytään näiltä liimoilta? Nikkelialueen kuntien "liitosasiasta pitäisi saataman virallinen lausunto vuoden vaihteessa. Väestön suuri enemmistö odottaa täällä demo- [kraattista ja yleensä oikeudenmukaista ratkaisua siten, että Incokin joutuisi maksamaan kunnallisveroa samojen taksojen mqkaan kuin ! muutkin. Mutta "perästä kuuluu j sanoi torventekijä." Me tietysti toi- 1 vomme parasta, mutta Globen lau-i sunto antaa aiheita olettamukseen, ' että käki on voinut munia taas pikkulinnun pesään. Selvää myös on, että Globe ei turhan vuoksi puhunut siitä pelosta, mitä "Pohjois-Ontarion-vaalipiirien poliittinen tulevaisuus" tory-puolueelle ja sen lehdille aiheuttaa. Huono omatunto kolkuttanee tory-jakin. Viisitoista vuotta sitten tapahtui Mine-Mill union läpimurron aikana niin, että täältä valittiin Ontarion lainlaatijakuntaan työväen edustaja. Ja tämä tilanne voi uusiintua, ci vain Sudburyssa, vaan myös Pohjois-Oiitarion muissakin vaalipiireissä. Vanhojen puolueiden, ja erikoisesti torypuolueen silmäntekevät munasivat täällä itsensä pahanpäiväisesti tavallisen kansan silmissä tämän lakon aikana ja yhteydessä. Vaikka nikkeliakiieen väestö oli valtaosalta aktiivisesti Incon lakkolaisten puolella, torypuolueen kontrolloimat kunnallishallinnot ja kunnallisisät olivat koko lakon ajan "puolueettomia" — Incon hyväksi. Ja lakon siinä vaiheessa, jolloin väärinlaskien luultiin voitavan murskata kaivosmiesten unio jonkinlaisen "takaisin-työhön" rlkku-riliikkeen järjestämisen avulla, nämä torypuolueen paikalliset silmän-tekevät löivät poikkeuksetta kätensä pehmoiseen. Mutta tässä ei ollut vielä kaikki. Vaikka union toimitsijat ovat joistakin hienotunteisuussyistä puhuneet melko pidättyvästi Ontarion toryhnllltuksen roolista, niin kaikesta huolimatta tuntuu siltä, "ettei kaikki ole kultaa mikä kiiltää". Ensinnäkin on muistettava, että Ontarion hallitus kieltäytyi viikkokaupalla sormeaankaan nostamasta tämän lakon sopimisen hyväksi. Ja sitten kun Sudburyn väestö kyllästyi tähän tilanteeseen ja rupesi vaatimaan, että pääministeri Frost ottaa Incon laitokset maakunnan haltuun, ellei Inco muuten halua tehdä sopimusta canadalalsten työ-läistensä kanssa, pääministeri Frost riensi heti tämän amerikkalaisen trustin avuksi julkisesti selittäen, ettei hän kajoa millään hinnalla Wall Streetin pankkiirien laitoksiin nikkelialueella. Vielä tämän jälkeen saatiin kuulla Mine-Mill union neuvottelijoilta sellainenkin lausunto, että Sudburyssa jäi'jestettiin "takaisin-työhön" liikettä samanaikaisesti, jolloin heitä painostettiin Torontossa "halpaan sopimukseen". Totta on, ettei tässä yhteydessä ole mainittu kuka Torontossa painosti union neuvottelijoita tähän "halpaan sopimukseen", mutta mikään yllätys ei olisi kenellekään, vaikka saataisiin tietää, että tästä painostajan osaa vietiin hdllituspiirienkin toimesta. Olkoon nämä asiat miten tahansa, mutta selvältä kuitenkin näyttää, että nikkelinkaivajilta vaaditaan edelleen työtä ja toimintaa saavutustensa säilyttämiseksi. — Känsäkoura.
Object Description
Rating | |
Title | Vapaus, December 25, 1958 |
Language | fi |
Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
Publisher | Vapaus Publishing Co |
Date | 1958-12-25 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vapaus581225 |
Description
Title | 1958-12-25-02 |
OCR text |
Sivu 2 Torstaina, jotiluk. 25 p. — Thursday, Dee. 25, 1958
VAPAUS
(UBERTT) — Independent Labor
Organ of Finnish Canadians. £s-tablldied
Noy. 6, 1917. Authorlzed
8S seeond dass mall by the Post
Office Department, Ottawa. Pub-llshed
thrlce- weekly: Tuesdays,
nrandays and Satiu-days by Vapaus
Publishing Company Ltd., at 100-102
fSm 6t. Vf^ Sudbuiy, Ont., Canada.
Telephones: Boa. Office OS. 4-4264;
Editorial Office OS. 4-4265. Manager
E. Suksi. Editor W. Elklund. Mailing
address: Box 69, Sudbury, Ontario.
Advertlaing rates upon appllcatlon.
Translation free of charge.
TILAUSHINNAT:
Canadassa: 1 vk. 7.80 6 Mc ».76
3 kk. 3.25
Yhdysvanolssa: 1 vk. 8.00 6 kk. 4.30
Suomessa: 1 VIL 8.50 6 kk. 4.75
Hauskaa joulua!
Koska lehtemme tämänpäiväinen numero ilmestyy jouluaattona,
keskiviikkona, Vapauden johtokunta, toimitus ja
koko henkilökunta haluaa käyttää tilaisuutta hyväkseen ja
esittää vielä yhteisen joulutervehdyksen.
Olkoon tämä joulu canadalaisille yleensä, sekä erikoisesti
Canadan suomalaisille ja Vapauden lukijoille iloa ja dn-nea
antava juhla! Nauttikaamme kukin lähimpine omaisi-nemme
ja kaikin yhteisesti tästä hyvän tahdon juhlasta, jolloin,
"rauha maassa ja ihmisillä hyvä tahto" sanomaa toistavat
nekin, jotka eivät osaa vielä antaa tietoiselle rauhantoi-minnalle
sitä arvoa, mikä sille nykyaikana kuuluu.
Hauskaa joulua ja onnellista uutta vuotta!
Vieläkin Incon lakosta
Näyttää siltä, että suuret päivälehdet ovat ottaneet uu-delleenpuitavakseen
Incon lakon siinä mielessä, että voitaisiin
jotenkin selittää musta valkoiseksi. Niille voitaisiin tietenkin
sanoa, että jälkipeluu ei auta yhtään sen enempää
kun itku markkinoilla, mutta kun kysymys ei ole ilmeisestikään
pelkästä tuulenpieksemisestä, vaan työväenliikkeen
mustaamisesta yleensä ja ammattiyhdistys vastaisesta suunnitelmasta
erikoisesti, niin asiaan pitää suhtautua vakavasti.
Ottakaamme esimerkiksi torontolainen aamulehti, Globe
and Mail, joka maanantaisessa numerossaan julkaisee etusivulla
neljän kirjeenvaihtajansa tutkimuksen tulokset Sud-burysta
ja pesuksi vielä muita juttuja ja johtavan toimitus-kirjoituksen
lakoista yleensä.
Kuinka köykäisillä oksilla mainittu lehti on julistaessaan
toimituskirjoituksessaan, että "lakot ovat aikansa eläneitä"
ja suositellessaan siten epädemokraattisia menetelmiä
lakkojen ehkäisemiseksi, se näkyy esim. Globen toimituskir-joituksen
siitä kohdasta missä yritetään selittää, että kaivosmiehet
eivät saa palkankorotuksestaan takaisin muuta kuin
murto-osan siitä, minkä he hukattuna työaikana menettivät.
Käyttäen "jos tädillä olisi..laskutapaa, Globe taivastelee,
että 40-tunnin työviikon perusteella kaivosmiehet menettivät
tSmän lakon johdosta $1,058.40. Huomattuaan kuitenkin,
että tämä on sentään liian vahvaa pajunköyttä, Globe sanoo,
että 32-tuntisenkin työviikon perusteella työläiset menettivät
$846.72. Tämä pn todella suuri menetys ja juuri siksi
työläiset turvautuvat lakkotaisteluun vasta sitten kun mitään
muuta ulospääsytietä ei enää ole. Mutta sivumennen sanoen
huomaamme, että Globe and Mail pitää nyt kaivosmiesten
paikkana $2.20tunnilta, eikä $2.69, kuten se lakon alkaessa
julisti?
* * *
'Mutta palatkaamrne asiaan. Laskettuaan senteissä kaivosmiesten
palkankorotuksen lehti sanoo, että saavutettuaan
nyt 16 sentin palkankorotuksen kolmevuotisen sopimuksen
poÄjalla kaivosmiehet saavat lisätuloksi "vain" 565.92.
• Tämän pitäisi osoittaman, että "lakot eivät kannata".
Miitta Globe jättää huomioimatta, että Mine-Mill unio on
ollut nikkeliteollisuuden työläisten kollektiivisena edustajana
jo 15 vuotta ja tämä oli sen ensimmäinen lakko. Miksei
Globe and Mail vertaa näitä lakkomenetyksiä niihin suuriin
saavutuksiin ja etuisuuksiin, mitä nikkeliteollisuuden työ^
Iäiset ovat voittaneet viimeksikuluneen 15 vuoden aikana?
Muuten sivumennen sanoen tuntuu siltä kuin Globe and
Mail pitäisi itsestään selvänä, että kolmen vuoden perästä
on uusi lakko? Mutta entä sitten, jos union ja työläisten tahtokin
huomioidaan, eikä tulekaan lakkoa ehkä vuosikausiin?
Mutta sokerit pohjalla: Kysymys ei ole "jos" olisi 40 tunnin
työviikko vaan siitä, että kaivosmiehillä oli 32-tuntinen työviikko
ja kaikki merkit viittasivat siihen, että tämä lyhennetty
työviikko olisi ollut voimassa pari vuotta tai ehkä
kaiiemminkin. Kun kaivosmiehet nyt saivat 40^tvmtisen työviikon,
niin tämä tarkoittaa, että heidän "lakkomenetyksen-sä"
tulevat rahallisestikin^kaisin jo ensimmäisen sopimusvuoden
aikana, selitti union paikallisosaston presidentti Mike
Solski.
Globe and Mail-lehden toimituskirjoituksen heikot perustelut
"lakkojen vanhanaikaisuudesta" ja epädemokraattisten
menetelmien tarpeellisuudesta lakkojen lopettamiseksi
onkin varoitus siitä, että talouspulan jatkuessa ja syventyessä
tulee taantumus jatkamaan entistä raivokkaampaa
taistelua työväestöä vastaan. Ottakaamme tässä yhteydessä,
esimerkki mainitun lehden neljän kirjeenvaihtaja!! kaavailusta
Sudburyn seudun unioliikkeen tulevan kehityksen suhteen.
Sen pitkässä etusivun kirjoituksessa sanotaan mm:
"Voiko (Mine-Mill union) osasto No. 598 nykyinen johto pitää
toimensa, se riippuu siitä, että onko riittävästi jäseniä
herännyt siinä määrin, että antavat suurenmian huomion
unionsa asioille, ja tuleeko katolinen kirkko edelleen käyttämään
arvovaltaansa nykyistä johtoa vastaan.
"Näyttää siltä, että vastaus kumpaankin kysymykseen
on myönteinen.
^ "Most Rev. Alexander Carter, North Baysta, Sault Ste.
Marien alueen piispa, sekaantui julkisesti lakkoon esittäen
kysymyksiä union varojen käytöstä. Katolinen papisto nostatti
kysymyksen johdon kommunistisuudesta. Alueen huomioitsijat
ovat sitä mieltä, että tarttuessaan asiaan kirkko
menee loppuun asti varsinkin nyt kun se on saanut havaita,
että osasto No, 598 johtoa vastaan voidaan hyökätä saamatta
siitä ammattiyhdistysliikkeen yleistuomiota...
"Toiselta puolen unio on saavuttanut kolmevuotisen työehtosopimuksen,
mikä tarkoittaa, että terästyöläisten union
täytjry odottaa kaksi vuotta ennen kuin se voi anoa edustusoikeutta.
Se voi. antaa Mine-Mill union johdolle riittävästi
ailcaa finanssitilanteensa parantamiseksi ja torjuakseen hyökkäyksen
jonka se tietää olevan tulossa."
' Kuten ylläolevasta näkyy, taantumusvoimat eivät lepää
hejkeäkään. Ne suunnittelevat jo uusia hyökkäyksiä niin nikkeli
teollisuuden kuin muidenkin alojen työläisiä vastaan.
• Incon työläiset saavuttivat yhtenäisyydellään, taistelu-valmiudellaan
ja peräänantamattomuudellaan suurenmoisen
voiton. Mutta taistelu jatkuu ilmeisesti edelleen, mikä on
hvyä pitää,mielessä silloinkin kun tätä voittoa asiallisesti kyllä,"
juhlitaan.
SYNTYMÄPÄIVIÄ
Räätäli Otto Niemonen, Con
naught St., täyttää keskiviikkona,
joulukuun 31 pnä 70 vuotta.
Yhdymme sukulaisten ja tutta-vain
onnentoivotuksiin.
Mitä muut sanovat
Vierailu kiinalaisessa kommuunissa
HERRASMAAILMAN
"JOULUTUNNELMAA'
Boston.— Teollisuusmies Bernard
Goldflne tuomittiin tänään kolmeksi
kuukaudeksi vankilaan kongressin
halveksumisesta.
Liittovaltion tuomari Charles E.
Wyzanski antoi ymmärtää^ että hä.T
olisi antanut Goldflnelle pitemmän
vankilatuomion, mutta hän selitti,
että se (pitempi tuomio) tekisi tästä
tekstllllporhosta "poolilttlsen
dlskrlminatlon" uhrin.
Goldfinen pääavustaja ja sihteeri
Mlldred Paperman sai kymmenen
päivän vankilatuomion . . .
Tuomion pälvelui lykättiin tammikuun
seitsemänteen päivään. Wy-zanskl
sanoi,- että hän antaa Goldfinen
ja miss Papermanln viettää
joulunpyhät kotona ja alkaa vedota
tuomioistaan . . .
Adams (Sherman Adams, presidentti
Elsenhowerln avustaja, joka
erosi suurskandaalln johdosta toimestaan
viime kesänä — V) myönsi
vastaanottaneensa tältä bostonilaiselta
miljoneerlltä (Goldflne) kii-tolllsuusosoltuslahjoja
mutta hän
kielsi kuitenkin vaikuttaneensa niihin
hallituselimiin joiden kanssa
Goldfonella oli vaikeuksia . . . —
UPl uutistieto.
Kirj. Dorise Nielsen
Pekingr. — Lokakuun ensimmäisen
viikon lopulla, juuri ennen 9. vapaus-päivän
viettoa, yliopiston englanninkielen
tiedekunta, jossa toimin opettajana,
sai tietää tilaisuudesta saada
vierailla kommuunissa jos se tahtoi.
Lunnollisesti me kaikki tahdoimme
ja se herätti suurta innostusta.
Kommuuni, jossa vierailimme, oli
yksi niistä missä puheenjohtaja Mao
vieraili kun se oli järjestetty ja jonka
hän sanoi olevan mallina kaikille
toisille farmeille. Nousimme ylös kello
5 hyvälle aamiaiselle ja sitten 150
meistä istuutui koulubusseihin ja
aloimme viisi tuntia kestävän matkan
varustettuna istuimen alle työnnetyillä
eväslaukuilla.
Tämä kommuuni ^ l i muodostettu
useista osuustoimintatiloista ja käsitti
kokonaisen kunnan. Alueen suurin
kauppala on nyt hallintolaitosten
keskuspaikka. Kun saavuimme, se
näytti puhtaalta sillä kaikki asuntojen
seinät oli kalkilla maalattu.
Entisten suurmaanomistajain rakennusten
ympärillä oleviin muurei-hin
oli tehty kirkkaanvärisiä muraa-limaalauksia,
kuvaten elefantin kokoisia
sikoja, suuria hedelmiä ja joillakin
on poliittista merkitystä, kuten
Taiwanin kuvalla jne. Maalaukset
ovat talonpoikain tekemiä. Heillä
ei ole koskaan ennen ollut aikaa
osoittaa taiteellisia lahjojaan, joita
heillä näyttää olevan niin suuressa
määrässä. Kommuunin puheenjohtaja,
joka oli j'llättävän nuori mies,
tervehti meitä kunnalistalon edessä.
Meidät kutsuttiin saliin, jossa puisil-
Vahingontekijät
Helsingissä ilmestyvä Kansan
Uutiset. kiinnittää huomiota siihen
kun oikeistolaiset äänestivät eduskunnassa
ulkomaankaupan laajentamista
vastaan. Johtavassa toimitus-kirjoituksessa
sanotaan seuraavasti:
Eduskunnan käsitellessä tiistaina
lakia ulkomaankaupan säännöstely-valtuuksista
Ijyväksyl se tässä yhteydessä
kansandemokraattien ehdotuksesta
päätöksen, jonka mukaan
hallituksen on pyrittävä lisä.a-mään
maamme kannalta välttämätöntä
tuontia lähmnä Neuvostoliitosta,
jotta työllisyyden vuoksi tärkeätä
vientiä voitaisiin jatkaa mahdollisimman
laajana.
Tällöin saatiin nähdä erlskummal-llnea
näytelmä. Vaikka kaikki
eduskuntaryhmät ja myös Fagerholmin
hallituksessa mukana olleet
hallituspuolueet ovat kilvan vakuu-teUeet
haluaan lisätä kauppaa Neuvostoliiton
ja muiden sosialististen
maiden kanssa, löytyi eduskunnasta
kuitenkin 38 eri ryhmiin kuuluvaa
edustajaa, jotka äänestivät tätä lausumaa
vastaan ja 12 sellaista eri
ryhmien edustajaa, jotka katsoivat
voivansa tässä asiassa äänestää tyhjää.
Päätöksen puolesta äänesti 133
edustajaa, kokonaisuudessaan kansandemokraattien
sekä sos.dem. opposition
eduskuntaryhmät ja maalaisliiton
ryhmä kolmea edustajaa
lukuunottamatta.
Maittemme välisen kaupan kehit-,
tämlstä ja Suomen metalli- ja puunjalostusteollisuuden
työläisten työn
saannin turvaamista vastustivat . i -
volmesti 8 sosdem-eduskuntaryhmän
edustajaa, mm. puolueen puheenjohtaja
Väinö Tanner, sekä ministerit
Väinö Leskinen ja Rafael Paasio.
Kokoomuksen eduskuntaryhmän
valtaosa, 26 edustajaa, joukossa
ministerit Wiherhelmo ja Kosola,
kannatti niinikään työttömyyden
lisäämistä, samoinkuin 2 edustajaa
kansanpuolueesta ja 3 edustajaa
ruotsalaisesta kansanpuolueesta.
Tyhjää äänestivät 7 sos-dem-edusta-jaa,
joukossa mm. pääministeri Fagerholm,
ministeri Hiltunen ja puoluesihteeri
Kaarlo Pitsinki, kaksi
maalaisliiton edustajaa, yksi kokoomuksen
sekä kaksi ruotsalaisten
edustajaa.
Eduskunnassa suoritettu äänestys
oli omiaan paljastamaan Suomen
la pöydillä oli valmista kuumaa teetä.
« « •
Söimme eväitämme teen kera ja
senjälkeen puheenjohtaja alkoi kertoa
meille kommuunin asioita. Pe-rustamisajatus
alkoi talonpoikain
keskuudessa, sanoi hän, pääasiassa
sen takia koska kasteluojia kaivettaessa
yhden osuustoimintafärmin piti
pyytää toiselta osuustoimintafar-milta
oikeutta kaivaa oja sen maan
poikki joelle. Nyt heillä on niin suuria
kaikkia käsittäviä suunnitelmia,
että sellaisia voidaan suorittaa vain
suurella alueella. KonVmuuni käsittää
yli 10,000 asukasta.
Kuten monilla muillakin samanlaisilla
kommuuneilla naiset on vapautettu
ns. kolmesta huolesta.
Ne ovat: lasten huollosta, keittä-misestä~
ja vaatteiden ompelemisesta
perheilleen. He ovat rakentaneet yhteiskeittiöitä,
järjestäneet yhteisen
räätälinverstaan ,taikka todellisuur
dessa pienen vaatetehtaan ja lasten-seimen,
josta syystä työvoima on
melkein kaksinkertaistunut ja talon-poikaisperheellä
on kaksi palkanansaitsijaa.
Tämän kommuunin sato on ollut
niin suuri, että ruokatavarat ovat
vapaat. Eikä vain tämä, mutta vaatteetkin
saa ilmaiseksi. Mennessään
syömään ihmiset voivat ottaa niin
paljon riisiä sekä lihan ja kastikkeen
kan.ssa keitettyjä vihanneksia kuin
haluavat.
Kun vaatteet kuluvat ne viedään
paikattavaksi taikka niistä tehdään
pienempiä vaatteita. Silloin he saavat
uudet vaatteet.
Lukuunottamatta näitä erittäin
tärkeitä puolia kaikki, jotka tekevät
työtä, saavat palkkaa, joilla he voivat
ostaa muita tarvikkeita sekä ylellisyystavaroita.
He ovat rakentaneet
12 alkeiskoulua, useita keskikouluja,
viisi teknillistä opistoa ja yliopiston.
haa miestä joilla oli päällään puuvillakankaasta
laitetut ja topatut
pitkät kauhtanat ja päässä lipattomat
lakit. He polttivat pitkävartisia
piippuja ja taputtivat työssä kuluneita
käsiään tervehdykseksi meille.
Eräs vanhuksista oli ollut orjana
suurtilanomistajalla ja hän oh työskennellyt
viisivuotiaasta 70 vuotta il-maiseksi.
Hän ei ollut koskaan saanut
senttiäkään palkkaa. Hänen
kurttuiset silmänsä ja kasvonsa kertoivat
elämästä kaunopuheisemmin
kuin sanat.
Kullakin vanhuksella oli oma huoneensa.
Kaikki oli valkaistu kalkUla,
Heistä ne varmaankin tuntuivat
Buckinghamin palatsilta. Heillä oli
leveä penkki vuoteeksi ja paljon
täkkejä peitoksi.
He söivät yhteisruokalas.sa kuten
kaikki toisetkin. Eräs vanha pariskunta
asui yhteisessä huoneessa ja
heidän tyttärensä oli pannut joitakin
kuvia seinille ja antanut heille
teepannun. Nämä vanhat ihmiset
pudistivat käsiämme ja johtivat mei-
Jokainen talonpoika, mies ja nainen,
on monipuolinen henkilö. He
ovat talonpoikia ja voivat työskennellä
pelloilla kiireellisen kevät- ja
kansalle, ketkä tassa.. maassa ovat^ s.a„d„o„nk. .orjuuaikana, samoin he ovat . „„„f , o i . o r , fo supi. st,a ne' et ^, i .... , ' tavallisia tyolaisia. He ovat rakenta- Neuvost•o- lii.it. o* n— uk^a^nossoa, .
käytyä kauppaa ja ketkä ovat vastustaneet
nimenomaan Suomelle
tärkeiden taloudellisten ja poliittisten
suhteiden kehittämistä', ketkä
ovat syypäitä siihen että Neuvostoliiton
meille tarjooamaa luottoa.
Saimaan kanavan aukaisemista. Virolahden
kalastusmahdollisuutta ja
Neuvostoliiton meille tarjoamia voi-malaitosrakennustöitä
koskevat a-siat
ovat jääneet makaamaan. Samalla
se osoittaa, ettei mainituilla
piireillä monista puheistaan huolimatta
ole mitään halua edistää työtilaisuuksien
lisäämistä maassamme
ja kehittää maamme teollisuutta,
koska nämä piirit eivät halua pitää
vientiteollisuiutemme pyöriä käynnissä,
vaan kaiken uhallakin haluavat
pysäyttää ne ties kuinka pitkiksi
ajoiksi.
Kun muistamme, että Neuvostoliiton
kanssa viimeksi solmimamme
kauppasopimus on voimassa enää
vajaat kaksi viikkoa, että maksuso-plmukset
Tshekkoslovakian, Itä-
Saksan ja Unkarin kanssa on irtisanottu
päättyväksi vuoden vaihteessa
ja kun kauppa Kiinan kanssa
on nyt jokseenkin pysähdyksissä,
niin on pakko todeta, että vain täysin
vastuuttomat piirit voivat nyt
suhtautua asiaan siten kuin eräät
vahingontekijät eduskunnassa me-nettelivät.
Kun sekä metalli- että
puunjalostusteollisuutemme työläisiä
uhkaa suurtyöttömyys, on todellakin
syytä huolehtia siitä,, että uuden
hallituksen kokoonpano muodostuu
sellaiseksi, että ulkomaankauppa
niinkuin muutkin ensiarvoiset
taloudelliset ja poliittiset kysymykset
hoidetaan maan ja kansan
etujen mukaisesti.
dät heidän huoneisiinsa ja puhuivat
kiinalaisten opettajain kanssa.
Kävimme heidän pelloillaan.
Eräällä pellolla kasvoi seitsemän jalkaa
pitkää puuvillaa. Näimme myöskin
erilaisia kaaleja ja talvivehnä oli
jo seitsemän tuumaa pitkää.
Menimme jälleen busseihimme ja
palasimme kotiin äänemme laulusta
käheänä.
Saapuessamme takaisin meille kerrottiin,
että Insiituuttimme englanninkieltä
opiskelevat oppilaat lähtevät
viikon kuluttua vuoristoon. Hallitus
oli antanut kullekin yliopistolle
palasen maata, johon tulee kaivaa
kuoppia ensi keväänä istutettavia hedelmäpuita
varten.
Uskokaa taikka älkää, mutta me
rupeamme valmistamaan terästä. Me
olemme päättäneet voittaa Britannian
terästuotannossa kuluvana
vuonna, eikä 15 vuoden kuluttua ja
ennen joulukuun 10 päivää Kiinas.sa
päästään 10,700,000 tonnin vuotuiseen
terästuotantoon.
Jokaisella oppilaitoksella ja jokaisella
Pekingin kadulla on komiteansa,
joka opettaa miten valmistetaan
terästä.
Maanantaiaamuna tulee minusta
opettaja, joka valmistaa terästä.
Ennen joulukuun 10 päivää me
olemme valmistaneet 120 tonnia terästä.
Tästä lähtien meidän oppilaamme
opetuksensa sivussa valmis-
! tavat terästä. Tällä tavalla poistetaan
intellektuaalien ja työläisten
ero. Talonpojista tulee intellektuaa-leja
ja sitä tietä tulee tulevaisuudessa
olemaan vain sainanlaisia ihmisiä,
miehiä ja naisia, jotka voivat
tehdä työtä pelloilla keväällä, myöskin
tehtaissa sekä sellaisia, jotka
opiskelevat.
Tänä vuonna, joka on "Suuri hyppäys
eteenpäin" ja joka on sisällöllään
teoreettinen laadullisessa mie-
SITÄII
JA
TÄTÄ
TESTAMENTTI
Vanha maanviljelijä kääntyi
asianajajan puoleen ja halusi apua
testamentin laadinnassa.
— Kirjoittakaa, että kuoltuani
haluan Fordsonlnl haudattavan yhdessä
kanssani.
— Sepä oli omituinen määräys, totesi
asianajaja. Miksi haluatte sen
mukaanne hautaan?
— Minä kun en ole vielä sattunut
tapaamaan kuoppaa, josta vanha
traktorini ei olisi pystynys kiskomaan
minua ylös.
Ruotsin lehdet
arvostelevat Suomen
hallituspulaa
Tukholma. — Skisma, joka presidentin
ja lukuisten kansanedustajien
välillä on syntynyt, merkitsee
vakavaa kriisiä Suomen parlamentaarisessa
elämässä, kirjoittaa Dagens
Nyheter otsikolla "Kriisi Suomessa".
Suomen hallituskriisi on viime
päivien tapahtumien ansiosta saanut
omalaatuisen kulun. Presidentin
ja eduskuntaryhmien taholta on
ryhdytty toimenpiteisiin, jotka ovat jessä, olemme rikkoneet kaikki pe-
(avallisten hallitusneuivottelujen ulkopuolella
— peliin, jota sodan jälkeisten
19 hallituspulan aikana oni^essa.
PÄTEVÄ SYY
— Mihin joulupukit menevät joulun
jälkeen?
— Tj-öttömyysvakuutustoimistoon.
— Mikseivät he enää menekään
Pohjoisnavalle?
— Sielä ei ole vielä työttömyysva-kuutustoimistoa.
RAVINTOLASSA
— Kuulkaa, herra tarjoilija, voitteko
sanoa kuka on tuo nainen viereisessä
pöydässä? Minusta tuntuu,
että hän on kiinnostunut minusta.
— Hj'vin mahdollista, sillä hän on
ravintolan emäntä. Luulen, että hän
epäilee maksukykyänne.
rinnölliset muodot, jotka ovat niin
itsepintaisia näiden ihmisten keskuu-
"Sven Tuuvan"
ensi-iHa Suomessa
Heisinä.!. — 13 paikkakunnalla
eri puolilla Suomea oli viime perjantaina
suomalaisen suurfilmin
"Sven Tuuvan" ensiesitys. Elokuva
oli tiistaina valtion elokuvatarkastamon
sensuroitavana ja se sai verovapauden
selviten myös ilman
leikkauksia. Filmi esitetään 12
vuotta täyttäneille. Sen kestoaika
on lähes ja kaksi ja puoli tuntiapa
se on "Tuntemattoman sotilaan"
rinnalla pisin Suomessa valmistettu
elokuva. Molemmat filmit ovat Edvin
Laineen ohjaamia.
4,000 PAKKOLOMALLE
WÄRTSILÄ-YHTYMÄSTÄ
Helsinki. — Yli 4,000 työläistä
joutui viime lauantaina lähtemään
kahden viikjon palkattomal-
Alttari kassakaappina
Oslo. — Piispa Johannes Smemo
vihki viikko sitten Veitvedtissä,
Oslossa, ^rään Norjan kaikkein
omalaatuisimmista kiijiolsta "Pyhäkkö",
johon mahtuu 275 sanankuulijaa,
on itse asiassa vain osa
suuresta nykyaikaisesta liikerakennuksesta,
joka valmistui äskettäin.
Kirkon pääovet ovat kohti "toria",
joka on muodostunut liikerakennuksen
pohjakerroksen katolle
ja kirkon alla on koko joukko myymälöitä.
Kirkkoa käytetään jumalanpalvelusten
lisäksi kokoushuoneena,
jolloin alttari erotetaan
muusta salista työntöovilla.
Kirkko on lisäksi ensimmäinen
ainakin Skandinaviassa, jossa on
mm. virvokebaari. Myöskin kirkon
alttari on "hieman" erikoislaatuinen.
Se on valettu betonista ja palvelee
samalla kassakaappina, jossa
kirkon rahavaroja säilytetään.
le pakkolomalle kahdelta Suomen
suurimmalta laivatelakalta, jotka
nykyisen ulkomaakauppakriisin
johdosta pysäyttävät toimintansa
21. 12. 1958—6. 1. 1959 väliseksi
ajaksi:
Marraskuun lopulla ilmoitti
Wärtsilä-yhtymän johto tästä
työnseisauksesta, joka Hietalahden
telakan kohdalta koskee noin
3 tuhatta työntekijää. Työntekijät
menettävät ansiot noin 50 työtunnilta.
Yhteenlaskien se merkitsee
kansantaloudelle noin 200,-
000 työtunnin menetystä. Työläisten
palkkamenetykset nousevat
yhteensä lähes 50 miljoonaan
markkaan.
neet tuhannen masuunia teräksen
valmistamiseksi, he ova trakentaneet
maatalouskoneiden korjausverstaan j
ja he rakentavat tiilien polttouunia.
Talonpojan ja tavallisen työläisen
lisäksi monista on tullut ammattimiehiä
taikka liikemiehiä koska heidän
on täytynyt järjestää elimiä
kauppaa varten ja oppia myöskin kir-janpitotaito
jne.
Tämän lisäksi kaikkien täytyy tulla
oppilaiksi sillä kaikkien täytyy oppia
kirjoittamaan ja lukemaan ja
senjälkeen mennä keskikouluun ja
yliopistoon.
Menimme katsomaan erästä las-tenseimeä,
joka sijaitsi entisen suurmaanomistajan
paikalla. Olimme onnellisia
koska oli keskipäivä. Noin 60
pj'öreäkasvoista lasta istui pienillä
tuoleilla pöydän ympärillä. Pistäen
suihinsa riisiä syömäpuikoillaan ja
ottaen sormillaan vihanneksia he olivat
välinpitämättömiä meidän läsnäolostamme.
Yksi toisensa jälkeen sitä mukaa
kuin he lopettivat syöntinsä menivät
he ulos ovesta. He ojensivat kätensä
ja sanoivat "Ni hao", joka merkitsee
"Kuinka voitte?"
Me näimme nuorten pioneerien
huoneen, jonka seinille oli kiinnitetty
kansallissankarien kuvia ja siellä
oli monta kuvakirjaa, joita voi katsella
vapaa-aikoina.
Ehkäpä vaikuttavin oli nähdä vanhojen
koti. Se oli eräässä parhaimmassa
rakennuksessa, jonka ovella
tapasimme kuusi tai seitsemän van-voitu
mielin määrin kehitellä, lehti
kirjoittaa.
Otsikolla "Kissa kuumalla katolla"
kirjoittaa Ny Dag:
Suomen taantumukselliset yrittävät
kaikin tavoin estää toimintakykyisen
hallituksen, jolla olisi eduskunnan
enemmistö takanaan, muodostamista.
Ne hai-joittavat tätä
peliä tilanteessa, jossa taloudellinen
kriisi tiukentaa päivä päivältä
otettaan maasta.
Suomen ja Ruotsin taantumuksel-lien
lehdistö yrittää syyttää poliittisessa
kriisitä ja taloudellisista vaikeuksista
Neuvostoliittoa. Nämä
väitteet voivat vain vaikeuttaa Suomen
pulmien ratkaisua.
Kaikki järkevät tilannearvioinnit
johtavat käsitykseen, ettei Suomen
hallituskysymystä voida pysyvästi
ratkaista ottamatta kansandemokraatteja
mukaan hallitukseen. Ti-tä
vastust |
Tags
Comments
Post a Comment for 1958-12-25-02